KAW-МЕТ W2 [8/60] Zasada działania
![KAW-МЕТ W2 [8/60] Zasada działania](/views2/1334413/page8/bg8.png)
8
www.kawmet.pl
• Nie używać paleniska, gdy szyba jest pęknięta.
• Nie używać płynów łatwopalnych, tłuszczu lub innych niedostosowanych preparatów ułatwiających rozpalanie.
• Należy pamiętać o tym, aby w trakcie palenia drzwiczki zamykające palenisko były zawsze zamknięte.
• Ogrzewanie w okresie przejściowym i przy niedogodnych warunkach pogodowych:
◊ W okresach przejściowym, tzn. przy temperaturach zewnętrznych w granicach 15 °C lub wyższych oraz przy
niekorzystnych warunkach pogodowych (silne wiatry itp.) mogą wystąpić zakłócenia ciągu kominowego co skutkuje
cofaniem się spalin do pomieszczenia w momencie otwierania drzwiczek oraz większym zadymieniem w komorze
spalania w normalnym procesie spalania. Wtakiej sytuacji należy do paleniska wkładać mniejszą ilością paliwa i bardziej
otworzyć przysłony doprowadzające powietrze do paleniska oraz ewentualnie przepustnicę spalin (szyber). Tymi
zabiegami ustabilizujemy ciąg kominowy i wyregulujemy proces spalania (chociaż może wystąpić sytuacja, że będziemy
zmuszeni częściej podkładać drewno)
◊ W celu zmniejszenia oporów przepływu dla powietrza należy częściej usuwać popiół z popielnika.
◊ Gdy ciąg kominowy się ustabilizuje, możemy stopniowo zmniejszać dopływ powietrza, obserwując jednak przebieg
procesu spalania, aby nie doprowadzić do sytuacji jak wyżej.
Ze względu na konstrukcję jedynym możliwym paliwem, które może być stosowane jest drewno twarde: dąb, grab, buk, etc. Ze
względu na zbyt gwałtowny zapłon odradza się stosowania drewna drzew iglastych, które zawierają żywicę i brudzą szybę. Należy
używać suchego drewna, owilgotności mniejszej niż 20% (dotyczy to drewna składowanego przez dwa lata w miejscu suchym i
przewiewnym). Drewno o zwiększonej wilgotności powoduje złe spalanie oraz szybkie brudzenie się szyby i przewodu kominowego.
Drewno takie jest mniej skuteczne i wytwarza więcej kreozotu.
Materiały, np. węgiel etc. drewno tropikalne np. mahoń. Zakazane jest używanie do rozpalania ognia produktów chemicznych
lub substancji płynnych takich jak: olej alkohol, benzyna, nafta, etc.
Otworzyć maksymalnie przepustnice powietrza pierwotnego i wtórnego, otworzyć drzwiczki za pomocą uchwytu. Włożyć do
komory paleniskowej zwinięty papier lub specjalną rozpałkę, anastępnie ułożyć w stożek kilka drobnych i suchych polan. Podpalić
papier i zamknąć drzwiczki. Gdy jest już utworzona warstwa zapłonowa żaru (grubości ok. 3 cm) załadować palenisko właściwym
paliwem. .
Przed dołożeniem drewna należy zawsze przepustnicę spalin (szyber) ustawić w położenie otwarcia. odczekać ok.
1 min i dopiero przystąpić do otwierania drzwiczek zamykających palenisko. Nie otwierać drzwiczek zbyt gwałtownie, najpierw
nieznacznie je rozszczelnić, odczekać kilka sekund a następnie otworzyć całkowicie. Taki sposób postępowania zabezpiecza przed
wydostawaniem się dymu na pomieszczenie, w którym kominek jest zainstalowany.
Maksymalna masa drewna, która może być jednorazowo załadowana do danego kominka – patrz tablice z parametrami.
Jednocześnie należy pamiętać o tym, iż najlepsze parametry pracy kominki osiągają, gdy spalane są polana o średnicy 12 do 15 cm.
Intensywność spalania ustala się poprzez regulację zasuwy przepuszczającej powietrze umieszczonej na przedniej stronie
popielnika. Zaleca się użytkownikom eksploatacje urządzenia wczasie pierwszych godzin pracy przy niskich obciążeniach ok. 30 –
50% obciążenia nominalnego, ze względu na zbytnie naprężenia cieplne mogące doprowadzić do jego nadmiernego zużycia anawet
uszkodzenia urządzenia. W ciągu pierwszych dziesięciu dni należy umiarkowanie korzystać z paleniska, żeby umożliwić całkowite
wyschnięcie kominka. Podczas pierwszego rozpalenia wkład może wydzielać nieprzyjemny zapach. Takie zjawisko występuje w
początkowym okresie i jest spowodowane utwardzaniem się kleju, farby i innych konserwantów. Proces spalania należy prowadzić
powoli utrzymując stopniowy wzrost temperatury, aby nie wywołać szkodliwych naprężeń cieplnych. Po okresie wysychania
kominka należy zrobić intensywną próbę palenia, która całkowicie zlikwiduje nieprzyjemne zapachy (nie są one toksyczne). Należy
zadbać owłaściwe wietrzenie pomieszczenia.
• Urządzenia nie należy zapalać w chwili, gdy w pomieszczeniu znajdują się gazy łatwopalne.
• Z urządzenia w chwili rozpalania, może wydobywać się dym jeżeli zainstalowany system wentylacji powoduje powstanie
p o d c i ś n i e n i a w p o m i e s z c z e n i u , w k t ó r y m z n a j d u j e s i ę u r z ą d z e n i e , d o t y c z y t o p r z e w a ż n i e p o m i e s z c z e ń w y p o s a ż o n y c h
w mechaniczny system wyciągu VMC (np. wyciąg kuchenny, etc.).
• Należy sprawdzić czy powietrze konieczne do spalania może być pobierane w wystarczającej ilości z pomieszczenia,
w którym jest zainstalowany wkład kominkowy. Jeżeli konstrukcja budynku jest taka, że ilość powietrza jest zbyt mała aby
zapewnić utlenianie iwentylację, należy przewidzieć dodatkową instalację doprowadzającą powietrze.
Popiół należy usuwać wtedy, gdy jest to konieczne. Nadmierna ilość popiołu uniemożliwia obieg powietrza koniecznego do
spalania oraz może spowodować przegrzanie się rusztu i jego uszkodzenie. Popiół należy przesypać do metalowego pojemnika
Содержание
- Instrukcja obsługi i instalowania 1
- Karta gwarancyjna 1
- Odlewnia kaw met marek kawiński ul krakowska 11 37 716 orły 1
- Www kawmet pl 1
- Spis treści 2
- Оглавление 2
- Informacje wstępne 4
- Opis urządzenia 4
- Przeznaczenie urządzenia 4
- Montaż i instalacja wkładu kominkowego 5
- Wskazówki dotyczące posadowienia kominka 6
- Podstawowe zasady bezpiecznej eksploatacji i montażu 7
- Ważne wskazówki 8
- Zasada działania 8
- Zasady konserwacji 8
- Identyfikacja objawów nieprawidłowej pracy kominka 9
- Instrukcja montażu szyby 9
- Pożar komina 9
- Warunki gwarancji 10
- Krbová vložka 12
- Popis zařízení 12
- Určení zařízení 12
- Úvodní informace 12
- Montáž a instalace krbové vložky 13
- Základní zásady bezpečného provozu 14
- Zásady fungování 15
- Zátop 15
- Důležité pokyny 16
- Montážní návod skla 16
- Přikládání dřeva 16
- Zakázaná paliva 16
- Zásady údržby 16
- Identifikace projevů nesprávné práce krbu 17
- Požár komínu 17
- Záruční podmínky 18
- Určenie zariadenia 19
- Úvodné informácie 19
- Montáž a inštalácia 20
- Popis zariadenia 20
- Základné zásady bezpečnej prevádzky 22
- Zásady fungovania 23
- Identifikácia prejavov nesprávnej práce krbu 24
- Návod montáže skla 24
- Požiar komínu 24
- Zásady údržby 24
- Záručné podmienky 25
- Вводная информация 26
- Каминная топка 27
- Каминная топка с водяным контуром 27
- Монтаж и установка каминной топки 27
- Назначение оборудования 27
- Описание оборудования 27
- Основные правила безопасной эксплуатации 30
- Принцип работы 31
- Идентификация проявлений неправильной работы камина 32
- Инструкция из монтажа стекла 32
- Пожар дымохода 32
- Правила присмотра 32
- Условия гарантии 33
- Einführung 34
- Anlage beschreibung 35
- Kamineinsatz einbau und errichtung 35
- Kamineinsatz verwendungszweck 35
- Grundlagen für gefahrlose anwendung 37
- Betriebsprinzip 38
- Scheibenmontage 39
- Schornsteinbrand 39
- Wartung 39
- Fehleridentifikation 40
- Garantiebedingungen 40
- Assembly and installation of a fireplace insert 42
- Description of the device 42
- Intended use 42
- The basic principles of safe operation 44
- Operating principle 45
- Chimney fire 46
- Glass installation instructions 46
- Maintenance policies 46
- Terms and conditions of warranty 47
- Mm 1000 49
- Parameter параметр 49
- Parametr 49
- Parametry techniczne kominków 49
- Technické údaje параметры технические характеристики каминов technische daten technical parameters 49
- Typ тип type 49
- Www kawmet pl 49
- Год 49
- Квт 49
- Www kawmet pl 50
- Parameter параметр 51
- Parametr 51
- W10co w11co 51
- W1co w3co w7c 51
- Www kawmet pl 51
- Год 51
- W1 co w3 co 55
- W11 co 55
- W7 co w10 co 55
- Naprawy gwarancyjne гарантийные ремонты 56
- Pl karta gwarancyjna ru гарантийный талон 56
- Przeglądy komina 56
- Www kawmet pl 56
- Проверки дымохода 56
- Prehliadky komína 57
- Prohlídky komínu 57
- Sk záručný list cz záruční list 57
- Www kawmet pl 57
- Záručné opravy záruční opravy 57
- De garantieschein en warranty card 58
- Garantiereparatur warranty repairs 58
- Schornstein prüfung chimney inspections 58
- Www kawmet pl 58
- Deflektor poziomy 59
- Doprowadzenie powietrza z zewnątrz 59
- Kolanko z wyczystką 59
- Komora dekompresyjna 59
- Komora ogrzanego powietrza 59
- Kratki wentylacyjne 59
- Przewód spalinowy 59
- Rura stalowa 59
- Wełna mineralna z folią aluminiową 59
- Wkład kominkowy 59
- Wyczystka 59
- Wyprowadzenie powietrza 59
Похожие устройства
- KAW-МЕТ W2 Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W9a Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W9a Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W4 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W4 Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W6 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W6 Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W13 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W13 Декларация о соответствии (польск.)
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Руководство пользователя
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Сертификат
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Гарантийный талон
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Каталог оборудования Aeronik
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Каталог оборудования Aeronik
- La Nordica Fiammetta пергамент Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Fiammetta пергамент Технический паспорт
- La Nordica Fiammetta пергамент Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Fiammetta пергамент Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Ester con Forno Evo Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Ester con Forno Evo Технический паспорт