KAW-МЕТ W2 [20/60] Popis zariadenia
![KAW-МЕТ W2 [20/60] Popis zariadenia](/views2/1334413/page20/bg14.png)
20
www.kawmet.pl
Liatinové segmenty kozubovej vložky sú zložené v celku; utesnené tesniacou hmotou a zoskrutkované skrutkami. Topenisko
sa tesne uzatvára na dvierka so žiaruvzdorným sklom. Na dne spaľovacej komory sa nachádza liatinový rošt. Pod roštom je
zabudovaný plechový výsuvný popolník. Predná časť popolníka je vybavená škrtiacou klapkou primárneho vzduchu, ktorý je
potrebný na spaľovanie paliva. Vzduchovú škrtiacu klapku možno posúvať do dvoch krajných polôh a slúži na reguláciu množstva
primárneho vzduchu privádzaného pod rošt spaľovacej komory. Kozubová vložka je vybavená reguláciou ťahu v spalinovom kanále
pomocou použitia škrtiacej klapky v polohe regulovanej pákou, upravuje sa tak momentálny ťah komína. Prevádzka kozubovej
vložky prebieha po jej zabudovaní do konštrukcie z nehorľavých materiálov tak, že viditeľná časť vložky je predná stena s dvierkami
so žiaruvzdorným sklom. Po otvorení dvierok dochádza k priloženiu paliva a sledovaniu plameňa.
Zadné a bočné steny komory kúreniska a dymovod teplovodnej kozubovej vložky tvoria vodný plášť s priečnym rezom stien
25-30 mm. Dymovod teplovodného kozuba tvorí vodný plášť, pod ktorým sa nachádzajú rúrky spojené s vodným priestorom
cez bočné steny spaľovacej komory. Úlohou rúrok je zaistenie zodpovedajúceho povrchu výmeny tepla a zlepšenie obehu vody v
priestore vodnej vložky. Počas normálnej prevádzky po zátope spaliny plynú, omývajú steny komory topeniska a následne nižšie a
vonkajšie povrchy rúrok do hlavného dymového kanálu a odtiaľ unikajú do dymovodu a komína. Návrat “studenej” vody z rozvodov
do teplovodného kozubu prebieha s pomocou dolných hrdiel (ľavého alebo pravého) privarených na bočnej stene vodného plášťa.
Odvod horúcej vody z vodného plášťa prebieha cez ľavé alebo pravé (opačné než návrat) horné výstupné hrdlo. Druhé hrdlo slúži
na pripojenie bezpečnostnej rúrky
Pred pristúpením k pripojeniu kozubovej vložky sa zoznámte s týmto návodom a skontrolujte kompletnosť jeho vybavenia.
Základnou podmienkou bezpečnej a ekonomickej prevádzky kozubovej vložky je technicky správny a čo sa priečneho rezu a
zodpovedajúcej tesnosti týka vhodne vybraný dymovod zhotovený v súlade s miestnym stavebným právom. Pred pripojením
kozubovej vložky ku komínu vykonajte prevzatie komínového potrubia oprávneným kominárom. Komín musí byť v dolnej časti, pod
miestom pripojenia kachlí, vybavený nehorľavými dvojitými revíznymi dvierkami, tzv. čistiacimi otvormi.
Pokiaľ je to nutné, vykonajte čistenie komínového potrubia. Skontrolujte, či druh potrubia zodpovedá cieľom, na ktoré bude
používaný. Skontrolujte tesnosť, či nie je ohyb príliš veľký a či prierez umožňuje vykonanie pripojenia pomocou rúrky (rúry), ktorá
má rovnaký prierez ako hadica krbu.
Připojení ke kouřovému kanálu musí být povinně vyrobeno z trubky s průměrem 150 mm, 180 mm nebo 200 mm v závislosti
na typu vložky. Připojení spalinového hrdla vložky se spojkou, stejně jako jednotlivé prvky spojky a jejího spojení s kouřovodem
(komínovou trubkou), musí být provedeno způsobem zajišťujícím těsnost. K tomuto účelu použijte speciální žáruvzdornou pastu
nebo modelářské lepidlo odolné vůči vysokým teplotám. Doporučuje se, aby koleno, které tvoří součást spoje, mělo úhel naklonění
maximálně 45° (zabraňuje to nadměrnému hromadění sazí ve spojce) a aby bylo vybaveno čistícím otvorem (viz schéma připojení).
Pro kamna s průměrem spalinového hrdla menším nebo rovným 200 mm, musí stanovit minimální průřez komínového potrubí
4 dm² (např. 20 cm x 20 cm). Jeho průřez musí být po celé délce stálý. Příliš velký průřez komínového potrubí může představovat
příliš velký prostor pro ohřívání, což může vést k problémům s fungováním topeniště.Komínové potrubá nesmí mít více než dvě
naklonění, úhel těchto sklonů nesmí překročit 45° pro komínové potrubí s výškou do 5 m a 20° pro potrubí s vyšší výškou.Dejte
pozor na stav stávajícího komínového potrubí, k němuž mají být kamna připojena. Mnoho z nich je netěsných, pórovitých (rychle
se znečistí) nebo nejsou odolná vůči teplotám, jichž dosahuje kouř. Pro odstranění veškerého rzika doporučujeme zavést do
stávajícího komínového potrubí v celé jeho délce ocelovou komínovou vložku disponující atestem schvalujícím tento typ použití.
Pre potrubie s väčšou výškou 20°. Podtlak pri základni potrubia musí činiť 10 až 15 Pa, vo väčšine prípadov to vyžaduje
inštalovanie vhodného regulátoru ťahu.
Spalinové potrubie musí byť umiestnené v múroch medzi vykurovanými miestnosťami. V prípade umiestnenia komína v stene
budovy je potrebné zhotoviť jeho izoláciu z materiálu odolného voči pôsobeniu vysokých teplôt. Jej absencia môže vyvolať zníženie
teploty spalín a zánik ťahu. Povrch priečneho rezu spalinového potrubia nesmie byť menší než priečny rez hrdla odvádzajúceho
!
!
!
Содержание
- Instrukcja obsługi i instalowania 1
- Karta gwarancyjna 1
- Odlewnia kaw met marek kawiński ul krakowska 11 37 716 orły 1
- Www kawmet pl 1
- Spis treści 2
- Оглавление 2
- Informacje wstępne 4
- Opis urządzenia 4
- Przeznaczenie urządzenia 4
- Montaż i instalacja wkładu kominkowego 5
- Wskazówki dotyczące posadowienia kominka 6
- Podstawowe zasady bezpiecznej eksploatacji i montażu 7
- Ważne wskazówki 8
- Zasada działania 8
- Zasady konserwacji 8
- Identyfikacja objawów nieprawidłowej pracy kominka 9
- Instrukcja montażu szyby 9
- Pożar komina 9
- Warunki gwarancji 10
- Krbová vložka 12
- Popis zařízení 12
- Určení zařízení 12
- Úvodní informace 12
- Montáž a instalace krbové vložky 13
- Základní zásady bezpečného provozu 14
- Zásady fungování 15
- Zátop 15
- Důležité pokyny 16
- Montážní návod skla 16
- Přikládání dřeva 16
- Zakázaná paliva 16
- Zásady údržby 16
- Identifikace projevů nesprávné práce krbu 17
- Požár komínu 17
- Záruční podmínky 18
- Určenie zariadenia 19
- Úvodné informácie 19
- Montáž a inštalácia 20
- Popis zariadenia 20
- Základné zásady bezpečnej prevádzky 22
- Zásady fungovania 23
- Identifikácia prejavov nesprávnej práce krbu 24
- Návod montáže skla 24
- Požiar komínu 24
- Zásady údržby 24
- Záručné podmienky 25
- Вводная информация 26
- Каминная топка 27
- Каминная топка с водяным контуром 27
- Монтаж и установка каминной топки 27
- Назначение оборудования 27
- Описание оборудования 27
- Основные правила безопасной эксплуатации 30
- Принцип работы 31
- Идентификация проявлений неправильной работы камина 32
- Инструкция из монтажа стекла 32
- Пожар дымохода 32
- Правила присмотра 32
- Условия гарантии 33
- Einführung 34
- Anlage beschreibung 35
- Kamineinsatz einbau und errichtung 35
- Kamineinsatz verwendungszweck 35
- Grundlagen für gefahrlose anwendung 37
- Betriebsprinzip 38
- Scheibenmontage 39
- Schornsteinbrand 39
- Wartung 39
- Fehleridentifikation 40
- Garantiebedingungen 40
- Assembly and installation of a fireplace insert 42
- Description of the device 42
- Intended use 42
- The basic principles of safe operation 44
- Operating principle 45
- Chimney fire 46
- Glass installation instructions 46
- Maintenance policies 46
- Terms and conditions of warranty 47
- Mm 1000 49
- Parameter параметр 49
- Parametr 49
- Parametry techniczne kominków 49
- Technické údaje параметры технические характеристики каминов technische daten technical parameters 49
- Typ тип type 49
- Www kawmet pl 49
- Год 49
- Квт 49
- Www kawmet pl 50
- Parameter параметр 51
- Parametr 51
- W10co w11co 51
- W1co w3co w7c 51
- Www kawmet pl 51
- Год 51
- W1 co w3 co 55
- W11 co 55
- W7 co w10 co 55
- Naprawy gwarancyjne гарантийные ремонты 56
- Pl karta gwarancyjna ru гарантийный талон 56
- Przeglądy komina 56
- Www kawmet pl 56
- Проверки дымохода 56
- Prehliadky komína 57
- Prohlídky komínu 57
- Sk záručný list cz záruční list 57
- Www kawmet pl 57
- Záručné opravy záruční opravy 57
- De garantieschein en warranty card 58
- Garantiereparatur warranty repairs 58
- Schornstein prüfung chimney inspections 58
- Www kawmet pl 58
- Deflektor poziomy 59
- Doprowadzenie powietrza z zewnątrz 59
- Kolanko z wyczystką 59
- Komora dekompresyjna 59
- Komora ogrzanego powietrza 59
- Kratki wentylacyjne 59
- Przewód spalinowy 59
- Rura stalowa 59
- Wełna mineralna z folią aluminiową 59
- Wkład kominkowy 59
- Wyczystka 59
- Wyprowadzenie powietrza 59
Похожие устройства
- KAW-МЕТ W2 Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W9a Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W9a Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W4 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W4 Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W6 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W6 Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W13 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W13 Декларация о соответствии (польск.)
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Руководство пользователя
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Сертификат
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Гарантийный талон
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Каталог оборудования Aeronik
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Каталог оборудования Aeronik
- La Nordica Fiammetta пергамент Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Fiammetta пергамент Технический паспорт
- La Nordica Fiammetta пергамент Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Fiammetta пергамент Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Ester con Forno Evo Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Ester con Forno Evo Технический паспорт