La Nordica Inserto 70 Crystal Ventilato [3/6] 06 2013 montecchio precalcino vicenza
Содержание
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 1
- 08 1420 1
- Declaración de prestación 1
- Declaration of performance 1
- Dichiaràzione di prestazione 1
- Déclaration de performance 1
- En 13229 2001 a2 2004 ac 2007 1
- Inserto 70 crystal inserto 70 crystal 1
- La nordica s p a 1
- Leistungserklärung 1
- Rrf 1625 1
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 2
- 08 1420 2
- Inserto 70 crystal inserto 70 crystal 2
- La nordica s p a 2
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 3
- Inserto 70 crystal inserto 70 crystal 3
- La nordica s p a 3
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 4
- 08 1420 4
- Inserto 70 crystal inserto 70 crystal 4
- La nordica s p a 4
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 5
- 08 1420 5
- Inserto 70 crystal inserto 70 crystal 5
- La nordica s p a 5
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 6
- Dearbhú sonraíochta 6
- Declaratie de performantá 6
- Inserto 70 crystal 6
- Prestatieverklaring 6
- Teljesítménynyilatkozat 6
Похожие устройства
- La Nordica Inserto 70 Crystal Ventilato Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Inserto 100 Crystal Ventilato Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Inserto 100 Crystal Ventilato Технический паспорт
- La Nordica Inserto 100 Crystal Ventilato Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Inserto 100 Crystal Ventilato Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Inserto 80 High Pressure Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Inserto 80 High Pressure Технический паспорт
- La Nordica Inserto 80 High Pressure Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Focolare 70 Tondo Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Focolare 70 Tondo Технический паспорт
- La Nordica Focolare 70 Tondo Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Focolare 70 Tondo Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Focolare 70 Piano Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Focolare 70 Piano Технический паспорт
- La Nordica Focolare 70 Piano Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Focolare 70 Piano Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Monoblocco Ghisa 750 Piano Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Monoblocco Ghisa 750 Piano Технический паспорт
- La Nordica Monoblocco Ghisa 750 Piano Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Monoblocco Ghisa 750 Piano Каталог оборудования La Nordica (англ.)
СВИДЕТЕЛЬСТВО 0 СООТВЕТСТВИИ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ КАЧЕСТВ На основании регламента ЕС п 305 2011 EKSPLUATÁCIJAS IPASÍBU DEKLARÁCIJA Saskapá ar regulu EK Nr 305 2011 EKSPLOATACINIU SAVYBiy DEKLARACIJA Pagal Reglamenta ES 305 2011 TOIMIVUS DEKLARATSIOON Vastavalt maárusele EL nr 305 2011 1 Единый идентификационный код продукта тип Unikáls izstrádájuma tipa identifikäcijas numurs Unikalus identifikacinis gaminio kodas ir tipas Tootetüübi kordumatu identifitseerimistunnus N 071 РУС LV LT EE 2 Модель и или партии и или серии ст 11 4 Tipa partijas vai sërijas numurs 11 panta 4 punkts Modelis ir arba pangos nr ir arba serijos nr 11 4 straipsnis Mudel ja voi partii nr ja vöi seeria nr Säte 11 4 INSERTO 70 CRYSTAL INSERTO 70 CRYSTAL 3 Использование по назначению продукта в соответствии с гармонизированной технической спецификацией Izstrádájuma paredzétais izmantojums vai izmantojumi saskaná ar piemerojamo saskapoto tehnisko specifikáciju ká paredzéjis razotájs Gaminio paskirtis pagal atitinkamas suderintas technines specifikacijas Toote kasutusalao vastavalt kohaldatavale ühtlustatud tehnilisele spetsifikatsioonile Прибор для домашнего отопления питаемый твёрдым топливом без производством горячей воды Vietejás apkures erices ar cieto kurinámo bez karstá üdens razosanas Buitinis kietojo kuro sildytuvas be karéto vandens gamybos funkcijos Seadis koduseks kütmiseks kasutab tahket kütust sooja vee tootmiseta 4 Зарегистрированные наименование и марка изготовителя ст 11 5 Razotája nosaukums registrétais komercnosaukums vai regístrela precu zime 11 panta 5 punkts Gamintojo pavadinimas arba registruotas prekiu zenklas 11 5 straipsnis Tootja registreeritud nimetus vöi kaubamärk Säte 11 5 ____________________________________ La NORDICA S p A Via Summano 104 36030 Montecchio Precalcino VICENZA 39 0445 804000 Fax 39 0445 804040 5 Имя и адрес доверенного лица ст 12 2 Pilnvarotä párstávja nosaukums un ádrese 12 panta 2 punkts Siuntéjo pavadinimas ir adresas 12 2 straipsnis Volitatud esindaja nimi ja aadress Säte 12 2 6 Система оценки и проверки постоянства эксплуатационных качеств Приложениеб Ekspluatácijas TpaSibu noturlbas novértéjuma un párbaudes sistema 5 Pielikums Eksploataciniqsavybiq pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistema 5 priedas Toimivuse püsivuse hindamise ja kontrollimise süsteem Lisa 5 7 Уполномоченная лаборатория Pazipotä laboratorija Notifikuota laboratorija Teavitatud labor Система Sistëmu System 3 4 RRF 1625 RRF Rhein Ruhr Номер отчёта об испытании на основании Системы 3 Testa ziriojuma numurs saskagá ar 3 sistëmu лл q и лол Bandymq ataskaitos numeris pagal System 3 Katseprotokolli number System 3 pöhjal Am Technologie Park 1 D 45307 ESSEN Feuerstätten Prüfstelle GmbH Uo I4ZU 8 Заявленные эксплуатационные качества Deklarëtâs ekspluatacijas ïpasïbas Deklaruotos eksploatacinés savybés Toimivusdeklaratsioon Гармонизированная техническая спецификация Saskanotas tehniskäs specifikacijas Suderintos см пооо оллч лл олли лг оллт techninés specifikacijos Ühtlustatud tehniline kirjeldus l4z2y zUU1 A2 zuU4 AU z JU Эксплуатационные качества EKSPLUATÄCIJAS ÏPASÏBAS EKSPLOATACINÉS SAVYBÉS JÖUDI US Основные характеристики BÜTISKIE RAKSTURLIELUMI SVARBIAUSIOS SAVYBÉS PÔHIOMADUSED Пожаростойкость Izturïba prêt uguns iedarbïbu Atsparumas ugniai Tulekindlus Минимальное Расстояние от Горючих материалов Degmateriâla attâlums A1 расстояние Minimâlais attâlums Minimalus atstukas Vâikseim lubatud kaugus mm Толщина изоляции сзади Izolâcijas biezums aizmugure Izoliacinio sluoksnio storis is galo isolatsiooni paksus taga Толщина изоляции сбоку Izolâcijas biezums platums Izoliacinio sluoksnio storis is sono isolatsiooni paksus küljel 60 60 800 спереди priekspuse is priekio ees Толщина изоляции сверху Izolâcijas biezums dzijums Izoliacinio sluoksnio storis is apacios isolatsiooni paksus pôhjas снизу zeme nuo pagrindo alus Atstumas nuo mat komb Kaugus süttivatest materjalidest Риск потери топлива Degvielas izliesanas risks Galimas degalq nuotékis Küttematerjali váljumise oht Соответствует Atbilstoss Atitinka Vastavuses Температура поверхности Virsmas temperatura Pavirsiaus temperatura Pinna temperatuur Соответствует Atbilstoss Atitinka Vastavuses Электрическая безопасность Elektriskás instalácijas drosiba Elektros sauga Elektriohutus Соответствует Atbilstoss Atitinka Vastavuses Доступность и чистота Pieejamíba un tirisana Prieiga ir valymas Juurdepáás ja puhastamine Соответствует Atbilstoss Atitinka Vastavuses Выделение продуктов сгорания СО Sadegsanas produktu emisijas СО Degant issiskiriancios dujos CO Pólemise heitkogused CO CO 0 07 Максимальное рабочее давление Maksimálais darba spiediens Didziausias veikimo slégis Maksimaalne tddróhk bar Механическое сопротивление для поддержки дымохода Mehániská iztunba kamina atbalstisanai Mechaninis atsparumas islaikantis kaminq Mehaaniline tugevus kamina toetamiseks NPD Тепловые характеристики Termiskás ekspluatácijas Tpasibas Номинальная мощность Nomínala jauda Vardine gaita Nimivoimsus Siluminés sa bés Мощность испускаемая в помещение Vides smeguma jauda j aplinkq isskinamas energijos kiekis Valjundvoimsus kutmisel goojusjuhtivus Мощность переданная воде Üdenim nodotá jauda vandenj isskiriamas energijso kiekis Valjundvoimsus vee kütmisel 9 kW 9 kW kW КПД Sniegums Nasumas Vóimsus П 78 2 Температура дымов Dümgázu temperatura Dümq temperatura Aurude temperatuur T 293 C 9 КПД продукта о котором в пунктах 1 и 2 соответствует заявленных эксплуатационным качествам о которых в пункте 8 1 un 2 punktä minätä produkta sniegums atbilst 8 punktä deklarätajäm ekspluatäcijas TpaäTbäm 1 ir 2 punkte minötos gaminio eksploatacines savybes atitinka 8 punkte deklaruotas eksploatacines savybes Toote toimivus punktides 1 ja 2 vastab punktis 8 deklareeritud toimivusele Данное свидетельство о соответствии эксплуатационных качеств выдается под исключительной ответственностью изготовителя указанного под пунктом 4 Par so izdoto ekspluatäcijas TpaäTbu deklaräciju ir atbildigs vienigi 4 punktä norädTtais razotäjs Si eksploataciniq savybiq deklaracija isduodama isimtin atsakomybQ prisiimant gamintojui minötam 4 punkte Käesolev toimivusdeklaratsioon on välja antud punktis 4 märgitud tootja ainuvastutusel 1 AGliSAf 09 06 2013 Montecchio Precalcino VICENZA Дата и место выдачи Vieta un datums Isdavimo vieta ir data Väljastamise koht ja kuupäev Ä jwato уМаиадing Di rector Geschä sführej t mjpL tfefetii имя должность и длись Varas uzvärds amats Paraksts Pavardé ir pareigos Paras Nimi ja amet Allkiri La NORDICA S p A Via Summano 104 36030 MONTECCHIO PRECALCINO VICENZA Tel 0445 804000 Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8 000 000 l v R E A n 104860 VI Codice Fiscale e Pailita IVAe Registro Imprese 0182840249 M VI 007364 http www lanordica extraf1ame com e mailinfo lanordica com