Caso W 3500 [62/122] Touche de fonction pour le minutage appuyez sur le bouton 2 jusqu au clignotement des lampes de contrôle les touches vous permettent alors de sélectionner la durée par intervalle d 1 minute jusqu à 180 minutes max une fois le délai écoulé un signal sonore est audible et l appareil passe automatiquement en mode de veille
![Caso W 3500 [62/122] Touche de fonction pour le minutage appuyez sur le bouton 2 jusqu au clignotement des lampes de contrôle les touches vous permettent alors de sélectionner la durée par intervalle d 1 minute jusqu à 180 minutes max une fois le délai écoulé un signal sonore est audible et l appareil passe automatiquement en mode de veille](/views2/1335854/page62/bg3e.png)
caso W3500 / S-LINE 3500 / Pro Menu 3500 / Maître 3500 62
La température est mesurée par un capteur en dessous de la plaque en céramique,
donc la température indiquée peut être différente de la température dans le pot.
Remarque (W3500, S-Line 3500)
► Pour une cuisson au grill ou à la friture, nous vous conseillons d'utiliser la fonction
« Temperatur » car la température peut alors monter jusqu'à 240°C.
► Si une plaque de cuisson fonctionne à une température de 180 à 240°, l’autre ne doit
pas fonctionner à plus de 160°.
► Si une plaque de cuisson fonctionne à une température de 180 à 240°, l’autre ne doit
pas fonctionner à un niveau supérieur à 10.
25.4.4 Mode Powersharing (W3500, S-Line 3500)
Si les deux plaques de cuisson sont utilisées, les deux plaques partagent les niveaux
de function via Powersharing comme suit:
gauche 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
droit 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 12 12
Powersharing Maître 3500
Mode Niveau de puissance Gauche/Droit- les deux plaques partagent les niveaux de
function via Powersharing comme suit:
G/D 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
D/R 5 7 8 9 10 11 11 12 12 12 12 12
D/R 80° 100° 100° 160° 160° 160° 160° 240° 240° 240° 240° 240°
Mode temperature Gauche/Droit - les deux plaques partagent les niveaux de function via
Powersharing comme suit:
G/D 60° 70° 80° 90° 100° 120° 140° 160° 180° 200° 220° 240°
D/R 240° 240° 240° 160° 160° 160° 160° 160° 80° 80° 80° 80°
D/R 12 12 12 11 11 9 9 9 5 5 5 5
25.4.5 Minuterie
Touche de fonction pour le minutage. Appuyez sur le bouton 2. jusqu'au clignotement
des lampes de contrôle. Les touches +/- vous permettent alors de sélectionner la
durée par intervalle d'1 minute (jusqu'à 180 minutes max). Une fois le délai écoulé,
un signal sonore est audible et l'appareil passe automatiquement en mode de veille.
Remarque
► Lors du minutage, vous pouvez modifier la durée à tout moment grâce aux touches +/-
. Grâce à la fonction de mémoire de l'appareil, les paramètres de tension et de
température demeurent ici inchangés.
Содержание
- Original bedienungsanleitung p.1
- Allgemeines 12 p.3
- Inbetriebnahme 17 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 14 p.3
- Hinweise zum kochgeschirr 22 p.3
- Haftungsbeschränkung 13 p.3
- Gefahrenquellen 15 2 gefahr durch elektromagnetisches feld 15 2 verbrennungsgefahr 15 2 explosionsgefahr 16 2 brandgefahr 16 2 gefahr durch elektrischen strom 17 p.3
- Funktionsweise und vorteile von induktionskochstellen 22 p.3
- Entsorgung der verpackung 18 p.3
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 3 p.3
- Betrieb des gerätes 24 5 einschalten 24 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 14 p.3
- Warnhinweise 12 p.3
- Bedienungsanleitung 12 p.3
- Urheberschutz 13 p.3
- Bedienung und betrieb 22 p.3
- Sicherheitshinweise 23 p.3
- Bedienelemente und anzeigen 20 4 bedienfeld und display 20 4 hinweise am gerät 21 4 signaltöne 21 4 überhitzungsschutz 21 4 typenschild 21 p.3
- Sicherheitshinweise 17 p.3
- Auspacken 18 p.3
- Sicherheit 14 p.3
- Aufstellung 18 3 anforderungen an den aufstellort 18 3 vermeidung von funkstörungen 19 3 elektrischer anschluss 19 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 18 p.3
- Aufbau und funktion 20 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 12 p.3
- Technische daten 29 p.4
- General safety information 33 p.4
- Störungsursachen und behebung 27 p.4
- General 31 p.4
- Störungsbehebung 27 p.4
- Garantie 28 p.4
- Störungsanzeigen 27 p.4
- Entsorgung des altgerätes 28 p.4
- Sources of danger 34 11 danger due to electromagnetic field 34 11 danger of burning 34 11 danger of explosion 34 11 danger of fire 35 11 dangers due to electrical power 35 p.4
- Disposal of the packaging 36 p.4
- Sicherheitshinweise 27 p.4
- Delivery scope and transport inspection 36 p.4
- Sicherheitshinweise 26 p.4
- Copyright protection 32 p.4
- Setup 37 12 setup location requirements 37 12 preventing radio interference 37 p.4
- Commissioning 36 p.4
- Safety information 36 p.4
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 4 p.4
- Safety 32 p.4
- Reinigung und pflege 26 p.4
- Reinigung 26 p.4
- Limitation of liability 32 p.4
- Leistungsmodus 24 5 powersharing w3500 s line 3500 24 5 temperaturmodus 25 5 timer 25 5 ausschalten 25 p.4
- Warning notices 31 p.4
- Intended use 32 p.4
- Unpacking 36 p.4
- Information on this manual 31 p.4
- Instructions on cookware 41 p.5
- Informations relatives à ce manuel 49 p.5
- Généralités 49 p.5
- Guarantee 47 p.5
- Functioning and advantages of induction cooktops 40 p.5
- Troubleshooting 45 p.5
- Fault indications 46 p.5
- Technical data 47 p.5
- Electrical connection 38 p.5
- Sécurité 50 p.5
- Disposal of the old device 46 p.5
- Safety notices 45 p.5
- Safety instructions 42 p.5
- Design and function 39 p.5
- Safety information 44 p.5
- Cleaning and maintenance 44 p.5
- Protection intellectuelle 50 p.5
- Cleaning 45 p.5
- Operation and handing 40 p.5
- Causes and rectification of faults 46 p.5
- Operating the appliance 42 14 switching on 42 14 power mode w3500 s line 3500 43 14 temperature mode 43 14 powersharing mode w3500 s line 3500 43 14 timer 44 14 switching off 44 p.5
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 5 p.5
- Operating elements and displays 39 13 operating panel and display 39 13 details on the device 39 13 signal tones 40 13 overheating protection facility 40 13 rating plate 40 p.5
- Avertissements de danger 49 p.5
- Mode d emploi 49 p.5
- Limite de responsabilités 50 p.5
- Consignes de sécurité 54 p.6
- Structure et fonctionnement 56 p.6
- Commande et fonctionnement 58 p.6
- Sources de danger 52 21 danger de champs électromagnétiques 52 21 danger de brûlure 52 21 risque d explosion 53 21 danger d incendie 53 21 dangers du courant électrique 53 p.6
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 6 p.6
- Réparation des pannes 64 p.6
- Notices explicatives concernant les récipients de cuisson 59 p.6
- Affichages de sécurité 60 p.6
- Nettoyage et entretien 63 p.6
- Nettoyage 64 p.6
- Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction59 p.6
- Mise en service 54 p.6
- Mise en place 55 22 exigences pour l emplacement d utilisation 55 22 prévention des interférences radio 56 22 raccordement électrique 56 p.6
- Inventaire et contrôle de transport 54 p.6
- Fonctionnement de l appareil 61 24 mettre en marche 61 24 mode niveau de puissance 61 24 mode température 61 24 mode powersharing w3500 s line 3500 62 24 minuterie 62 24 mettre hors circuit 63 p.6
- Eléments de commande et d affichage 57 23 panneau d exploitation 57 23 affichages sur l appareil 57 23 signaux sonores 58 23 protection de surchauffe 58 23 plaque signalétique 58 p.6
- Elimination des emballages 55 p.6
- Déballage 54 p.6
- Consignes de sécurités générales 51 p.6
- Consignes de sécurité 63 p.6
- Utilisation conforme 50 p.6
- Indicazioni generali di sicurezza 70 p.7
- Indicazioni di sicurezza 73 p.7
- Indicazioni d avvertenza 68 p.7
- In generale 68 p.7
- Garantie 65 p.7
- Fonti di pericolo 71 31 pericolo dovuto a campo elettromagnetico 71 31 pericolo di ustioni 71 31 pericolo d esplosione 72 31 pericolo d incendio 72 31 pericolo dovuto a corrente elettrica 73 p.7
- Utilizzo conforme alle disposizioni 70 p.7
- Elimination des appareils usés 65 p.7
- Tutela dei diritti d autore 69 p.7
- Disimballaggio 74 p.7
- Costruzione e funzione 76 p.7
- Smaltimento dell involucro 74 p.7
- Consignes de sécurité 64 p.7
- Sicurezza 70 p.7
- Comandi e display 76 33 pannello comandi 76 33 avvisi sull apparecchio 76 33 suoni di segnalazione 77 33 protezione surriscaldamento 77 p.7
- Posizionamento 74 32 requisiti del luogo di posizionamento 74 32 a scanso di malfunzionamenti 75 32 connessione elettrica 75 p.7
- Causes de pannes et réparation 65 p.7
- Messa in funzione 73 p.7
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 7 p.7
- Limitazione della responsabilità 69 p.7
- Istruzione d uso 68 p.7
- Caractéristiques techniques 66 p.7
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 74 p.7
- Affichage d incidents 64 p.7
- Informazioni su queste istruzioni d uso 68 p.7
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 84 p.8
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 8 p.8
- Pulizia e cura 82 p.8
- Bronnen van gevaar 90 41 gevaar door elektromagnetisch veld 90 41 verbrandingsgevaar 90 41 explosiegevaar 90 41 brandgevaar 91 p.8
- Modo di funzionamento e vantaggi nell uso di postazioni di cottura ad induzione 78 p.8
- Auteurswet 88 p.8
- Algemene veiligheidsinstructies 89 p.8
- La pulizia 82 p.8
- Algemeen 87 p.8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 87 p.8
- Aansprakelijkheid 88 p.8
- Indicazioni sulle stoviglie 78 p.8
- Indicazioni di sicurezza 83 p.8
- Indicazioni di sicurezza 82 p.8
- Indicazioni di sicurezza 79 p.8
- Gebruiksaanwijzing 87 p.8
- Gebruik volgens de voorschriften 88 p.8
- Waarschuwingsinstructies 87 p.8
- Garanzia 84 p.8
- Visualizzazione malfunzionamenti 83 p.8
- Funzionamento dell apparecchio 80 34 accensione 80 34 modalità di potenza 80 34 modalità di temperatura 80 34 powersharing w3500 s line 3500 81 34 timer 81 34 spegnimento 81 p.8
- Veiligheid 88 p.8
- Eliminazione malfunzionamenti 83 p.8
- Utilizzo e funzionamento 77 p.8
- Dati tecnici 85 p.8
- Targhetta di omologazione 77 p.8
- Cause dei malfunzionamenti e soluzioni 83 p.8
- Opbouw en functie 95 p.9
- Werking en productvoordelen van inductiekookplaten 96 p.9
- Oorzaken van storingen 102 p.9
- Verwijderen van de verpakking 92 p.9
- Leveringsomvang en transportinspectie 92 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 98 p.9
- Ingebruikname 92 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 92 p.9
- Gevaar door elektrische stroom 91 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 102 p.9
- Gebruik van het apparaat 98 44 inschakelen 98 44 vermogens 99 44 temperatuur 99 44 powersharing w3500 s line 3500 99 44 timer 100 44 uitschakelen 100 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 101 p.9
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 9 p.9
- Uitpakken 92 p.9
- Bedieningspaneel en display 95 43 bedieningspaneel en displays 95 43 aanwijzingen bij het apparaat 95 p.9
- Typeplaatje 96 p.9
- Bediening en gebruik 96 p.9
- Thermische beveiliging bij oververhitting 96 p.9
- Afvoer van het oude apparaat 102 p.9
- Storingmeldingen 102 p.9
- Aanwijzingen voor kookgerei 97 p.9
- Storingen verhelpen 101 p.9
- Reiniging en onderhoud 100 p.9
- Reiniging 101 p.9
- Plaatsen 93 42 eisen aan de plek van plaatsing 93 42 voorkomen van frequentiestoring 93 42 elektrische aansluiting 94 p.9
- Pieptonen 96 p.9
- Manual del usuario 105 p.10
- Advertencias 105 p.10
- Mandos e indicadores 113 52 panel de mando y pantalla de indicación 113 52 instrucciones en el equipo 114 52 señales acústicas 114 52 protección contra el sobrecalentamiento 114 52 placa de especificaciones 114 p.10
- Limitación de responsabilidad 106 p.10
- Instrucciones generales de seguridad 107 p.10
- Instrucciones de seguridad 110 p.10
- Información acerca de este manual 105 p.10
- Generalidades 105 p.10
- Garantie 103 p.10
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 111 p.10
- Funcionamiento del aparato 116 p.10
- Ventajas de la cocina de inducción 115 53 instrucciones sobre la vajilla de cocción 115 p.10
- Fuentes de peligro 108 51 peligro por campo electromagnético 108 51 peligro de quemaduras 108 51 peligro de explosión 109 51 peligro de incendio 109 51 peligro de electrocución 110 p.10
- Uso previsto 107 p.10
- Estructura y funciones 113 p.10
- Technische gegevens 103 p.10
- Eliminación del embalaje 111 p.10
- Seguridad 116 p.10
- Desembalaje 111 p.10
- Seguridad 107 p.10
- Derechos de autor copyright 106 p.10
- Puesta en marcha 110 p.10
- Colocación 111 52 requisitos que debe reunir el lugar de montaje 111 52 cómo evitar radioperturbaciones 112 52 conexión eléctrica 112 p.10
- Operación y funcionamiento 114 p.10
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 10 p.10
- Instrucciones de seguridad 120 p.11
- Instrucciones de seguridad 119 p.11
- Indicaciones de avería 120 p.11
- Garantía 121 p.11
- Encendido 116 53 nivel de potencia 117 53 nivel de temperatura 117 53 powersharing w3500 s line 3500 117 53 temporizador 118 53 apagado 118 p.11
- Eliminación del aparato usado 121 p.11
- Datos técnicos 121 p.11
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 11 p.11
- Resolución de fallas 120 p.11
- Posibles problemas y solución de problemas 120 p.11
- Limpieza y conservación 119 p.11
- Limpieza 119 p.11
- Warnhinweise p.12
- Informationen zu dieser anleitung p.12
- Bedienungsanleitung p.12
- Allgemeines p.12
- Urheberschutz p.13
- Haftungsbeschränkung p.13
- Sicherheit p.14
- Bestimmungsgemäße verwendung p.14
- Allgemeine sicherheitshinweise p.14
- Gefahrenquellen p.15
- Sicherheitshinweise p.17
- Inbetriebnahme p.17
- Lieferumfang und transportinspektion p.18
- Entsorgung der verpackung p.18
- Auspacken p.18
- Aufstellung p.18
- Vermeidung von funkstörungen p.19
- Elektrischer anschluss p.19
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 19 p.19
- Bedienelemente und anzeigen p.20
- Aufbau und funktion p.20
- Hinweise zum kochgeschirr p.22
- Funktionsweise und vorteile von induktionskochstellen p.22
- Bedienung und betrieb p.22
- Sicherheitshinweise p.23
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 24 p.24
- Betrieb des gerätes p.24
- Beim kochen empfehlen wir ihnen wie vom konventionellen herd gewohnt die p.24
- Zum einschalten des induktionskochers betätigen sie nun die an standby taste die kontrollleuchten level und temp blinken und ein akustisches signal ertönt p.24
- Wenn beide induktionsfelder betrieben werden teilen sich die platten über powersharing die funktionsstufen wie folgt p.24
- Powersharing w3500 s line 3500 p.24
- Powersharing maître 3500 p.24
- Netzstecker in eine geeignete steckdose stecken p.24
- Leistungsstufen 1 12 zu benutzen p.24
- Leistungsmodus p.24
- Einschalten p.24
- Ein geeignetes kochgeschirr mit dem koch bratgut zentriert auf die kochstelle stellen ø 140 mm 240 mm p.24
- Drücken sie anschließend die taste 4 funktion stufe level die voreingestellte leistungsstufe 8 wird angewählt und das gerät schaltet ein mit den wahltasten 5 und 6 können sie die einstellung im bereich 1 12 ändern p.24
- Das display zeigt die temperatur der oberfläche des induktionskochfeldes an wenn die temperatur der oberfläche unter 50 c liegt wird l angezeigt wenn die temperatur der oberfläche über 50 c liegt zeigt das display h ein akustisches signal ertönt das gerät befindet sich nun im standby modus p.24
- W3500 s line 3500 p.25
- Sicherheitshinweise p.26
- Reinigung und pflege p.26
- Reinigung p.26
- Sicherheitshinweise p.27
- Störungsursachen und behebung p.27
- Störungsbehebung p.27
- Störungsanzeigen p.27
- Garantie p.28
- Entsorgung des altgerätes p.28
- Technische daten p.29
- Original operating manual p.30
- Warning notices p.31
- Warning p.31
- Please note p.31
- Information on this manual p.31
- Danger p.31
- Attention p.31
- 11 operating manual general p.31
- Intended use p.32
- Copyright protection p.32
- Safety p.32
- Limitation of liability p.32
- Warning p.33
- Please note p.33
- General safety information p.33
- Warning p.34
- Sources of danger p.34
- Warning p.35
- Please note p.35
- Danger p.35
- Safety information p.36
- Please note p.36
- Disposal of the packaging p.36
- Delivery scope and transport inspection p.36
- Danger p.36
- Commissioning p.36
- Warning p.36
- Unpacking p.36
- Electrical connection p.38
- Operating elements and displays p.39
- Design and function p.39
- Warning p.40
- Please note p.40
- Operation and handing p.40
- Functioning and advantages of induction cooktops p.40
- Attention p.40
- Please note p.41
- Instructions on cookware p.41
- Warning p.42
- Safety instructions p.42
- Operating the appliance p.42
- Attention p.42
- Please note w3500 s line 3500 p.43
- Please note p.43
- Safety information p.44
- Please note p.44
- Cleaning and maintenance p.44
- Attention p.44
- Troubleshooting p.45
- Safety notices p.45
- Cleaning p.45
- Attention p.45
- Please note p.46
- Fault indications p.46
- Disposal of the old device p.46
- Causes and rectification of faults p.46
- Technical data p.47
- Guarantee p.47
- Mode d emploi original p.48
- Prudence p.49
- Mode d emploi p.49
- Informations relatives à ce manuel p.49
- Généralités p.49
- Danger p.49
- Avertissements de danger p.49
- Attention p.49
- Utilisation conforme p.50
- Sécurité p.50
- Remarque p.50
- Protection intellectuelle p.50
- Limite de responsabilités p.50
- Remarque p.51
- Consignes de sécurités générales p.51
- Attention p.51
- Sources de danger p.52
- Attention p.52
- Remarque p.53
- Danger p.53
- Attention p.53
- Remarque p.54
- Mise en service p.54
- Inventaire et contrôle de transport p.54
- Déballage p.54
- Danger p.54
- Consignes de sécurité p.54
- Attention p.54
- Remarque p.55
- Mise en place p.55
- Elimination des emballages p.55
- Raccordement électrique p.56
- Structure et fonctionnement p.56
- Eléments de commande et d affichage p.57
- Remarque p.58
- Commande et fonctionnement p.58
- Attention p.58
- Notices explicatives concernant les récipients de cuisson p.59
- Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction p.59
- Remarque p.60
- Attention p.60
- Affichages de sécurité p.60
- Remarque p.61
- Fonctionnement de l appareil p.61
- Lors du minutage vous pouvez modifier la durée à tout moment grâce aux touches p.62
- La température est mesurée par un capteur en dessous de la plaque en céramique donc la température indiquée peut être différente de la température dans le pot p.62
- Touche de fonction pour le minutage appuyez sur le bouton 2 jusqu au clignotement des lampes de contrôle les touches vous permettent alors de sélectionner la durée par intervalle d 1 minute jusqu à 180 minutes max une fois le délai écoulé un signal sonore est audible et l appareil passe automatiquement en mode de veille p.62
- Grâce à la fonction de mémoire de l appareil les paramètres de tension et de température demeurent ici inchangés p.62
- Temperatur car la température peut alors monter jusqu à 240 c p.62
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 62 p.62
- Si une plaque de cuisson fonctionne à une température de 180 à 240 l autre ne doit p.62
- Si les deux plaques de cuisson sont utilisées les deux plaques partagent les niveaux de function via powersharing comme suit p.62
- Remarque w3500 s line 3500 p.62
- Remarque p.62
- Powersharing maître 3500 p.62
- Pour une cuisson au grill ou à la friture nous vous conseillons d utiliser la fonction p.62
- Pas fonctionner à un niveau supérieur à 10 p.62
- Pas fonctionner à plus de 160 p.62
- Mode temperature gauche droit les deux plaques partagent les niveaux de function via powersharing comme suit p.62
- Mode powersharing w3500 s line 3500 p.62
- Mode niveau de puissance gauche droit les deux plaques partagent les niveaux de function via powersharing comme suit p.62
- Minuterie p.62
- Nettoyage et entretien p.63
- Consignes de sécurité p.63
- Remarque p.63
- Prudence p.63
- Réparation des pannes p.64
- Remarque p.64
- Prudence p.64
- Nettoyage p.64
- Consignes de sécurité p.64
- Affichage d incidents p.64
- Remarque p.65
- Prudence p.65
- Garantie p.65
- Elimination des appareils usés p.65
- Causes de pannes et réparation p.65
- Caractéristiques techniques p.66
- Istruzioni d uso originali p.67
- Avviso p.68
- Pericolo p.68
- Istruzione d uso p.68
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.68
- Indicazioni d avvertenza p.68
- In generale p.68
- Tutela dei diritti d autore p.69
- Limitazione della responsabilità p.69
- Indicazione p.69
- Attenzione p.69
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.70
- Sicurezza p.70
- Indicazioni generali di sicurezza p.70
- Indicazione p.70
- Avviso p.70
- Fonti di pericolo p.71
- Avviso p.71
- Indicazione p.71
- Indicazione p.72
- Avviso p.72
- Pericolo p.73
- Messa in funzione p.73
- Indicazioni di sicurezza p.73
- Avviso p.73
- Smaltimento dell involucro p.74
- Posizionamento p.74
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.74
- Indicazione p.74
- Disimballaggio p.74
- Connessione elettrica p.75
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 75 p.75
- A scanso di malfunzionamenti p.75
- Avvisi sull apparecchio p.76
- W3500 maître 3500 p.76
- S line 3500 s line 3500 p.76
- Questo avviso e h sul display serve come avvertenza la postazione in ceramica può essere rovente lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura la temperatura delle stoviglie però surriscaldano la postazione di cottura p.76
- Pro menu 3500 p.76
- Pannello comandi p.76
- In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell apparecchio p.76
- I piani di cottura a induzione dispongono di due fornelli che possono essere utilizzati separatamente quindi disponete di due pannelli di comando p.76
- Costruzione e funzione p.76
- Comandi e display p.76
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 76 p.76
- Utilizzo e funzionamento p.77
- Targhetta di omologazione p.77
- Indicazione p.77
- Avviso p.77
- Attentione p.77
- Indicazioni sulle stoviglie p.78
- Modo di funzionamento e vantaggi nell uso di postazioni di cottura ad induzione p.78
- Indicazioni di sicurezza p.79
- Indicazione p.79
- Avviso p.79
- Attenzione p.79
- Indicazione w3500 s line 3500 p.80
- Indicazione p.80
- Funzionamento dell apparecchio p.80
- Indicazione w3500 s line 3500 p.81
- Indicazione p.81
- Pulizia e cura p.82
- La pulizia p.82
- Indicazioni di sicurezza p.82
- Indicazione p.82
- Attenzione p.82
- Attenzione p.83
- Visualizzazione malfunzionamenti p.83
- Indicazioni di sicurezza p.83
- Indicazione p.83
- Eliminazione malfunzionamenti p.83
- Cause dei malfunzionamenti e soluzioni p.83
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.84
- Indicazione p.84
- Garanzia p.84
- Attenzione p.84
- Dati tecnici p.85
- Originele gebruiksaanwijzing p.86
- Voorzichtig p.87
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.87
- Gevaar p.87
- Gebruiksaanwijzing p.87
- Algemeen p.87
- Waarschuwingsinstructies p.87
- Waarschuwing p.87
- Waarschuwing p.88
- Veiligheid p.88
- Gebruik volgens de voorschriften p.88
- Auteurswet p.88
- Aansprakelijkheid p.88
- Waarschuwing p.89
- Algemene veiligheidsinstructies p.89
- Waarschuwing p.90
- Bronnen van gevaar p.90
- Waarschuwing p.91
- Gevaar p.91
- Leveringsomvang en transportinspectie p.92
- Ingebruikname p.92
- Gevaar p.92
- Verwijderen van de verpakking p.92
- Veiligheidsvoorschriften p.92
- Uitpakken p.92
- Plaatsen p.93
- Elektrische aansluiting p.94
- Opbouw en functie p.95
- Bedieningspaneel en display p.95
- Aanwijzingen bij het apparaat p.95
- Werking en productvoordelen van inductiekookplaten p.96
- Voorzichtig p.96
- Typeplaatje p.96
- Thermische beveiliging bij oververhitting p.96
- Pieptonen p.96
- Bediening en gebruik p.96
- Voorzichtig p.97
- Aanwijzingen voor kookgerei p.97
- Waarschuwing p.98
- Voorzichtig p.98
- Veiligheidsvoorschriften p.98
- Gebruik van het apparaat p.98
- Tip w3500 s line 3500 p.99
- Niet juist functioneert p.100
- Lege pot of pan activeert de thermische beveiliging bij oververhitting en schakelt het apparaat uit p.100
- Kookgerei niet zonder inhoud op de keramische plaat zetten het verhitten van een p.100
- Keuzetoetsen elk moment veranderen door de geheugenfunctie van het apparaat blijft de instelling van de temperatuur vermogen onveranderd p.100
- In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m b t de reiniging en het onderhoud van het apparaat neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen p.100
- Het gebruik van niet door de fabrikant aanbevolen asseccoires en vervangende p.100
- Het apparaat niet in gebruik nemen als het op een of andere manier beschadigd is of p.100
- Gedurende de looptijd van de timer kunt u de tijdsduur met behulp van de p.100
- Deelt de planken op machtsdeling functieniveaus als volgt p.100
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 100 p.100
- Als het apparaat uitgeschakeld wordt via on standby geeft het display de restwarmte van de oppervlakte van het inductiekookveld aan als de temperatuur van de oppervlakte onder de 50 c ligt wordt l aangegeven als de temperatuur van de oppervlakte boven de 50 c ligt geeft de display h aan p.100
- Uitschakelen p.100
- Timerfunctie functietoets 2 tijd drukken met de keuzetoetsen 5 en 6 kunt u de instelling van 1 180 minuten instellen in het display wordt de duur in minutentact naar beneden geteld is de tijd afgelopen dan hoort u een akoestisch signaal en schakelt het apparaat automatisch in de standby stand p.100
- Reiniging en onderhoud p.100
- Onderdelen kan tot verwondingen en beschadigingen aan het apparaat leiden p.100
- Voorzichtig p.101
- Veiligheidsvoorschriften p.101
- Storingen verhelpen p.101
- Reiniging p.101
- Voorzichtig p.102
- Veiligheidsvoorschriften p.102
- Storingmeldingen p.102
- Oorzaken van storingen p.102
- Afvoer van het oude apparaat p.102
- Technische gegevens p.103
- Garantie p.103
- Manual del usuario p.104
- Peligro p.105
- Manual del usuario p.105
- Información acerca de este manual p.105
- Generalidades p.105
- Advertencias p.105
- Advertencia p.105
- Precaución p.106
- Limitación de responsabilidad p.106
- Derechos de autor copyright p.106
- Uso previsto p.107
- Seguridad p.107
- Instrucciones generales de seguridad p.107
- Advertencia p.107
- Fuentes de peligro p.108
- Advertencia p.108
- Advertencia p.109
- Puesta en marcha p.110
- Peligro p.110
- Instrucciones de seguridad p.110
- Advertencia p.110
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.111
- Eliminación del embalaje p.111
- Desembalaje p.111
- Colocación p.111
- Conexión eléctrica p.112
- Mandos e indicadores p.113
- Estructura y funciones p.113
- Precaución p.114
- Placa de especificaciones p.114
- Operación y funcionamiento p.114
- Instrucciones sobre la vajilla de cocción p.115
- Advertencia p.116
- Seguridad p.116
- Precaución p.116
- Funcionamiento del aparato p.116
- Nota w3500 s line 3500 p.117
- Pode causar danos no aparelho e ferimentos em pessoas p.118
- Não utilizar o aparelho se este estiver danificado de alguma forma ou não funcionar p.118
- Não colocar recipientes vazios na superfície em cerâmica o aquecimento de um p.118
- Nivel de temperatura izquierda derecho comparten las tablas sobre los niveles de potencia de función para compartir la siguiente manera p.118
- Nivel de potencia izquierda derecho comparten las tablas sobre los niveles de potencia de función para compartir la siguiente manera p.118
- Durante o modo de temporizador pode alterar a qualquer momento a duração com a p.118
- Correctamente p.118
- Com os selectores 5 e 6 pode alterar o ajuste entre 1 e 180 minutos pode seleccionar intervalos de 1 minuto até um máximo de 180 minutos quanto o tempo tiver decorrido soa um sinal acústico e o aparelho passa automaticamente para o modo de standby p.118
- Caso w3500 s line 3500 pro menu 3500 maître 3500 118 p.118
- Apagado p.118
- Ajuda das teclas através da função de memorização do aparelho o ajuste dos níveis de temperatura permanece inalterado p.118
- Temporizador botón 2 temp tiempo p.118
- A utilização de acessórios e peças sobressalentes não recomendadas pelo fabricante p.118
- Temporizador p.118
- Tacho ou de uma frigideira vazia activa a protecção contra aquecimento excessivo e o aparelho desliga se p.118
- Quando o aparelho é ligado com a tecla on standby o ecrã mostra o calor residual da superfície da placa de indução se a temperatura for inferior a 50 c é exibido l se a temperatura for superior a 50 c é exibido h p.118
- Powersharing maître 3500 p.118
- Precaución p.119
- Limpieza y conservación p.119
- Limpieza p.119
- Instrucciones de seguridad p.119
- Resolución de fallas p.120
- Precaución p.120
- Posibles problemas y solución de problemas p.120
- Instrucciones de seguridad p.120
- Indicaciones de avería p.120
- Eliminación del aparato usado p.121
- Datos técnicos p.121
- Garantía p.121
Похожие устройства
-
Caso Pro Menu 3500Руководство по эксплуатации -
Caso TC 2100 Thermo ControlИнструкция по эксплуатации -
Caso Maitre 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Gastro 3500 EcostyleИнструкция по эксплуатации -
Caso Pro Gourmet 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro Menu 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro 3500 touchИнструкция по эксплуатации -
Caso Pro 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso S-Line 3500Инструкция по эксплуатации -
Endever Skyline IP-35Руководство по эксплуатации -
Gemlux GL-IP-22LРуководство по эксплуатации -
Gemlux GL-IP20AРуководство по эксплуатации