BEST Cirrus Glass [18/40] Español
![BEST Cirrus Glass [18/40] Español](/views2/1337134/page18/bg12.png)
Español
!
Utilice guantes durante las operaciones de instala-
ción y mantenimiento.
EXTRACCIÓN DE AIRE
(Para las versiones aspiradoras)
! Prepare el agujero y el conducto de extracción de
aire (diámetro 150 mm).
! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indi-
spensable.
! Utilice un conducto con el menor número posible de
curvas (ángulo máximo de la curva: 90°).
! Evite los cambios drásticos en la sección del conduc-
to
! Utilice un conducto cuyo interior sea lo más liso posi-
ble.
! El material del conducto debe estar aprobado de
conformidad con las normativas.
! No conecte la campana a conductos de extracción de
humos producidos por combustión (calderas, chime-
neas, estufas, etc.).
! Para la extracción del aire a evacuar hay que re-
spetar las prescripciones de las autoridades compe-
tentes. Además, el aire extraído no debe eliminarse
a través de un agujero en la pared, a menos que
propósito.
! Instale tomas de aire en el local para evitar que la
campana cree una presión negativa en la habitación
(dicha presión no debe superar los 0,04 mbar); de
hecho, si la campana se utiliza al mismo tiempo que
otros equipos no eléctricos (estufas de gas, aceite,
carbón, etc.), podría producirse la succión de los
gases de escape de la fuente de calor.
Versión aspiradora
La campana depura el aire y lo expulsa hacia fuera
a través de un conducto de extracción (diámetro 150
mm).
MANDOS
P1: “timer 5’”
P2:
P3: motor off / velocidad – .
-con presión larga apaga el motor memorizando la
velocidad actual
P4: motor on / velocidad +
P5: on/off luces
L1 corona señalización:
- Campana en stand-by:
30” después de la última presión de
cualquier tecla, la corona se apaga
- Motor encendido: L1 turquesa parpadeante. La
frecuencia del parpadeo es proporcional a la velo-
cidad
- Función “timer 5’”:
- -
padeante (120h)
P1
P2
P3 P4
L1
P5
- Si el extractor está encendido (luces y/o motor), después
de 10 horas de inactividad por parte del usuario, se
activará automáticamente el modo OFF y todas las funcio-
nes se desactivarán.
- Cada vez que se envíe un comando desde el teclado o
mando (opcional), se emitirá un sonido de pitido "beep".
- Si durante la operación del extractor se interrumpe la
alimentación, éste se apagará automáticamente y el botón
pasará a la posición OFF. En este caso, es necesario
iniciar el motor manualmente.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustitui-
do por el mismo fabricante o por el servicio de asistencia
técnica, o de todos modos por una persona que posea una
cualificación similar, de modo de prevenir cualquier tipo de
riesgo.
La 4a velocidad (intensiva) baja a la 3a velocidad después
de 5' de funcionamiento para optimizar los consumos
energéticos.
Содержание
- Istruzioni per l uso instructions for use betriebsanleitung mode d emploi instrucciones de uso instruções de uso gebruiksaanwijzingen brugsanvisning käyttöohjeet bruksanvisning ïäçãßåò ñþóçò 1
- Italiano 10
- Scarico dell aria 10
- Anomalie di funzionamento 11
- Manutenzione 11
- Air vent 12
- Controls 12
- English 12
- Maintenance 13
- Malfunctions 13
- Ableitung der abluft 14
- Bedienelemente 14
- Deutsch 14
- Betriebsstörungen 15
- Wartung 15
- Commandes 16
- Français 16
- Évacuation de l air 16
- Anomalies de fonctionnement 17
- Entretien 17
- Español 18
- Extracción de aire 18
- Mandos 18
- Anomalías de funcionamiento 19
- Mantenimiento 19
- Comandos 20
- Português 20
- Saída do ar 20
- Anomalias de funcionamento 21
- Manutenção 21
- Bedieningselementen 22
- Luchtafvoer 22
- Nederlands 22
- Onderhoud 23
- Storingen 23
- Betjening 26
- Med filter eller udsugning 26
- Udluftning af luften 26
- Driftsfejl 27
- Vedligeholdelse 27
- Ilmanpoisto 28
- Ohjaimet 28
- Huolto 29
- Toimintaviat 29
- Kommandon 30
- Luftutlopp 30
- Svenska 30
- Driftfel 31
- Underhåll 31
- Óõíôçñçóç 32
- Ελληνικά 32
- Όταν οι λαμπτήρες led είναι χαλασμένοι πρέπει να υποστούν αντικατάσταση από τον κατασκευαστή το εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις ή το πρόσωπο με παράλληλα προσόντα έτσι αποφεύγετε από κάθε είδους κίνδυνο 33
- Συντηρηση 33
- Comenzi 34
- Evacuarea aerului 34
- Română 34
- Anomalii de funcţio nare 35
- Întreţinere 35
- Odtah vzduchu 36
- Přík azy 36
- Čeština 36
- Abnormální funkce 37
- Úd ržb a 37
- O vládače 38
- Odvod vzduchu 38
- Slovensky 38
- Chyby pri prevádzk e 39
- Úd ržb a 39
Похожие устройства
- BEST Cirrus Glass Каталог вытяжек BEST
- BEST Ghost 120 Инструкция по эксплуатации
- BEST Ghost 120 Каталог вытяжек BEST
- BEST Phantom 90 Инструкция по эксплуатации
- BEST Phantom 90 Каталог вытяжек BEST
- BEST Bosca 580 60 вишня Инструкция по эксплуатации
- BEST Bosca 580 60 вишня Каталог вытяжек BEST
- BEST ES 425 60 Каталог вытяжек BEST
- BEST CK 2000 Инструкция по эксплуатации
- BEST CK 2000 Каталог вытяжек BEST
- BEST Pasc 580 Инструкция по эксплуатации
- BEST Pasc 580 Каталог вытяжек BEST
- BEST Bosca 580 60 под покраску Инструкция по эксплуатации
- BEST Bosca 580 60 под покраску Каталог вытяжек BEST
- BEST ES 425 90 Каталог вытяжек BEST
- BEST P 780 Инструкция по эксплуатации
- BEST P 780 Каталог вытяжек BEST
- BEST Bosca 780 90 темный орех Инструкция по эксплуатации
- BEST Bosca 780 90 темный орех Каталог вытяжек BEST
- BEST Ghost 90 Инструкция по эксплуатации