Caso Pro Menu 3500 — precauciones de seguridad para evitar electrocución y daños [111/123]
![Caso Pro Menu 3500 [111/123] Puesta en marcha](/views2/1338075/page111/bg6f.png)
111
52.3.5 Peligro de electrocución
Peligro
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte.
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:
► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del
fabricante para que lo sustituya por otro especial.
► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no
funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de
alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o a uno de sus
distribuidores o a un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros.
► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la
disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución.
Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.
► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado (electricista).
► Si la superficie cerámica vidriada se rompe o agrieta, apague el aparato y desconecte
el fusible para evitar una descarga eléctrica.
► No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
► No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos ni lo coloque en el lavavajillas.
► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones
conductoras de tensión implica peligro de electrocución.
► No conecte el aparato junto con otros aparatos a la misma toma de alimentación.
53 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
53.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños
materiales
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:
► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe
ser realizado entre dos personas.
Содержание
- Original bedienungsanleitung p.1
- Urheberschutz 13 p.3
- Bedienelemente und anzeigen 20 4 bedienfeld und display 20 4 hinweise am gerät 21 4 signaltöne 21 4 überhitzungsschutz 21 4 typenschild 21 p.3
- Sicherheitshinweise 23 p.3
- Auspacken 18 p.3
- Sicherheitshinweise 17 p.3
- Aufstellung 18 3 anforderungen an den aufstellort 18 3 vermeidung von funkstörungen 19 3 elektrischer anschluss 19 p.3
- Sicherheit 14 p.3
- Aufbau und funktion 20 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 18 p.3
- Allgemeines 12 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 14 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 12 p.3
- Inbetriebnahme 17 p.3
- Hinweise zum kochgeschirr 22 p.3
- Haftungsbeschränkung 13 p.3
- Gefahrenquellen 15 2 gefahr durch elektromagnetisches feld 15 2 verbrennungsgefahr 15 2 explosionsgefahr 16 2 brandgefahr 16 2 gefahr durch elektrischen strom 17 p.3
- Funktionsweise und vorteile von induktionskochstellen 22 p.3
- Entsorgung der verpackung 18 p.3
- Betrieb des gerätes 24 5 einschalten 24 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 14 p.3
- Bedienungsanleitung 12 p.3
- Warnhinweise 12 p.3
- Bedienung und betrieb 22 p.3
- Safety 32 p.4
- Reinigung und pflege 26 p.4
- Reinigung 26 p.4
- Operating manual general 31 p.4
- Limitation of liability 32 p.4
- Warning notices 31 p.4
- Leistungsmodus 24 5 powersharing w3500 s line 3500 24 5 temperaturmodus 25 5 timer 25 5 ausschalten 25 p.4
- Unpacking 36 p.4
- Intended use 32 p.4
- Technische daten 29 p.4
- Information on this manual 31 p.4
- Störungsursachen und behebung 27 p.4
- General safety information 33 p.4
- Störungsbehebung 27 p.4
- Garantie 28 p.4
- Störungsanzeigen 27 p.4
- Entsorgung des altgerätes 28 p.4
- Sources of danger 33 12 danger due to electromagnetic field 33 12 danger of burning 34 12 danger of explosion 34 12 danger of fire 34 12 dangers due to electrical power 35 p.4
- Disposal of the packaging 36 p.4
- Sicherheitshinweise 27 p.4
- Delivery scope and transport inspection 36 p.4
- Sicherheitshinweise 26 p.4
- Copyright protection 32 p.4
- Setup 36 13 setup location requirements 36 13 preventing radio interference 37 p.4
- Commissioning 35 p.4
- Safety information 36 p.4
- Fault indications 46 p.5
- Safety instructions 42 p.5
- Design and function 38 p.5
- Safety information 44 p.5
- Cleaning and maintenance 44 p.5
- Protection intellectuelle 50 p.5
- Cleaning 45 p.5
- Operation and handing 40 p.5
- Causes and rectification of faults 46 p.5
- Operating the appliance 42 15 switching on 42 15 power mode w3500 s line 3500 42 15 temperature mode 43 15 powersharing mode w3500 s line 3500 43 15 timer 44 15 switching off 44 p.5
- Avertissements de danger 49 p.5
- Operating panel and display 39 14 details on the device 39 14 signal tones 40 14 overheating protection facility 40 14 rating plate 40 p.5
- Mode d emploi 49 p.5
- Limite de responsabilités 50 p.5
- Instructions on cookware 41 p.5
- Informations relatives à ce manuel 49 p.5
- Généralités 49 p.5
- Guarantee 47 p.5
- Troubleshooting 45 p.5
- Functioning and advantages of induction cooktops 40 p.5
- Technical data 47 p.5
- Sécurité 50 p.5
- Electrical connection 37 p.5
- Safety notices 45 p.5
- Disposal of the old device 46 p.5
- Mise en service 54 p.6
- Mise en place 55 23 exigences pour l emplacement d utilisation 55 23 prévention des interférences radio 56 23 raccordement électrique 56 p.6
- Inventaire et contrôle de transport 54 p.6
- Fonctionnement de l appareil 61 25 mettre en marche 61 25 mode niveau de puissance 61 25 mode température 61 25 mode powersharing w3500 s line 3500 62 25 minuterie 62 25 mettre hors circuit 63 p.6
- Eléments de commande et d affichage 57 24 panneau d exploitation 57 24 affichages sur l appareil 57 24 signaux sonores 58 24 protection de surchauffe 58 24 plaque signalétique 58 p.6
- Elimination des emballages 55 p.6
- Déballage 54 p.6
- Consignes de sécurités générales 51 p.6
- Utilisation conforme 50 p.6
- Consignes de sécurité 63 p.6
- Structure et fonctionnement 56 p.6
- Consignes de sécurité 54 p.6
- Sources de danger 52 22 danger de champs électromagnétiques 52 22 danger de brûlure 52 22 risque d explosion 53 22 danger d incendie 53 22 dangers du courant électrique 53 p.6
- Commande et fonctionnement 58 p.6
- Réparation des pannes 64 p.6
- Affichages de sécurité 60 p.6
- Notices explicatives concernant les récipients de cuisson 59 p.6
- Nettoyage et entretien 63 p.6
- Nettoyage 64 p.6
- Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction59 p.6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 70 p.7
- Elimination des appareils usés 65 p.7
- Tutela dei diritti d autore 69 p.7
- Disimballaggio 74 p.7
- Smaltimento dell involucro 74 p.7
- Costruzione e funzione 76 p.7
- Sicurezza 70 p.7
- Consignes de sécurité 64 p.7
- Posizionamento 74 33 requisiti del luogo di posizionamento 74 33 a scanso di malfunzionamenti 75 33 connessione elettrica 75 p.7
- Comandi e display 76 34 pannello comandi 76 34 avvisi sull apparecchio 76 34 suoni di segnalazione 77 34 protezione surriscaldamento 77 p.7
- Messa in funzione 73 p.7
- Causes de pannes et réparation 65 p.7
- Limitazione della responsabilità 69 p.7
- Caractéristiques techniques 66 p.7
- Istruzione d uso 68 p.7
- Affichage d incidents 64 p.7
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 74 p.7
- Informazioni su queste istruzioni d uso 68 p.7
- Indicazioni generali di sicurezza 70 p.7
- Indicazioni di sicurezza 73 p.7
- Indicazioni d avvertenza 68 p.7
- In generale 68 p.7
- Garantie 65 p.7
- Fonti di pericolo 71 32 pericolo dovuto a campo elettromagnetico 71 32 pericolo di ustioni 71 32 pericolo d esplosione 72 32 pericolo d incendio 72 32 pericolo dovuto a corrente elettrica 73 p.7
- Indicazioni sulle stoviglie 78 p.8
- Indicazioni di sicurezza 83 p.8
- Indicazioni di sicurezza 82 p.8
- Indicazioni di sicurezza 79 p.8
- Gebruiksaanwijzing 87 p.8
- Gebruik volgens de voorschriften 88 p.8
- Garanzia 84 p.8
- Waarschuwingsinstructies 87 p.8
- Funzionamento dell apparecchio 80 35 accensione 80 35 modalità di potenza 80 35 modalità di temperatura 80 35 powersharing w3500 s line 3500 81 35 timer 81 35 spegnimento 81 p.8
- Visualizzazione malfunzionamenti 83 p.8
- Eliminazione malfunzionamenti 83 p.8
- Veiligheid 88 p.8
- Utilizzo e funzionamento 77 p.8
- Dati tecnici 85 p.8
- Targhetta di omologazione 77 p.8
- Cause dei malfunzionamenti e soluzioni 83 p.8
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 84 p.8
- Bronnen van gevaar 90 42 gevaar door elektromagnetisch veld 90 42 verbrandingsgevaar 90 42 explosiegevaar 90 42 brandgevaar 91 p.8
- Pulizia e cura 82 p.8
- Auteurswet 88 p.8
- Modo di funzionamento e vantaggi nell uso di postazioni di cottura ad induzione 78 p.8
- Algemene veiligheidsinstructies 89 p.8
- La pulizia 82 p.8
- Algemeen 87 p.8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 87 p.8
- Aansprakelijkheid 88 p.8
- Gevaar door elektrische stroom 91 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 92 p.9
- Gebruik van het apparaat 98 45 inschakelen 98 45 vermogens 99 45 temperatuur 99 45 powersharing w3500 s line 3500 99 45 timer 100 45 uitschakelen 100 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 102 p.9
- Bedieningspaneel en display 95 44 bedieningspaneel en displays 95 44 aanwijzingen bij het apparaat 95 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 101 p.9
- Bediening en gebruik 96 p.9
- Uitpakken 92 p.9
- Typeplaatje 96 p.9
- Afvoer van het oude apparaat 103 p.9
- Thermische beveiliging bij oververhitting 96 p.9
- Aanwijzingen voor kookgerei 97 p.9
- Storingmeldingen 102 p.9
- Storingen verhelpen 102 p.9
- Reiniging en onderhoud 101 p.9
- Reiniging 101 p.9
- Plaatsen 93 43 eisen aan de plek van plaatsing 93 43 voorkomen van frequentiestoring 93 43 elektrische aansluiting 94 p.9
- Pieptonen 96 p.9
- Opbouw en functie 95 p.9
- Werking en productvoordelen van inductiekookplaten 96 p.9
- Oorzaken van storingen 102 p.9
- Leveringsomvang en transportinspectie 92 p.9
- Verwijderen van de verpakking 92 p.9
- Ingebruikname 92 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 98 p.9
- Instrucciones generales de seguridad 108 p.10
- Instrucciones de seguridad 111 p.10
- Información acerca de este manual 106 p.10
- Generalidades 106 p.10
- Garantie 103 p.10
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 112 p.10
- Funcionamiento del aparato 117 p.10
- Ventajas de la cocina de inducción 116 54 instrucciones sobre la vajilla de cocción 116 p.10
- Fuentes de peligro 109 52 peligro por campo electromagnético 109 52 peligro de quemaduras 109 52 peligro de explosión 110 52 peligro de incendio 110 52 peligro de electrocución 111 p.10
- Uso previsto 108 p.10
- Estructura y funciones 114 p.10
- Technische gegevens 104 p.10
- Eliminación del embalaje 112 p.10
- Desembalaje 112 p.10
- Seguridad 117 p.10
- Derechos de autor copyright 107 p.10
- Seguridad 108 p.10
- Colocación 112 53 requisitos que debe reunir el lugar de montaje 112 53 cómo evitar radioperturbaciones 113 53 conexión eléctrica 113 p.10
- Puesta en marcha 111 p.10
- Advertencias 106 p.10
- Operación y funcionamiento 115 p.10
- Manual del usuario 106 p.10
- Mandos e indicadores 114 53 panel de mando y pantalla de indicación 114 53 instrucciones en el equipo 115 53 señales acústicas 115 53 protección contra el sobrecalentamiento 115 53 placa de especificaciones 115 p.10
- Limitación de responsabilidad 107 p.10
- Indicaciones de avería 121 p.11
- Garantía 122 p.11
- Encendido 117 54 nivel de potencia 118 54 nivel de temperatura 118 54 powersharing w3500 s line 3500 118 54 temporizador 119 54 apagado 119 p.11
- Eliminación del aparato usado 122 p.11
- Datos técnicos 123 p.11
- Resolución de fallas 121 p.11
- Posibles problemas y solución de problemas 121 p.11
- Limpieza y conservación 120 p.11
- Limpieza 120 p.11
- Instrucciones de seguridad 121 p.11
- Instrucciones de seguridad 120 p.11
- Warnhinweise p.12
- Informationen zu dieser anleitung p.12
- Bedienungsanleitung p.12
- Allgemeines p.12
- Urheberschutz p.13
- Haftungsbeschränkung p.13
- Sicherheit p.14
- Bestimmungsgemäße verwendung p.14
- Allgemeine sicherheitshinweise p.14
- Gefahrenquellen p.15
- Sicherheitshinweise p.17
- Inbetriebnahme p.17
- Lieferumfang und transportinspektion p.18
- Entsorgung der verpackung p.18
- Auspacken p.18
- Aufstellung p.18
- Vermeidung von funkstörungen p.19
- Elektrischer anschluss p.19
- Bedienelemente und anzeigen p.20
- Aufbau und funktion p.20
- Hinweise zum kochgeschirr p.22
- Funktionsweise und vorteile von induktionskochstellen p.22
- Bedienung und betrieb p.22
- Sicherheitshinweise p.23
- Betrieb des gerätes p.24
- Beim kochen empfehlen wir ihnen wie vom konventionellen herd gewohnt die p.24
- Zum einschalten des induktionskochers betätigen sie nun die an standby taste die kontrollleuchten level und temp blinken und ein akustisches signal ertönt p.24
- Wenn beide induktionsfelder betrieben werden teilen sich die platten über powersharing die funktionsstufen wie folgt p.24
- Powersharing w3500 s line 3500 p.24
- Powersharing maitre 3500 p.24
- Netzstecker in eine geeignete steckdose stecken p.24
- Leistungsstufen 1 12 zu benutzen p.24
- Leistungsmodus p.24
- Einschalten p.24
- Ein geeignetes kochgeschirr mit dem koch bratgut zentriert auf die kochstelle stellen ø 140 mm 240 mm p.24
- Drücken sie anschließend die taste 4 funktion stufe level die voreingestellte leistungsstufe 8 wird angewählt und das gerät schaltet ein mit den wahltasten 5 und 6 können sie die einstellung im bereich 1 12 ändern p.24
- Das display zeigt die temperatur der oberfläche des induktionskochfeldes an wenn die temperatur der oberfläche unter 50 c liegt wird l angezeigt wenn die temperatur der oberfläche über 50 c liegt zeigt das display h ein akustisches signal ertönt das gerät befindet sich nun im standby modus p.24
- W3500 s line 3500 p.25
- Sicherheitshinweise p.26
- Reinigung und pflege p.26
- Reinigung p.26
- Sicherheitshinweise p.27
- Störungsursachen und behebung p.27
- Störungsbehebung p.27
- Störungsanzeigen p.27
- Garantie p.28
- Entsorgung des altgerätes p.28
- Technische daten p.29
- Original operating manual p.30
- Warning notices p.31
- Warning p.31
- Please note p.31
- Operating manual general p.31
- Information on this manual p.31
- Danger p.31
- Attention p.31
- Intended use p.32
- Copyright protection p.32
- Warning p.32
- Safety p.32
- Limitation of liability p.32
- Warning p.33
- Sources of danger p.33
- Please note p.33
- General safety information p.33
- Warning p.34
- Warning p.35
- Please note p.35
- Danger p.35
- Commissioning p.35
- Safety information p.36
- Please note p.36
- Disposal of the packaging p.36
- Delivery scope and transport inspection p.36
- Warning p.36
- Unpacking p.36
- Electrical connection p.37
- Design and function p.38
- Operating panel and display p.39
- Attention p.39
- Warning p.40
- Please note p.40
- Operation and handing p.40
- Functioning and advantages of induction cooktops p.40
- Please note p.41
- Instructions on cookware p.41
- Attention p.41
- Safety instructions p.42
- Please note p.42
- Operating the appliance p.42
- Warning p.42
- With the keys you can change the settings at any time in a range from 60 240 c temperature stages 60 70 80 90 100 120 140 160 180 200 220 and 240 c p.43
- When one hotplate works with 180 240 c then the other hotplate cannot work with p.43
- The temperature is measured by a sensor below the glass ceramic plate therefore the displayed temperature can deviate from the temperature in the pot p.43
- Temperature mode p.43
- Temperature as in this case you can use temperatures up to 240 c otherwise the overheating protection e05 will be activated p.43
- Press the function key 3 to select the temperature the preset temperature stage 120 c is selected and the device turns on p.43
- Powersharing mode w3500 s line 3500 p.43
- Powersharing maitre 3500 p.43
- Please note w3500 s line 3500 p.43
- Please note that the two functions of level and temperature can be chosen as alternative you can either work with the power levels or with the temperature stages the most recently selected function is active p.43
- More than level 10 p.43
- More than 160 c p.43
- In case of grilling or cooking deep fry food we would advise you to use the function p.43
- If both induction fields are operated the boards will share over power sharing function levels as follows p.43
- Attention p.44
- Safety information p.44
- Please note p.44
- Cleaning and maintenance p.44
- Troubleshooting p.45
- Safety notices p.45
- Cleaning p.45
- Attention p.45
- Fault indications p.46
- Please note p.46
- Disposal of the old device p.46
- Causes and rectification of faults p.46
- Technical data p.47
- Guarantee p.47
- Mode d emploi original p.48
- Avertissements de danger p.49
- Attention p.49
- Prudence p.49
- Mode d emploi p.49
- Informations relatives à ce manuel p.49
- Généralités p.49
- Danger p.49
- Utilisation conforme p.50
- Sécurité p.50
- Remarque p.50
- Protection intellectuelle p.50
- Limite de responsabilités p.50
- Remarque p.51
- Consignes de sécurités générales p.51
- Attention p.51
- Sources de danger p.52
- Attention p.52
- Attention p.53
- Remarque p.53
- Danger p.53
- Remarque p.54
- Mise en service p.54
- Inventaire et contrôle de transport p.54
- Déballage p.54
- Danger p.54
- Consignes de sécurité p.54
- Attention p.54
- Remarque p.55
- Mise en place p.55
- Elimination des emballages p.55
- Structure et fonctionnement p.56
- Raccordement électrique p.56
- Eléments de commande et d affichage p.57
- Attention p.58
- Remarque p.58
- Commande et fonctionnement p.58
- Notices explicatives concernant les récipients de cuisson p.59
- Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction p.59
- Remarque p.60
- Attention p.60
- Affichages de sécurité p.60
- Remarque p.61
- Fonctionnement de l appareil p.61
- Mode temperature gauche droit les deux plaques partagent les niveaux de function via powersharing comme suit p.62
- Mode powersharing w3500 s line 3500 p.62
- Mode niveau de puissance gauche droit les deux plaques partagent les niveaux de function via powersharing comme suit p.62
- Minuterie p.62
- Lors du minutage vous pouvez modifier la durée à tout moment grâce aux touches p.62
- La température est mesurée par un capteur en dessous de la plaque en céramique donc la température indiquée peut être différente de la température dans le pot p.62
- Touche de fonction pour le minutage appuyez sur le bouton 2 jusqu au clignotement des lampes de contrôle les touches vous permettent alors de sélectionner la durée par intervalle d 1 minute jusqu à 180 minutes max une fois le délai écoulé un signal sonore est audible et l appareil passe automatiquement en mode de veille p.62
- Grâce à la fonction de mémoire de l appareil les paramètres de tension et de température demeurent ici inchangés p.62
- Temperatur car la température peut alors monter jusqu à 240 c p.62
- Si une plaque de cuisson fonctionne à une température de 180 à 240 l autre ne doit p.62
- Si les deux plaques de cuisson sont utilisées les deux plaques partagent les niveaux de function via powersharing comme suit p.62
- Remarque w3500 s line 3500 p.62
- Remarque p.62
- Powersharing maitre 3500 p.62
- Pour une cuisson au grill ou à la friture nous vous conseillons d utiliser la fonction p.62
- Pas fonctionner à un niveau supérieur à 10 p.62
- Pas fonctionner à plus de 160 p.62
- Remarque p.63
- Prudence p.63
- Nettoyage et entretien p.63
- Consignes de sécurité p.63
- Consignes de sécurité p.64
- Affichage d incidents p.64
- Réparation des pannes p.64
- Remarque p.64
- Prudence p.64
- Nettoyage p.64
- Remarque p.65
- Prudence p.65
- Garantie p.65
- Elimination des appareils usés p.65
- Causes de pannes et réparation p.65
- Caractéristiques techniques p.66
- Istruzioni d uso originali p.67
- Istruzione d uso p.68
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.68
- Indicazioni d avvertenza p.68
- In generale p.68
- Avviso p.68
- Pericolo p.68
- Tutela dei diritti d autore p.69
- Limitazione della responsabilità p.69
- Indicazione p.69
- Attenzione p.69
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.70
- Sicurezza p.70
- Indicazioni generali di sicurezza p.70
- Indicazione p.70
- Avviso p.70
- Indicazione p.71
- Fonti di pericolo p.71
- Avviso p.71
- Indicazione p.72
- Avviso p.72
- Avviso p.73
- Pericolo p.73
- Messa in funzione p.73
- Indicazioni di sicurezza p.73
- Smaltimento dell involucro p.74
- Posizionamento p.74
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.74
- Indicazione p.74
- Disimballaggio p.74
- Connessione elettrica p.75
- A scanso di malfunzionamenti p.75
- Pannello comandi p.76
- In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell apparecchio p.76
- I piani di cottura a induzione dispongono di due fornelli che possono essere utilizzati separatamente quindi disponete di due pannelli di comando p.76
- Costruzione e funzione p.76
- Comandi e display p.76
- Avvisi sull apparecchio p.76
- W3500 maitre 3500 p.76
- S line 3500 s line 3500 p.76
- Questo avviso e h sul display serve come avvertenza la postazione in ceramica può essere rovente lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura la temperatura delle stoviglie però surriscaldano la postazione di cottura p.76
- Pro menu 3500 p.76
- Utilizzo e funzionamento p.77
- Targhetta di omologazione p.77
- Indicazione p.77
- Avviso p.77
- Attentione p.77
- Modo di funzionamento e vantaggi nell uso di postazioni di cottura ad induzione p.78
- Indicazioni sulle stoviglie p.78
- Indicazioni di sicurezza p.79
- Indicazione p.79
- Avviso p.79
- Attenzione p.79
- Funzionamento dell apparecchio p.80
- Indicazione w3500 s line 3500 p.80
- Indicazione p.80
- Indicazione w3500 s line 3500 p.81
- Indicazione p.81
- Pulizia e cura p.82
- La pulizia p.82
- Indicazioni di sicurezza p.82
- Indicazione p.82
- Attenzione p.82
- Visualizzazione malfunzionamenti p.83
- Indicazioni di sicurezza p.83
- Indicazione p.83
- Eliminazione malfunzionamenti p.83
- Cause dei malfunzionamenti e soluzioni p.83
- Attenzione p.83
- Attenzione p.84
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.84
- Indicazione p.84
- Garanzia p.84
- Dati tecnici p.85
- Originele gebruiksaanwijzing p.86
- Waarschuwingsinstructies p.87
- Waarschuwing p.87
- Voorzichtig p.87
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.87
- Gevaar p.87
- Gebruiksaanwijzing p.87
- Algemeen p.87
- Veiligheid p.88
- Gebruik volgens de voorschriften p.88
- Auteurswet p.88
- Aansprakelijkheid p.88
- Waarschuwing p.88
- Waarschuwing p.89
- Algemene veiligheidsinstructies p.89
- Waarschuwing p.90
- Bronnen van gevaar p.90
- Waarschuwing p.91
- Gevaar p.91
- Verwijderen van de verpakking p.92
- Veiligheidsvoorschriften p.92
- Uitpakken p.92
- Leveringsomvang en transportinspectie p.92
- Ingebruikname p.92
- Gevaar p.92
- Plaatsen p.93
- Elektrische aansluiting p.94
- Aanwijzingen bij het apparaat p.95
- Opbouw en functie p.95
- Bedieningspaneel en display p.95
- Werking en productvoordelen van inductiekookplaten p.96
- Voorzichtig p.96
- Typeplaatje p.96
- Thermische beveiliging bij oververhitting p.96
- Pieptonen p.96
- Bediening en gebruik p.96
- Voorzichtig p.97
- Aanwijzingen voor kookgerei p.97
- Waarschuwing p.98
- Voorzichtig p.98
- Veiligheidsvoorschriften p.98
- Gebruik van het apparaat p.98
- Tip w3500 s line 3500 p.99
- Als het apparaat uitgeschakeld wordt via on standby geeft het display de restwarmte van de oppervlakte van het inductiekookveld aan als de temperatuur van de oppervlakte onder de 50 c ligt wordt l aangegeven als de temperatuur van de oppervlakte boven de 50 c ligt geeft de display h aan p.100
- Uitschakelen p.100
- Timerfunctie functietoets 2 tijd drukken met de keuzetoetsen 5 en 6 kunt u de instelling van 1 180 minuten instellen in het display wordt de duur in minutentact naar beneden geteld is de tijd afgelopen dan hoort u een akoestisch signaal en schakelt het apparaat automatisch in de standby stand p.100
- Powersharing maitre 3500 p.100
- Onderdelen kan tot verwondingen en beschadigingen aan het apparaat leiden p.100
- Niet juist functioneert p.100
- Lege pot of pan activeert de thermische beveiliging bij oververhitting en schakelt het apparaat uit p.100
- Kookgerei niet zonder inhoud op de keramische plaat zetten het verhitten van een p.100
- Keuzetoetsen elk moment veranderen door de geheugenfunctie van het apparaat blijft de instelling van de temperatuur vermogen onveranderd p.100
- Het gebruik van niet door de fabrikant aanbevolen asseccoires en vervangende p.100
- Het apparaat niet in gebruik nemen als het op een of andere manier beschadigd is of p.100
- Gedurende de looptijd van de timer kunt u de tijdsduur met behulp van de p.100
- Deelt de planken op machtsdeling functieniveaus als volgt p.100
- Voorzichtig p.101
- Veiligheidsvoorschriften p.101
- Reiniging en onderhoud p.101
- Reiniging p.101
- Voorzichtig p.102
- Veiligheidsvoorschriften p.102
- Storingmeldingen p.102
- Storingen verhelpen p.102
- Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door p.102
- Oorzaken van storingen p.102
- Ontstaan evenals schaden aan het apparaat p.102
- In het geval van een storing geeft het display een foutcode aan die de oorzaak van de storing beschrijft p.102
- In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m b t het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkome p.102
- Gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold p.102
- Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker p.102
- De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen p.102
- Contact op met de klantendienst p.102
- Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen neem dan p.102
- Garantie p.103
- Afvoer van het oude apparaat p.103
- Technische gegevens p.104
- Manual del usuario p.105
- Peligro p.106
- Manual del usuario p.106
- Información acerca de este manual p.106
- Generalidades p.106
- Advertencias p.106
- Advertencia p.106
- Precaución p.107
- Limitación de responsabilidad p.107
- Derechos de autor copyright p.107
- Uso previsto p.108
- Seguridad p.108
- Instrucciones generales de seguridad p.108
- Advertencia p.108
- Advertencia p.109
- Fuentes de peligro p.109
- Advertencia p.110
- Puesta en marcha p.111
- Peligro p.111
- Instrucciones de seguridad p.111
- Advertencia p.111
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.112
- Eliminación del embalaje p.112
- Desembalaje p.112
- Colocación p.112
- Conexión eléctrica p.113
- Mandos e indicadores p.114
- Estructura y funciones p.114
- Precaución p.115
- Placa de especificaciones p.115
- Operación y funcionamiento p.115
- Instrucciones sobre la vajilla de cocción p.116
- Seguridad p.117
- Precaución p.117
- Funcionamiento del aparato p.117
- Advertencia p.117
- Nota w3500 s line 3500 p.118
- Não utilizar o aparelho se este estiver danificado de alguma forma ou não funcionar p.119
- Não colocar recipientes vazios na superfície em cerâmica o aquecimento de um p.119
- Nivel de temperatura izquierda derecho comparten las tablas sobre los niveles de potencia de función para compartir la siguiente manera p.119
- Nivel de potencia izquierda derecho comparten las tablas sobre los niveles de potencia de función para compartir la siguiente manera p.119
- Durante o modo de temporizador pode alterar a qualquer momento a duração com a p.119
- Correctamente p.119
- Com os selectores 5 e 6 pode alterar o ajuste entre 1 e 180 minutos pode seleccionar intervalos de 1 minuto até um máximo de 180 minutos quanto o tempo tiver decorrido soa um sinal acústico e o aparelho passa automaticamente para o modo de standby p.119
- Apagado p.119
- Ajuda das teclas através da função de memorização do aparelho o ajuste dos níveis de temperatura permanece inalterado p.119
- A utilização de acessórios e peças sobressalentes não recomendadas pelo fabricante p.119
- Temporizador botón 2 temp tiempo p.119
- Temporizador p.119
- Tacho ou de uma frigideira vazia activa a protecção contra aquecimento excessivo e o aparelho desliga se p.119
- Quando o aparelho é ligado com a tecla on standby o ecrã mostra o calor residual da superfície da placa de indução se a temperatura for inferior a 50 c é exibido l se a temperatura for superior a 50 c é exibido h p.119
- Powersharing maitre 3500 p.119
- Pode causar danos no aparelho e ferimentos em pessoas p.119
- Precaución p.120
- Limpieza y conservación p.120
- Limpieza p.120
- Instrucciones de seguridad p.120
- Posibles problemas y solución de problemas p.121
- Resolución de fallas p.121
- Precaución p.121
- Instrucciones de seguridad p.121
- Indicaciones de avería p.121
- Eliminación del aparato usado p.122
- Garantía p.122
- Datos técnicos p.123
Похожие устройства
-
Caso Pro Menu 3500Руководство по эксплуатации -
Caso TC 2100 Thermo ControlИнструкция по эксплуатации -
Caso Maitre 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Gastro 3500 EcostyleИнструкция по эксплуатации -
Caso Pro Gourmet 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro 3500 touchИнструкция по эксплуатации -
Caso Pro 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso S-Line 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso W 3500Инструкция по эксплуатации -
Endever Skyline IP-35Руководство по эксплуатации -
Gemlux GL-IP-22LРуководство по эксплуатации -
Gemlux GL-IP20AРуководство по эксплуатации
Sigue estas importantes recomendaciones para evitar el peligro de electrocución y lesiones al usar aparatos eléctricos. Mantén la seguridad en todo momento.