Caso SV 300 — limite de responsabilités et consignes de sécurité pour l'appareil [47/164]
![Caso SV 300 [47/164] Attention](/views2/1338502/page47/bg2f.png)
47
25.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et
descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le
constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles l'utilisation de pièces non autorisées
des modifications techniques, modifications de l’appareil
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par
la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous
déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a
été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait
force de loi.
25.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté.
Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
25.6 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de
cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation
non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
26 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour faire cuire des produits (sous vide) à la maison dans des
pièces fermées. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de
danger.
► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
Содержание
- Bedienungsanleitung p.1
- Sousvide garer sv300 p.1
- Original p.1
- Sicherheit 14 p.2
- Inbetriebnahme 19 p.2
- Bedienungsanleitung allgemeines 13 p.2
- Aufstellung 20 p.2
- Aufbau und funktion 21 p.2
- Allgemeine sicherheitshinweise 15 p.2
- Entsorgung des altgerätes 27 p.3
- Sources of danger 33 14 danger of burns 33 14 danger of fire 34 14 dangers due to electrical power 34 p.3
- Sicherheitshinweise 27 p.3
- Entkalken 26 p.3
- Sicherheitshinweise 25 p.3
- Disposal of the packaging 36 p.3
- Setup 36 p.3
- Copyright protection 31 p.3
- Safety 31 p.3
- Bedienung und betrieb 24 p.3
- Reinigung und pflege 25 p.3
- Bedienelemente 24 p.3
- Packaging safety information 35 p.3
- Aufbewahrung des sv300 25 p.3
- What s included 35 p.3
- Limitation of liability 30 p.3
- Wartung und reinigung 26 p.3
- Intended use 31 p.3
- Warning notices 30 p.3
- Instruction manual 29 p.3
- Unpacking 36 p.3
- Information on this manual 29 p.3
- Getting started 35 p.3
- Typenschild 24 p.3
- General safety information 31 p.3
- Technische daten 28 p.3
- General 29 p.3
- Störungsursachen und behebung 27 p.3
- Garantie 28 p.3
- Störungsbehebung 26 p.3
- Fehlerbehebung 27 p.3
- Sousvide garen 24 p.3
- Safety notices 42 p.4
- Control panel 40 p.4
- Safety information 41 p.4
- Consignes de sécurités générales 48 p.4
- Rating plate 40 p.4
- Complete overview 37 p.4
- Protection intellectuelle 47 p.4
- Cleaning and maintenance 41 p.4
- Operation 40 p.4
- Avertissements de danger 46 p.4
- Mode d emploi 45 p.4
- Assembling disassembling 38 p.4
- Appliance diagram 37 p.4
- Maintenance and cleaning 42 p.4
- Utilisation conforme 47 p.4
- Limite de responsabilités 47 p.4
- Troubleshooting table 43 p.4
- Informations relatives à ce manuel 46 p.4
- Troubleshooting 42 p.4
- Généralités 45 p.4
- Technical data 44 p.4
- Guarantee 43 p.4
- Sécurité 47 p.4
- Electrical connection 37 p.4
- Storage 41 p.4
- Disposal of the old device 43 p.4
- Sousvide cooking 40 p.4
- Descaling 42 p.4
- Sources de danger 50 p.4
- Danger de brulures 50 p.4
- Setup location requirements 36 p.4
- Danger d incendie 50 p.4
- Mise en service 52 p.5
- Dangers du courant électrique 51 p.5
- Mise en place 53 p.5
- Cuisson sous vide 57 p.5
- Limitazione della responsabilità 64 p.5
- Consignes de sécurité 60 p.5
- Istruzione d uso 62 p.5
- Consignes de sécurité 58 p.5
- Inventaire et contrôle de transport 52 p.5
- Consignes de sécurité 52 p.5
- Vue d ensemble et fixation 54 p.5
- Informazioni su queste istruzioni d uso 63 p.5
- Commande et fonctionnement 57 p.5
- Tutela dei diritti d autore 64 p.5
- Indicazioni d avvertenza 63 p.5
- Caractéristiques techniques 61 p.5
- Structure et fonctionnement 54 p.5
- In generale 62 p.5
- Réparation des pannes 59 p.5
- Garantie 61 p.5
- Rangement de votre appareil 58 p.5
- Exigences pour l emplacement d utilisation 53 p.5
- Raccordement électrique 53 p.5
- Entretien et nettoyage 59 p.5
- Elimination des emballages 52 p.5
- Plaque signalétique 57 p.5
- Elimination des appareils usés 60 p.5
- Panneau de commande 57 p.5
- Détartrage 59 p.5
- Origine et remède des incidents 60 p.5
- Dépannage 60 p.5
- Nettoyage et entretien 58 p.5
- Déballage 52 p.5
- Montage démontage 55 p.5
- Panoramica e fissaggio 72 p.6
- Cottura sousvide sottovuoto 75 p.6
- Montaggio smontaggio 73 p.6
- Costruzione e funzione 71 p.6
- Messa in funzione 69 p.6
- Conservazione del sv300 76 p.6
- Manutenzione e pulizia 77 p.6
- Connessione elettrica 71 p.6
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 69 p.6
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 78 p.6
- Indicazioni generali di sicurezza 65 p.6
- Indicazioni di sicurezza 76 p.6
- Utilizzo e funzionamento 75 p.6
- Indicazioni di sicurezza 69 p.6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 64 p.6
- Garanzia 79 p.6
- Targhetta di omologazione 75 p.6
- Fonti di pericolo 67 38 pericolo di ustioni 67 38 pericolo d incendio 68 38 pericolo dovuto a corrente elettrica 68 p.6
- Smaltimento dell involucro 70 p.6
- Eliminazione malfunzionamenti 78 p.6
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 78 p.6
- Eliminazione degli errori 78 p.6
- Sicurezza 64 p.6
- Elementi di comando 75 p.6
- Requisiti del luogo di posizionamento 70 p.6
- Disimballaggio 70 p.6
- Pulizia e cura 76 p.6
- Decalcificazione 77 p.6
- Posizionamento 70 p.6
- Dati tecnici 79 p.6
- Plaatsen 88 p.7
- Brandgevaar 85 p.7
- Overzicht en montage 90 p.7
- Bedieningselementen 92 p.7
- Opbouw en functie 89 p.7
- Bediening en gebruik 93 p.7
- Opbergen van de sv300 94 p.7
- Auteurswet 82 p.7
- Ontkalken 95 p.7
- Algemene veiligheidsinstructies 83 p.7
- Waarschuwingsinstructies 81 p.7
- Onderhoud en reiniging 95 p.7
- Algemeen 80 p.7
- Verwijderen van de verpakking 88 p.7
- Montage demontage 91 p.7
- Aansprakelijkheid 82 p.7
- Verbrandingsgevaar 85 p.7
- Leveringsomvang en transportinspectie 87 p.7
- Veiligheidsvoorschriften 94 p.7
- Ingebruikname 87 p.7
- Veiligheidsvoorschriften 87 p.7
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 81 p.7
- Gevaar door elektrische stroom 86 p.7
- Veiligheid 82 p.7
- Gebruiksaanwijzing 80 p.7
- Uitpakken 88 p.7
- Gebruik volgens de voorschriften 82 p.7
- Typeplaatje 93 p.7
- Elektrische aansluiting 89 p.7
- Storingen verhelpen 95 p.7
- Eisen aan de plek van plaatsing 88 p.7
- Sous vide koken 93 p.7
- Bronnen van gevaar 85 p.7
- Reiniging en onderhoud 94 p.7
- Säkerhet 99 p.8
- Avsedd användning 100 p.8
- Storingsoorzaken en oplossingen 96 p.8
- Avfallshantering av emballaget 105 p.8
- Sous vide tillagning 110 p.8
- Ansvarsbegränsning 99 p.8
- Riskkällor 102 66 risk för brännskador 102 66 brandfara 102 66 fara genom elektrisk ström 103 p.8
- Allmänna säkerhetsanvisningar 100 p.8
- Rengöring och skötsel 111 p.8
- Afvoer van het oude apparaat 96 p.8
- Probleemoplossing 95 p.8
- Original bruksanvisning allmänt 98 p.8
- Översikt och fastsättning 106 p.8
- Märkskylt 110 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 95 p.8
- Montering demontering 107 p.8
- Varningstexter 98 p.8
- Manövrering och drift 110 p.8
- Uppställning 105 67 krav på uppställningsplatsen 105 67 elektrisk anslutning 105 p.8
- Manöverorgan 110 p.8
- Upphovsmannarättsskydd 99 p.8
- Leveransomfattning och transportinspektion 104 p.8
- Uppackning 105 p.8
- Information om denna bruksanvisning 98 p.8
- Technische gegevens 97 p.8
- Idrifttagning 104 p.8
- Säkerhetsanvisningar 111 p.8
- Garantie 96 p.8
- Säkerhetsanvisningar 104 p.8
- Förvaring av vakuumpackaren sv200 111 p.8
- Sikkerhed 117 p.9
- Betjeningselementer 127 p.9
- Oversigt og fastgørelse 124 p.9
- Betjening og drift 127 p.9
- Orsaker till och åtgärdande av störningar 113 p.9
- Avkalkning 112 p.9
- Ophavsretlig beskyttelse 117 p.9
- Avfallshantering av uttjänt apparat 113 p.9
- Montage demontage 125 p.9
- Apparatet pakkes ud 122 p.9
- Leveringsomfang og transportinspektion 122 p.9
- Ansvarsbegrænsning 117 p.9
- Konstruktion og funktion 123 p.9
- Advarselshenvisninger 116 p.9
- Informationer om denne vejledning 116 p.9
- Ibrugtagning 122 p.9
- Åtgärdande av störningar 112 p.9
- Generelt 116 p.9
- Generelle sikkerhedshenvisninger 118 p.9
- Åtgärdande av fel 113 p.9
- Garanti 114 p.9
- Typeskilt 127 p.9
- Formålsbestemt anvendelse 117 p.9
- Tekniska data 114 p.9
- Farekilder 120 76 forbrændingsfare 120 76 brandfare 120 76 fare som følge af elektrisk strøm 121 p.9
- Säkerhetsanvisningar 112 p.9
- Bortskaffelse af emballagen 122 77 krav til opstillingsstedet 123 77 elektrisk tilslutning 123 p.9
- Skötsel och rengöring 112 p.9
- Betjeningsvejledning 116 p.9
- Sikkerhedshenvisninger 122 p.9
- Sikkerhedshenvisninger 130 p.10
- Fejlafhjælpning 129 p.10
- Sikkerhedshenvisninger 128 p.10
- Farekilder 137 89 fare for forbrenninger 137 89 brannfare 137 89 fare på grunn av elektrisk strøm 138 p.10
- Rengøring og pleje 128 p.10
- Elektrisk drift 140 p.10
- Oppstilling 139 p.10
- Deponering av emballasjen 139 p.10
- Opphavsrett 134 p.10
- Bruksanvisning 133 p.10
- Bortskaffelse af det gamle apparat 130 p.10
- Opbevaring af sv300 128 p.10
- Ansvarsbegrensning 134 p.10
- Leveranse og transportinspeksjon 139 p.10
- Afkalkning 129 p.10
- Krav til oppstilingssted 139 p.10
- Advarsler 133 p.10
- Informasjon om denne anvisningen 133 p.10
- Igangsetting 138 p.10
- Vedligeholdelse og rengøring 129 p.10
- Generelt 133 p.10
- Utpakking 139 p.10
- Generelle sikkerhetsanvisninger 135 p.10
- Tekniske data 131 p.10
- Garanti 131 p.10
- Sådan bruges sousvide maskinen 127 p.10
- Forskriftsmessig bruk 134 p.10
- Sikkerhetsanvisninger 139 p.10
- Fejlårsager og løsninger 130 p.10
- Sikkerhet 134 p.10
- Fejlmeldinger 130 p.10
- Vedlikehold og rengjøring 146 p.11
- Määräysten mukainen käyttö 151 p.11
- Vastuun rajoitus 151 p.11
- Montering demontering 142 p.11
- Varoitukset 150 p.11
- Käyttöönotto 155 p.11
- Vaaran lähteet 153 103 palovamman vaara 153 103 tulipalon vaara 154 103 vaarallinen sähkövirta 154 p.11
- Käyttöohje 150 p.11
- Typeskilt 144 p.11
- Garanti 148 p.11
- Turvallisuus 151 p.11
- Feilutbedring 147 p.11
- Tietoja käyttöohjeesta 150 p.11
- Deponering av gammelt apparat 148 p.11
- Tekniske data 148 p.11
- Betjeningselementer 144 p.11
- Tekijänoikeudet 151 p.11
- Betjening og drift 144 p.11
- Sousvide tilberedning 144 p.11
- Avkalking 146 p.11
- Sikkerhetsanvisninger 147 p.11
- Sikkerhetsanvisninger 146 p.11
- Rengjøring og vedlikehold 146 p.11
- Oversikt og feste 141 p.11
- Årsaker til feil og utbedring 147 p.11
- Oppbygning og funksjon 140 p.11
- Yleistä 150 p.11
- Yleisiä turvallisuusohjeita 152 p.11
- Oppbevaring av sv300 145 p.11
- Puhdistaminen ja hoito 161 p.12
- Pakkauksen hävittäminen 156 p.12
- Laitteen käyttäminen 160 p.12
- Yleiskuva ja kiinnitys 157 p.12
- Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen 163 p.12
- Käyttöpaikkaa koskevat vaatimukset 156 p.12
- Turvallisuusohjeet 163 p.12
- Käyttöpaikka 156 p.12
- Turvallisuusohjeet 161 p.12
- Kokoaminen purkaminen 158 p.12
- Turvallisuusohjeet 155 p.12
- Kalkin poistaminen 162 p.12
- Toimituksen sisältö ja tarkastus 155 p.12
- Häiriöiden syitä ja korjaaminen 163 p.12
- Tekniset tiedot 164 p.12
- Häiriöiden poistaminen 163 p.12
- Takuu 164 p.12
- Säätimet 160 p.12
- Häiriöiden poistaminen 162 p.12
- Sähkökäyttöinen laite 156 p.12
- Huolto ja puhdistaminen 162 p.12
- Sv300 säilyttäminen 161 p.12
- Arvokilpi 160 p.12
- Sousvide vesihaudekypsentäminen 160 p.12
- Rakenne ja toiminta 157 p.12
- Purkaminen pakkauksesta 155 p.12
- Quetschgefahr p.22
- Sousvide cooker sv300 p.29
- Instruction manual p.29
- Warning p.30
- Please note p.30
- Danger p.30
- Attention p.30
- Warning p.31
- Prior to using it never put a damaged device into operation p.31
- Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device p.31
- Please note please note p.31
- If the connection lead is damaged you will need to have p.31
- General safety information p.31
- Examine the device for any visible external damages p.31
- A special connection lead installed by an authorized electrician to avoid any hazard p.31
- Please note p.32
- Mortal danger due to electrical power p.34
- Danger p.35
- Please note p.36
- Warning p.38
- Risk of crushing p.38
- Please note p.39
- Warning p.41
- Please note p.41
- Note ee1 p.41
- Danger p.41
- Danger p.42
- Please note p.43
- Mode d emploi original p.45
- Cuiseur sous vide sv300 p.45
- Remarque p.46
- Prudence p.46
- Danger p.46
- Attention p.46
- Attention p.47
- Remarque p.50
- Attention p.51
- Vous remplissez le réceptacle p.52
- Respectez le marquage mini et maxi de l appareil quand p.52
- Remarque p.52
- Pas et avant de le nettoyer p.52
- Ne plongez jamais l élément de commande de l appareil p.52
- Débranchez la prise de l appareil quand vous ne l utilisez p.52
- Dans du liquide écartez le câble de l appareil de l eau ne plongez que l élément chauffant de l appareil dans l eau respectez le marquage mini maxi de l appareil quand vous remplissez le réceptacle de cuisson p.52
- Danger p.52
- Remarque p.53
- Danger d écrasement p.55
- Attention p.55
- Remarque p.56
- Danger p.58
- Attention p.58
- Remarque ee1 p.58
- Remarque p.58
- Danger p.59
- Remarque p.60
- Danger p.60
- Remarque p.61
- Istruzioni d uso originali p.62
- Apparecchio di cottura sous vide sv300 p.62
- Pericolo p.63
- Indicazione p.63
- Avviso p.63
- Attenzione p.63
- Avviso p.64
- Avviso p.69
- Indicazione p.70
- Avviso p.72
- Pericolo di schiacciamento p.72
- Indicazione p.73
- Pericolo p.76
- Nota ee1 p.76
- Indicazione p.76
- Avviso p.76
- Pericolo p.77
- Indicazione p.78
- Indicazione p.79
- Sous vide apparaat sv300 p.80
- Originele gebruiksaanwijzing p.80
- Waarschuwing p.81
- Voorzichtig p.81
- Gevaar p.81
- Waarschuwing p.82
- Dompel het bedieningselement van het apparat nooit in p.87
- Waarschuwing p.87
- Vloeistoffen houd de snoer van het apparaat uit de buurt van water dompel alleen het verwarmingselement van het apparaat in water let op de min en max markeringen op het apparaat wanneer u de stoomovenpan vult p.87
- U de kookpot vult p.87
- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat p.87
- Schuiven bij aanraking van op spanning staande aansluitingen bestaat de kans op een elektrische schok p.87
- Raak zowel het apparaat alsook de stekker niet met p.87
- Niet in werking is en voor de reiniging p.87
- Natte handen aan p.87
- Let op de min en maxmarkering op het apparaat wanneer p.87
- Gevaar p.87
- Geen voorwerpen in de openingen van het apparaat p.87
- Waarschuwing p.90
- Pletgevaar p.90
- Waarschuwing p.94
- Tip ee1 p.94
- Gevaar p.94
- Gevaar p.95
- Gevaar p.96
- Sous vide apparat sv300 p.98
- Original bruksanvisning p.98
- Varning p.99
- Försiktighet p.99
- Varning p.100
- Utifrån synliga skador ta inte en skadad apparat i drift p.100
- Särskild anslutningskabel monteras genom en av tillverkaren auktoriserad fackman för att undvika faror p.100
- Obs obs p.100
- Kontrollera apparaten före användning med avseende på p.100
- I samband med skador på anslutningskabeln måste en p.100
- För säkert arbete med apparaten ska nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar följas p.100
- Allmänna säkerhetsanvisningar p.100
- Varning klämningsrisk p.107
- Varning p.107
- Varning p.111
- Obs ee1 p.111
- Sousvide maskine sv300 p.115
- Original betjeningsvejledning p.115
- Forsigtig p.116
- Anvisning p.116
- Advarsel p.116
- Advarsel p.117
- Formålsstridig anvendelse medfører risiko for brandskade overhold følgende sikkerhedshenvisninger for at undgå brandrisiko p.120
- Advarsel p.121
- Vær opmærksom på min og maks markeringerne på p.122
- Må ikke komme i kontakt med vand apparatets varmeelement må aldrig nedsænkes i vand p.122
- Henvisning p.122
- Apparatet når du fylder beholderen p.122
- Apparatet må aldrig nedsænkes i væske apparatets kabel p.122
- Advarsel p.122
- Konstruktion og funktion p.123
- Risiko for fastklemning p.124
- Advarsel p.124
- Henvisning p.125
- Henvisning ee1 p.128
- Henvisning p.128
- Advarsel p.128
- Fejlafhjælpning p.129
- Henvisning p.130
- Bortskaffelse af det gamle apparat p.130
- Tekniske data p.131
- Garanti p.131
- Sousvide sirkulator sv300 p.132
- Original bruksanvisning p.132
- Bruksanvisning p.133
- Advarsel p.133
- Henvisning p.133
- Forsiktighet p.133
- Sikkerhet p.134
- Opphavsrett p.134
- Ansvarsbegrensning p.134
- Advarsel p.134
- Advarsel p.137
- Henvisning p.139
- Oppbygning og funksjon p.140
- Klemmefare p.141
- Advarsel p.141
- Henvisning p.142
- Henvisning ee1 p.145
- Henvisning p.145
- Advarsel p.145
- Rengjøring og vedlikehold p.146
- Henvisning p.147
- Feilutbedring p.147
- Tekniske data p.148
- Henvisning p.148
- Garanti p.148
- Deponering av gammelt apparat p.148
- Sousvide vesihaudekypsennin sv300 p.149
- Alkuperäinen käyttöohje p.149
- Varovaisuus p.150
- Varoitus p.150
- Käyttöohje p.150
- Vastuun rajoitus p.151
- Turvallisuus p.151
- Tekijänoikeudet p.151
- Kaapeli poissa vedestä upota vain laitteen lämmitin veteen p.155
- Irrota pistoke pistorasiasta kun laitetta ei käytetä samoin p.155
- Älä upota laitteen säädinosaan nesteeseen pidä laitteen p.155
- Älä työnnä esineitä laitteen aukkoihin sähköiskun vaara p.155
- Älä avaa laitteen koteloa sähköiskun vaara jos jännitteisiä p.155
- Ota huomioon laitteen min ja max merkintä kun täytät p.155
- Liitäntöjä kosketetaan ja sähköistä ja mekaanista rakennetta muutetaan laitteen toiminta voi myös häiriintyä p.155
- Käyttöönotto p.155
- Kuin ennen puhdistamista p.155
- Kosketettaessa laitteen jännitteisiä osia p.155
- Keittoastiaa p.155
- Varoitus väliin puristumisen vaara p.157
- Varoitus p.157
- Vihje ee1 p.161
- Varoitus p.161
- Puhdistaminen ja hoito p.161
- Häiriöiden poistaminen p.162
- Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen p.163
- Tekniset tiedot p.164
Похожие устройства
-
Caso SV 200Инструкция по эксплуатации -
Caso GourmetVAC 480Руководство по эксплуатации -
Smeg CJF01WHEUРуководство по эксплуатации -
KitchenAid 5KFC3516EOB черныйИнструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-SI30T03Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-SI30K43Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-SI30K44Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-SI30P12Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-SI30S08Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-SI30P20Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-SI30P18Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-SI30K57Инструкция по эксплуатации
Découvrez les limites de responsabilité et les consignes de sécurité essentielles pour l'utilisation de l'appareil. Respectez les instructions pour éviter les risques et dommages.