Caso TC 2100 Thermo Control — induktionsherd Gebrauchsanweisung: Sicherheit, Warnhinweise und Anwendungseinschränkungen [32/121]
![Caso TC 2100 Thermo Control [32/121] Warning](/views2/1338960/page32/bg20.png)
32
12.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for warming up,
cooking and roasting foods.
The cooking pots used for the induction hob surface must be suitable for induction
cooking.
Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are
considered incompatible with the intended or designated use.
Warning
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different
kind of use.
► Use the device exclusively for its intended use.
► Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
The User bears the sole risk.
12.2 General Safety information
Please note
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling
of the device.
► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a
damaged device into operation.
► If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead
installed by an authorized electrician.
► This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
► Children shall not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
► Keep the appliance and its power cable out of reach of children under the age of 8
years.
► Do not leave the device unsupervised when it is in operation.
► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out
any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable
dangers for the user.
► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out
repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee
entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Содержание
- Original bedienungsanleitung p.1
- Bedienungsanleitung 11 p.2
- Inbetriebnahme 16 p.2
- Sicherheit 13 p.2
- Sicherheitshinweise 25 p.3
- Sicherheitshinweise 22 p.3
- Reinigung und pflege 25 p.3
- Reinigung 26 p.3
- Limitation of liability 31 p.3
- Information on this manual 30 p.3
- Hinweise zum kochgeschirr 21 p.3
- General 30 p.3
- Garantie 28 p.3
- Funktionsweise und vorteile von induktionskochstellen 20 p.3
- Warning notices 30 p.3
- Entsorgung des altgerätes 27 p.3
- Technische daten 28 p.3
- Betrieb des gerätes 22 5 einschalten 22 5 leistungsmodus 23 5 temperaturmodus 23 5 timer 24 5 direktfunktionen 24 5 ausschalten 25 p.3
- Störungsursachen und behebung 27 p.3
- Bedienung und betrieb 20 p.3
- Störungsbehebung 26 p.3
- Bedienelemente und anzeigen 19 4 bedienfeld und display 19 4 hinweise am gerät 19 4 signaltöne 20 4 überhitzungsschutz 20 4 typenschild 20 p.3
- Aufstellung 17 3 anforderungen an den aufstellort 17 3 vermeidung von funkstörungen 18 3 elektrischer anschluss 18 p.3
- Störungsanzeigen 27 p.3
- Aufbau und funktion 19 p.3
- Sicherheitshinweise 26 p.3
- Functioning and advantages of induction cooktops 39 p.4
- Intended use 32 p.4
- Instructions on cookware 39 p.4
- General safety information 32 p.4
- Disposal of the packaging 36 p.4
- Design and function 37 p.4
- Delivery scope and transport inspection 35 p.4
- Unpacking 36 p.4
- Copyright protection 31 p.4
- Sources of danger 33 11 danger due to electromagnetic field 33 11 danger of burning 33 11 danger of explosion 34 11 danger of fire 34 11 dangers due to electrical power 34 p.4
- Commissioning 35 p.4
- Cleaning and maintenance 43 p.4
- Setup 36 12 setup location requirements 36 12 preventing radio interference 37 12 electrical connection 37 p.4
- Safety instructions 40 p.4
- Safety information 35 p.4
- Safety 31 p.4
- Operation and handing 39 p.4
- Operating the appliance 41 14 switching on 41 14 power mode 41 14 temperature mode 41 14 timer 43 14 direct functions 43 14 switching off 43 p.4
- Operating elements and displays 38 13 operating panel and display 38 13 details on the device 38 13 signal tones 38 13 overheating protection facility 39 13 rating plate 39 p.4
- Structure et fonctionnement 56 p.5
- Déballage 54 p.5
- Sources de danger 51 21 danger de champs électromagnétiques 51 21 danger de brûlure 52 21 risque d explosion 52 21 danger d incendie 52 21 dangers du courant électrique 53 p.5
- Disposal of the old device 45 p.5
- Safety notices 44 p.5
- Consignes de sécurités générales 50 p.5
- Consignes de sécurité 53 p.5
- Safety information 44 p.5
- Cleaning 44 p.5
- Protection intellectuelle 49 p.5
- Causes and rectification of faults 45 p.5
- Mode d emploi 48 p.5
- Avertissements de danger 48 p.5
- Mise en service 53 p.5
- Mise en place 54 22 exigences pour l emplacement d utilisation 54 22 prévention des interférences radio 55 22 raccordement électrique 55 p.5
- Limite de responsabilités 49 p.5
- Inventaire et contrôle de transport 54 p.5
- Informations relatives à ce manuel 48 p.5
- Généralités 48 p.5
- Utilisation conforme 50 p.5
- Guarantee 46 p.5
- Troubleshooting 44 p.5
- Fault indications 45 p.5
- Technical data 46 p.5
- Eléments de commande et d affichage 56 p.5
- Sécurité 50 p.5
- Elimination des emballages 54 p.5
- Indicazioni d avvertenza 67 p.6
- In generale 67 p.6
- Garantie 65 p.6
- Utilizzo conforme alle disposizioni 69 p.6
- Fonti di pericolo 70 p.6
- Tutela dei diritti d autore 68 p.6
- Fonctionnement de l appareil 59 24 mettre en marche 59 24 mode niveau de puissance 60 24 mode température 60 24 minuterie 61 24 fonctions directes 62 24 mettre hors circuit 62 p.6
- Sicurezza 69 p.6
- Elimination des appareils usés 64 p.6
- Réparation des pannes 63 p.6
- Consignes de sécurité 63 p.6
- Panneau d exploitation 56 23 affichages sur l appareil 56 23 signaux sonores 57 23 protection de surchauffe 57 23 plaque signalétique 57 p.6
- Commande et fonctionnement 57 p.6
- Notices explicatives concernant les récipients de cuisson 58 p.6
- Causes de pannes et réparation 64 p.6
- Nettoyage et entretien 62 p.6
- Caractéristiques techniques 65 p.6
- Nettoyage 63 p.6
- Affichages de sécurité 59 p.6
- Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction 57 p.6
- Affichage d incidents 64 p.6
- Limitazione della responsabilità 68 p.6
- Istruzione d uso 67 p.6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 67 p.6
- Indicazioni generali di sicurezza 69 p.6
- Disimballaggio 73 p.7
- Utilizzo e funzionamento 76 p.7
- Costruzione e funzione 75 p.7
- Smaltimento dell involucro 73 p.7
- Comandi e display 75 33 pannello comandi 75 33 avvisi sull apparecchio 75 33 suoni di segnalazione 76 33 protezione surriscaldamento 76 33 targhetta di omologazione 76 p.7
- Pulizia e cura 81 p.7
- Posizionamento 73 32 requisiti del luogo di posizionamento 73 32 a scanso di malfunzionamenti 74 32 connessione elettrica 74 p.7
- Pericolo dovuto a campo elettromagnetico 70 31 pericolo di ustioni 70 31 pericolo d esplosione 71 31 pericolo d incendio 71 31 pericolo dovuto a corrente elettrica 72 p.7
- Modo di funzionamento e vantaggi nell uso di postazioni di cottura ad induzione 76 p.7
- Messa in funzione 72 p.7
- La pulizia 82 p.7
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 72 p.7
- Indicazioni sulle stoviglie 77 p.7
- Indicazioni di sicurezza 81 p.7
- Indicazioni di sicurezza 78 p.7
- Indicazioni di sicurezza 72 p.7
- Funzionamento dell apparecchio 78 34 accensione 78 34 modalità di potenza 79 34 modalità di temperatura 79 34 timer 80 34 funzioni dirette 80 34 spegnimento 81 p.7
- Eliminazione malfunzionamenti 82 p.7
- Opbouw en functie 93 p.8
- Aansprakelijkheid 87 p.8
- Leveringsomvang en transportinspectie 91 p.8
- Ingebruikname 91 p.8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 86 p.8
- Indicazioni di sicurezza 82 p.8
- Waarschuwingsinstructies 86 p.8
- Gebruiksaanwijzing 86 p.8
- Visualizzazione malfunzionamenti 83 p.8
- Gebruik volgens de voorschriften 87 p.8
- Verwijderen van de verpakking 92 p.8
- Garanzia 84 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 91 p.8
- Dati tecnici 84 p.8
- Veiligheid 87 p.8
- Cause dei malfunzionamenti e soluzioni 83 p.8
- Uitpakken 92 p.8
- Bronnen van gevaar 89 41 gevaar door elektromagnetisch veld 89 41 verbrandingsgevaar 89 41 explosiegevaar 90 41 brandgevaar 90 41 gevaar door elektrische stroom 90 p.8
- Typeplaatje 95 p.8
- Bedieningspaneel en display 94 p.8
- Thermische beveiliging bij oververhitting 95 p.8
- Auteurswet 87 p.8
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 83 p.8
- Algemene veiligheidsinstructies 88 p.8
- Plaatsen 92 42 eisen aan de plek van plaatsing 92 42 voorkomen van frequentiestoring 93 42 elektrische aansluiting 93 p.8
- Algemeen 86 p.8
- Pieptonen 94 p.8
- Aanwijzingen bij het apparaat 94 p.8
- Uso previsto 106 p.9
- Derechos de autor copyright 106 p.9
- Technische gegevens 103 p.9
- Bediening en gebruik 95 p.9
- Storingmeldingen 101 p.9
- Afvoer van het oude apparaat 102 p.9
- Storingen verhelpen 101 p.9
- Advertencias 105 p.9
- Seguridad 106 p.9
- Aanwijzingen voor kookgerei 95 p.9
- Reiniging en onderhoud 100 p.9
- Reiniging 101 p.9
- Oorzaken van storingen 102 p.9
- Manual del usuario 105 p.9
- Limitación de responsabilidad 106 p.9
- Instrucciones generales de seguridad 107 p.9
- Información acerca de este manual 105 p.9
- Generalidades 105 p.9
- Werking en productvoordelen van inductiekookplaten 95 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 96 p.9
- Gebruik van het apparaat 97 44 inschakelen 97 44 vermogens 97 44 temperatuur 98 44 timer 99 44 directfuncties 99 44 uitschakelen 100 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 101 p.9
- Garantie 102 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 100 p.9
- Fuentes de peligro 107 51 peligro por campo electromagnético 107 51 peligro de quemaduras 108 51 peligro de explosión 108 51 peligro de incendio 109 51 peligro de electrocución 109 p.9
- Instrucciones de seguridad 120 p.10
- Instrucciones de seguridad 119 p.10
- Instrucciones de seguridad 110 p.10
- Indicaciones de avería 120 p.10
- Garantía 121 p.10
- Funcionamiento del aparato 116 53 encendido 116 53 nivel de potencia 116 53 nivel de temperatura 116 53 temporizador 117 53 funciones directas 118 53 apagado 118 p.10
- Estructura y funciones 112 p.10
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 110 p.10
- Eliminación del embalaje 110 p.10
- Ventajas de la cocina de inducción 114 53 instrucciones sobre la vajilla de cocción 114 p.10
- Seguridad 115 p.10
- Eliminación del aparato usado 120 p.10
- Resolución de fallas 119 p.10
- Desembalaje 110 p.10
- Puesta en marcha 110 p.10
- Datos técnicos 121 p.10
- Posibles problemas y solución de problemas 120 p.10
- Colocación 111 52 requisitos que debe reunir el lugar de montaje 111 52 cómo evitar radioperturbaciones 111 52 conexión eléctrica 112 p.10
- Operación y funcionamiento 114 p.10
- Mandos e indicadores 113 52 panel de mando y pantalla de indicación 113 52 instrucciones en el equipo 113 52 señales acústicas 113 52 protección contra el sobrecalentamiento 114 52 placa de especificaciones 114 p.10
- Limpieza y conservación 119 p.10
- Limpieza 119 p.10
- Warnhinweise p.11
- Informationen zu dieser anleitung p.11
- Bedienungsanleitung p.11
- Allgemeines p.11
- Urheberschutz p.12
- Haftungsbeschränkung p.12
- Sicherheit p.13
- Bestimmungsgemäße verwendung p.13
- Allgemeine sicherheitshinweise p.13
- Gefahrenquellen p.14
- Sicherheitshinweise p.16
- Inbetriebnahme p.16
- Lieferumfang und transportinspektion p.17
- Entsorgung der verpackung p.17
- Auspacken p.17
- Aufstellung p.17
- Vermeidung von funkstörungen p.18
- Elektrischer anschluss p.18
- Verbrennungsgefahr an heißer oberfläche p.19
- Bedienelemente und anzeigen p.19
- Aufbau und funktion p.19
- Bedienung und betrieb p.20
- Funktionsweise und vorteile von induktionskochstellen p.20
- Hinweise zum kochgeschirr p.21
- Sicherheitshinweise p.22
- Betrieb des gerätes p.22
- Sicherheitshinweise p.25
- Reinigung und pflege p.25
- Störungsbehebung p.26
- Sicherheitshinweise p.26
- Reinigung p.26
- Störungsursachen und behebung p.27
- Störungsanzeigen p.27
- Entsorgung des altgerätes p.27
- Technische daten p.28
- Garantie p.28
- Original operating manual p.29
- Attention p.30
- Warning notices p.30
- Warning p.30
- Operating manual p.30
- Information on this manual p.30
- General p.30
- Danger p.30
- Safety p.31
- Please note p.31
- Limitation of liability p.31
- Copyright protection p.31
- Warning p.32
- Please note p.32
- Intended use p.32
- General safety information p.32
- Sources of danger p.33
- Please note p.33
- Warning p.33
- Warning p.34
- Please note p.34
- Danger p.34
- Warning p.35
- Safety information p.35
- Please note p.35
- Delivery scope and transport inspection p.35
- Danger p.35
- Commissioning p.35
- Unpacking p.36
- Please note p.36
- Disposal of the packaging p.36
- Electrical connection p.37
- Design and function p.37
- Attention p.38
- Please note p.38
- Operating elements and displays p.38
- Warning p.39
- Please note p.39
- Operation and handing p.39
- Instructions on cookware p.39
- Functioning and advantages of induction cooktops p.39
- Warning p.40
- Safety instructions p.40
- Please note p.40
- Attention p.40
- Warning p.41
- Please note p.41
- Operating the appliance p.41
- Please note p.42
- Cleaning and maintenance p.43
- Please note p.43
- Troubleshooting p.44
- Safety notices p.44
- Safety information p.44
- Cleaning p.44
- Attention p.44
- Please note p.45
- Fault indications p.45
- Disposal of the old device p.45
- Causes and rectification of faults p.45
- Attention p.45
- Technical data p.46
- Guarantee p.46
- Mode d emploi original p.47
- Avertissements de danger p.48
- Attention p.48
- Mode d emploi p.48
- Informations relatives à ce manuel p.48
- Généralités p.48
- Danger p.48
- Remarque p.49
- Prudence p.49
- Protection intellectuelle p.49
- Limite de responsabilités p.49
- Utilisation conforme p.50
- Sécurité p.50
- Remarque p.50
- Consignes de sécurités générales p.50
- Attention p.50
- Sources de danger p.51
- Remarque p.51
- Attention p.51
- Remarque p.52
- Attention p.52
- Remarque p.53
- Mise en service p.53
- Danger de mort par électrocution p.53
- Consignes de sécurité p.53
- Attention p.53
- Remarque p.54
- Mise en place p.54
- Inventaire et contrôle de transport p.54
- Elimination des emballages p.54
- Déballage p.54
- Attention p.54
- Raccordement électrique p.55
- Structure et fonctionnement p.56
- Eléments de commande et d affichage p.56
- Remarque p.57
- Prudence p.57
- Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction p.57
- Commande et fonctionnement p.57
- Attention p.57
- Remarque p.58
- Notices explicatives concernant les récipients de cuisson p.58
- Remarque p.59
- Prudence p.59
- Fonctionnement de l appareil p.59
- Attention p.59
- Affichages de sécurité p.59
- Remarque p.60
- Remarque p.61
- Remarque p.62
- Nettoyage et entretien p.62
- Réparation des pannes p.63
- Prudence p.63
- Nettoyage p.63
- Consignes de sécurité p.63
- Remarque p.64
- Prudence p.64
- Elimination des appareils usés p.64
- Causes de pannes et réparation p.64
- Affichage d incidents p.64
- Garantie p.65
- Caractéristiques techniques p.65
- Istruzioni d uso originali p.66
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.67
- Indicazioni d avvertenza p.67
- In generale p.67
- Avviso p.67
- Pericolo p.67
- Istruzione d uso p.67
- Tutela dei diritti d autore p.68
- Limitazione della responsabilità p.68
- Indicazione p.68
- Attenzione p.68
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.69
- Sicurezza p.69
- Indicazioni generali di sicurezza p.69
- Indicazione p.69
- Avviso p.69
- Indicazione p.70
- Fonti di pericolo p.70
- Avviso p.70
- Indicazione p.71
- Avviso p.71
- Pericolo p.72
- Messa in funzione p.72
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.72
- Indicazioni di sicurezza p.72
- Avviso p.72
- Smaltimento dell involucro p.73
- Posizionamento p.73
- Indicazione p.73
- Disimballaggio p.73
- Connessione elettrica p.74
- Costruzione e funzione p.75
- Comandi e display p.75
- Attentione p.75
- Modo di funzionamento e vantaggi nell uso di postazioni di cottura ad induzione p.76
- Indicazione p.76
- Avviso p.76
- Utilizzo e funzionamento p.76
- Targhetta di omologazione p.76
- Indicazioni sulle stoviglie p.77
- Indicazione p.77
- Attenzione p.77
- Indicazioni di sicurezza p.78
- Indicazione p.78
- Funzionamento dell apparecchio p.78
- Avviso p.78
- Indicazione p.79
- Indicazione p.80
- Pulizia e cura p.81
- Indicazioni di sicurezza p.81
- Indicazione p.81
- Attenzione p.81
- Attenzione p.82
- La pulizia p.82
- Indicazioni di sicurezza p.82
- Eliminazione malfunzionamenti p.82
- Visualizzazione malfunzionamenti p.83
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.83
- Indicazione p.83
- Cause dei malfunzionamenti e soluzioni p.83
- Garanzia p.84
- Dati tecnici p.84
- Originele gebruiksaanwijzing p.85
- Waarschuwing p.86
- Voorzichtig p.86
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.86
- Gevaar p.86
- Gebruiksaanwijzing p.86
- Algemeen p.86
- Waarschuwingsinstructies p.86
- Veiligheid p.87
- Gebruik volgens de voorschriften p.87
- Auteurswet p.87
- Aansprakelijkheid p.87
- Waarschuwing p.88
- Algemene veiligheidsinstructies p.88
- Waarschuwing p.89
- Bronnen van gevaar p.89
- Waarschuwing p.90
- Gevaar p.90
- Veiligheidsvoorschriften p.91
- Leveringsomvang en transportinspectie p.91
- Ingebruikname p.91
- Gevaar p.91
- Plaatsen p.92
- Verwijderen van de verpakking p.92
- Uitpakken p.92
- Opbouw en functie p.93
- Elektrische aansluiting p.93
- Voorzichtig p.94
- Pieptonen p.94
- Bedieningspaneel en display p.94
- Aanwijzingen bij het apparaat p.94
- Werking en productvoordelen van inductiekookplaten p.95
- Typeplaatje p.95
- Thermische beveiliging bij oververhitting p.95
- Bediening en gebruik p.95
- Aanwijzingen voor kookgerei p.95
- Waarschuwing p.96
- Voorzichtig p.96
- Veiligheidsvoorschriften p.96
- Waarschuwing p.97
- Gebruik van het apparaat p.97
- Voorzichtig p.100
- Veiligheidsvoorschriften p.100
- Reiniging en onderhoud p.100
- Voorzichtig p.101
- Veiligheidsvoorschriften p.101
- Storingmeldingen p.101
- Storingen verhelpen p.101
- Reiniging p.101
- Oorzaken van storingen p.102
- Garantie p.102
- Afvoer van het oude apparaat p.102
- Technische gegevens p.103
- Manual del usuario p.104
- Advertencia p.105
- Precaución p.105
- Peligro p.105
- Manual del usuario p.105
- Información acerca de este manual p.105
- Generalidades p.105
- Advertencias p.105
- Uso previsto p.106
- Seguridad p.106
- Limitación de responsabilidad p.106
- Derechos de autor copyright p.106
- Advertencia p.106
- Instrucciones generales de seguridad p.107
- Fuentes de peligro p.107
- Advertencia p.107
- Advertencia p.108
- Advertencia p.109
- Peligro de muerte por electrocución p.109
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.110
- Puesta en marcha p.110
- Peligro p.110
- Instrucciones de seguridad p.110
- Eliminación del embalaje p.110
- Desembalaje p.110
- Advertencia p.110
- Colocación p.111
- Estructura y funciones p.112
- Conexión eléctrica p.112
- Precaución p.113
- Mandos e indicadores p.113
- Placa de especificaciones p.114
- Operación y funcionamiento p.114
- Instrucciones sobre la vajilla de cocción p.114
- Seguridad p.115
- Precaución p.115
- Advertencia p.115
- Funcionamiento del aparato p.116
- Resolución de fallas p.119
- Precaución p.119
- Limpieza y conservación p.119
- Limpieza p.119
- Instrucciones de seguridad p.119
- Precaución p.120
- Posibles problemas y solución de problemas p.120
- Instrucciones de seguridad p.120
- Indicaciones de avería p.120
- Eliminación del aparato usado p.120
- Garantía p.121
- Datos técnicos p.121
Похожие устройства
-
Caso Pro Menu 3500Руководство по эксплуатации -
Caso Maitre 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Gastro 3500 EcostyleИнструкция по эксплуатации -
Caso Pro Gourmet 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro Menu 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro 3500 touchИнструкция по эксплуатации -
Caso Pro 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso S-Line 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso W 3500Инструкция по эксплуатации -
Endever Skyline IP-35Руководство по эксплуатации -
Gemlux GL-IP-22LРуководство по эксплуатации -
Gemlux GL-IP20AРуководство по эксплуатации
Gebrauchsanweisung für Induktionsherde: Wichtige Sicherheitshinweise, Warnungen vor unzulässigem Einsatz, Vorsichtsmaßnahmen und Informationen zum korrekten Betrieb und zur Wartung.