Bernina Bernette 65 Инструкция по эксплуатации онлайн

Bernina Bernette 55 Инструкция по эксплуатации онлайн
ÏÏÔÔÎÎÏÏÎ΢˘ ÒÒËËÂÂÎÎÊÊ˝˝ ÌÌÏÏ ÛÛÎÎÊÊËË ÂÂÏÏÌÌÔÔÎÎÏÏÔÔÊÊ
RU
¹ýþ₣¦Ý¦ ŁþŠþÐK ‡ òþý ¹Ý³₣˛š ý˛Ğ¦Þ³ ¹ÝšŠ³š² Šþ¹²˛Ł¦²ş
ˇÝ¦Ž˛ÐĞšý³ ˛Ł²þצž¦×þٞÞÞþý³ Š¦Ýš×³ ¦Ý¦ ¹−š¾¦˛Ý¦¹²³ ŠÝČ
−×þŁš×ð¦I ךýþÞ²˛I ĆÝšð²×¦₣š¹ðþÐ ¦Ý¦ ýš¼˛Þ¦₣š¹ðþÐ
ךł³Ý¦×þŁð¦K
QK ‡šÞ²¦ÝȾ¦þÞÞŞš þ²Łš×¹²¦Č ý˛Ğ¦ÞŞ ŠþÝŽÞŞ ˇŞ²ş þ²ðת²Ş ¦
¹ŁþˇþŠÞŞ þ² ¹ðþ−ݚަР²šð¹²¦ÝşÞ޼ ŁþÝþðþÞI −ŞÝ¦I þˇ×šžðþŁ
Þ¦²þð ¦ ²ð˛ÞšÐK
RK Ïˇš×šł˛Ð²š −˛Ýş¾Ş þ² ²×˛Łý¦×þŁ˛Þ¦Č ŠŁ¦Ž³ğ¦ý¦¹Č ₣˛¹²Čý¦
ý˛Ğ¦ÞŞI þ¹þˇšÞÞþ ¦łÝþÐK
SK ʹ−þÝşž³Ð²š ²þÝşðþ þצł¦Þ˛ÝşÞŞš ¦łþÝşÞŞš −ݲ¹²¦ÞŞ Łþ
¦žˇšŽ˛Þ¦š −þÝþý𦠦łÝŞK
TK Κ −þÝşž³Ð²š¹ş ¦žþłÞ³²Şý¦ ¦łÝ˛ý¦K
UK Κ −þŠ²Čł¦Ł˛Ð²š ¦ Þš −þв˛Ýð¦Ł˛Ð²š ý˛²š×¦˛Ý Łþ Ł×šýČ Ğ¦²şČK
˚²þ ýþŽš² −×¦Łš¹²¦ ð −þÝþýðš ¦łÝŞK
VK ϲðÝć₣˛Ð²š ý˛Ğ¦Þ³I −š×šŁþŠČ ŁŞðÝć₣˛²šÝş Ł −þÝþŽšÞ¦š ?Ï?I
−צ Ý桪¼ ײˇþ²˛¼I ŁŞ−þÝÞČšý޼ þðþÝþ ¦łÝŞW ž˛−ײŁðš ¦łÝŞ
Þ¦²ðþÐI ž˛ýšÞš ¦łÝŞI Ğ−³ÝşÞþłþ ðþÝ−˛₣ð˛ ¦Ý¦ ݲ−ð¦K
NMK Ìצ ¹ÞȲ¦¦ −˛ÞšÝšÐI −צ ¹ý˛žðš ¦Ý¦ ŁŞ−þÝÞšÞ¦¦ Š×³ł¦¼ ײˇþ² −þ
²š¼Þ¦₣š¹ðþý³ ³¼þгI þ−¦¹˛ÞÞŞ¼ Ł Þ˛¹²þČğšý ׳ðþŁþй²ŁšI
Ł¹šłŠ˛ þ²¹þšŠ¦ÞČвš ý˛Ğ¦Þ³ þ² ¹š²¦I
NNK ΦðþłŠ˛ Þš ٹ²˛ŁÝČÐ²š ¦ Þš ×þÞČÐ²š Ł þ²Łš×¹²¦Č ý˛Ğ¦ÞŞ Þ¦ð˛ð¦¼
−ךŠýš²þŁK
NOK Κ ¦¹−þÝşž³Ð²š ĞŁšÐÞ³ć ý˛Ğ¦Þ³ Þ˛ þ²ðת²þý ŁþžŠ³¼šK
NPK Κ ŁðÝć₣˛Ð²š ý˛Ğ¦Þ³ Ł −þýšğšÞ¦Č¼I łŠš ¦¹−þÝşž³ć²¹Č
Łšğš¹²Ł˛ Ł ˛Ć×þžþÝşÞþÐ ³−˛ðþŁðš ¦Ý¦ ₣¦¹²ŞÐ ð¦¹Ýþ×þŠK
NQK ı²þˇŞ þ²ðÝć₣¦²ş ý˛Ğ¦Þ³I −š×šŁšŠ¦²š łÝ˛ŁÞŞÐ ŁŞðÝć₣˛²šÝş Ł
−þÝþŽšÞ¦š ?Ï? ¦ ž˛²šý ¦žŁÝšð¦²š вš−¹šÝşÞ³ć ٦Ýð³ ¦ž ×þžš²ð¦X
ž˛¼Ł˛²ŞŁ˛Ð²š ׳ðþÐ Ł¦Ýð³I ˛ Þš ĞÞ³×K
NRK ˚²˛ ĞŁšÐÞ˛Č ý˛Ğ¦Þ˛ ¦ýšš² ŠŁþÐÞ³ć ¦žþÝȾ¦ćK ʹ−þÝşž³Ð²š
²þÝşðþ þצł¦Þ˛ÝşÞŞš ž˛−˛¹ÞŞš Šš²˛Ý¦K ÔþˇÝćŠ˛Ð²š ³ð˛ž˛Þ¦Č −þ
²š¼Þ¦₣š¹ðþý³ þˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦ć ¦žŠšÝ¦Ð ¹ ŠŁþÐÞþÐ ¦žþÝȾ¦šÐK
Ìצ ¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦ ĆÝšð²×þ²š¼Þ¦₣š¹ðþÐ ˛−−˛×˛²³×Ş Ł˛ŽÞþ Ł¹šłŠ˛
¹þˇÝ抲²ş þ¹ÞþŁÞŞš −×˛Ł¦Ý˛ ˇšžþ−˛¹Þþ¹²¦I ðþ²þ×Şš ŁŞ×˛Ž˛ć²¹Č Ł
¹ÝšŠ³ć𦼠−þÝþŽšÞ¦Č¼W
Ìš×šŠ ¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šý òþÐ ĞŁšÐÞþÐ ý˛Ğ¦ÞŞ þžÞ˛ðþýş²š¹ş ¹þ
ٹšý¦ ¦žÝþŽšÞÞŞý¦ Þ¦Žš ³ð˛ž˛Þ¦Čý¦K
ÏÏÌÌÔÔÎÎÏÏ
J ‚ÝČ −ךŠþ²Ł×˛ğšÞ¦Č ĆÝšð²×¦₣š¹ðþłþ ³Š˛×˛W
NK ΦðþłŠ˛ Þš ¹ÝšŠ³š² þ¹²˛ŁÝȲş ˇšž −צ¹ýþ²×˛ ý˛Ğ¦Þ³ ¹þ
ٹ²˛ŁÝšÞÞþÐ Ł ×þžš²ð³ вš−¹šÝşÞþÐ Ł¦ÝðþÐK
OK ‡¹šłŠ˛ ¦žŁÝšð˛Ð²š вš−¹šÝşÞ³ć ٦Ýð³ ¦ž ×þžš²ð¦ ¹×˛ž³ Žš
−þ¹Ýš þðþÞ₣˛Þ¦Č ײˇþ²Ş ¦ −š×šŠ ₣¦¹²ðþÐK
PK ‡¹šłŠ˛ ¦žŁÝšð˛Ð²š вš−¹šÝşÞ³ć ٦Ýð³ ¦ž ×þžš²ð¦ −š×šŠ ž˛ýšÞþÐ
ĆÝšð²×¦₣š¹ðþÐ Ý˛ý−þ₣ð¦K ʹ−þÝşž³Ð²š ²þÝşðþ ݲý−þ₣𦠲˛ðþłþ
Žš ²¦−˛ ýþğÞþ¹²şć NO ‡L R ‡² E−צ Þ˛−×ČŽšÞ¦¦ NNMJNOM ‡F ¦Ý¦
NO ‡L R ‡² E−צ OOMJOQM ‡FK
ÌÌÓÓÒÒÌÌÓÓÎÎÊÊ
J ı²þˇŞ ¹þðײ²¦²ş
צ¹ð þŽþłþŁI Łþžłþ×˛Þ¦ÐI ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦¼ ³Š˛×þŁ ¦Ý¦ ²×˛Łý¦×þŁ˛Þ¦Č
Ý抚ÐW
NK Κ −þžŁþÝČÐ²š ¦¹−þÝşžþٞ²ş ĞŁšÐÞ³ć ý˛Ğ¦Þ³ ð˛ð ¦ł×³Ğð³K
fl³Šş²š þ¹þˇþ ŁÞ¦ý˛²šÝşÞŞI š¹Ý¦ ý˛Ğ¦ÞþÐ −þÝşž³ć²¹Č Šš²¦ ¦Ý¦
ŁŞ ײˇþ²˛š²š ŁˇÝ¦ž¦ Šš²šÐI
OK ʹ−þÝşž³Ð²š ĞŁšÐÞ³ć ý˛Ğ¦Þ³ ŠÝČ ŁŞ−þÝÞšÞ¦Č ²þÝşðþ ²š¼ ײˇþ²I
ŠÝČ ðþ²þת¼ þÞ˛ −ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞ˛ ¹þłÝ˛¹Þþ ³ð˛ž˛Þ¦Čý Þ˛¹²þČğšłþ
׳ðþŁþй²Ł˛K ÌצýšÞČвš ²þÝşðþ ךðþýšÞŠþٞÞÞŞš
¦žłþ²þ٦²šÝšý −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦K
PK Κ ¦¹−þÝşž³Ð²š ý˛Ğ¦Þ³I š¹Ý¦ −þŁ×šŽŠšÞ ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦Ð ĞÞ³×
¦Ý¦ вš−¹šÝşÞ˛Č ٦Ýð˛I š¹Ý¦ ý˛Ğ¦Þ³ ³×þަݦ ¦Ý¦ −þŁ×šŠ¦Ý¦ ¦Ý¦

Содержание

ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электротехнической аппаратуры важно всегда смочили водой В этом случае машину следует доставить соблюдать основные правила безопасности которые выражаются в ближайшему авторизированному дилеру или специалисту для следующих положениях проверки ремонта электрической или механической Перед использованием этой швейной машины ознакомьтесь со регулировки всеми изложенными ниже указаниями 4 Вентиляционные отверстия машины должны быть открыты и свободны от скоплений текстильных волокон пыли обрезков ОПАСНО ниток и тканей Для предотвращения электрического удара 1 Никогда не следует оставлять без присмотра машину со 5 Оберегайте пальцы от травмирования движущимися частями машины особенно иглой вставленной в розетку штепсельной вилкой 6 Используйте только оригинальные игольные пластины во 2 Всегда извлекайте штепсельную вилку из розетки сразу же избежание поломки иглы после окончания работы и перед чисткой 7 Не пользуйтесь изогнутыми иглами 3 Всегда извлекайте штепсельную вилку из розетки перед заменой электрической лампочки Используйте только лампочки такого же типа мощностью 12 В 5 Вт при напряжении 110 120 В или 12 В 5 Вт при 220 240 В 8 Не подтягивайте и не подталкивайте материал во время шитья Это может привести к поломке иглы 9 Отключайте машину переводя выключатель в положение О при любых работах выполняемых около иглы заправке иглы ниткой замене иглы шпульного колпачка или лапки П РЕ ДУ П РЕЖД ЕН И Е 10 При снятии панелей при смазке или выполнении других работ по Л р риск ожогов возгораний электрических ударов или травмирования людей 1 Не позволяйте использовать швейную машину как игрушку техническому уходу описанных в настоящем руководстве всегда отсоединяйте машину от сети 11 Никогда не вставляйте и не роняйте в отверстия машины никаких предметов Будьте особо внимательны если машиной пользуются дети или 12 Не используйте швейную машину на открытом воздухе вы работаете вблизи детей 13 Не включайте машину в помещениях где используются 2 Используйте швейную машину для выполнения только тех работ для которых она предназначена согласно указаниям настоящего руководства Применяйте только рекомендованные изготовителем принадлежности 3 Не используйте машину если поврежден электрический шнур или штепсельная вилка если машину уронили или повредили или вещества в аэрозольной упаковке или чистый кислород 14 Чтобы отключить машину переведите главный выключатель в положение О и затем извлеките штепсельную вилку из розетки захватывайте рукой вилку а не шнур 15 Эта швейная машина имеет двойную изоляцию Используйте только оригинальные запасные детали Соблюдайте указания по техническому обслуживанию изделий с двойной изоляцией пи

Скачать
Случайные обсуждения