Jaguar HQ-095D [39/76] Aţa recomandată

Jaguar HQ-095D [39/76] Aţa recomandată
39
TIGHEL ÎNGUST ŞI TIGHEL „RULON”
(ÎNDOIAT)
Pentru prelucrarea marginii ţesăturilor fine e ideal tighelul
îngust şi răsucit.
Petru materiale scumpe „gazoase” merge tighel „pighe”
Avînd marginea naturală, aceste tivuri nu se folosesc la
materiale îndesate şi grele.
1. Ridicaţi picioruţul.
2. Deschideţi panoul din faţă şi măsuţa pentru lucru.
3. Dezuniţi cu şurubelniţa „degeţelul” pentru formarea
ochiului (vezi des.)
4. Reglaţi maşina comform tăbliţei de la pag. 35.
Atenţie: ca să primiţi o cusătură ideală, folosiţi aţa cu
mărimea recomandată. După tighelire fixaţi
„degeţelul” tighelului la loc, cum e indicat pe des.
1
AŢA RECOMANDA
Ilustrare *
I
: „Degeţel” pentru formarea ochiurilor (A)
*
III
: Margine îngustă
*
IV
: Margine răsfrîntă
*
V
: Tighel repetat
SCHMALER ÜBERWENDLINGSAUM,
ROLLSAUM
Diese Säume sind ideal für leichte Stoffe wie Georgette,
Crêpe de Chine, Seide, usw. Die Muschelkante empehlt
sich besonders für leichte Schals oder Halstücher.
Es liegt in der Natur dieser Säume, daß sie sich nicht für
schwere oder dicke Stoffe eignen.
1. Stellen Sie den Nähfuß hoch.
2. Öffnen Sie die Frontklappe und den Arbeitstisch.
3. Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den
Stichnger von der Stichplatte, und bewahren Sie ihn in
der dafür vorgesehenen Halterung im Zubehörabteil auf.
4. Stellen Sie die Maschine entsprechend den Hinweisen
auf Seite 33 ein.
WICHTIG: 1.Bitte benutzen Sie das nachstehend genannte
Nähgarn für ein optimales Nähergebnis.
2. Wenn Sie fertig sind, setzen Sie den
Stichnger wieder ein. Vergewissern Sie sich,
daß er so weit wie möglich eingeschoben wird
(Skizze 1)
EMPFOHLENES NÄHGARN
Abbildung *
I
: Stichnger (A)
*
III
: Schmaler Überwendlingsaum
*
IV
: Rollsaum
*
V
: Muschelkante
NARROW AND ROLLED HEM, PICOT
STITCH
Narrow and rolled edge is ideal for use on thin materials
such as georgette crepe, crepe de chine, silk etc.
Also, picot stitch can be produced particularly when sewing
on ne ‘scarike’ materials. In view of the nature of these
hems, they are unsuitable for use on ‘hard’ or ‘heavy’
materials.
1. Raise the presser foot.
2. Open the front cover and working table.
3. Remove the stitch nger from the needle plate by screw
driver and keep it in the front cover as illustrated or in the
accessory bag.
4. Set the machine according to page 34.
NOTE: 1. Please use following recommended thread for
making ideal seams.
2. After finishing, re-set the stitch finger in its
place. Please ensure inserting it deep as
illustrated in Fig 1.
RECOMMENDED THREAD
Illustration *
I
: Stitch nger (A)
*
III
: Narrow hem
*
IV
: Rolled hem
*
V
: Picot stitch
Nadelfaden
Oberer
Greifer
Unterer
Greifer
Schmaler
Überwendlingsaum
Rollsaum
mit drei Fäden
mit drei
Fäden
Polyester, Nylon, Seide
No.50-10
Polyester, Nylon, Seide
No.50-10
Bauschgarn
(weniger dehnbar)
Bauschgarn
(weniger dehnbar)
Polyester, Nylon, Seide
No.50-10
Nylon # 100
Narrow overlock edge Rolled edge
with Three Threads with Three Threads
Thread for
needle
Polyester, Nylon, Silk
No. 50-100
Nylon No. 100
Upper looper
Polyester, Nylon, Silk
No. 50-100
Bulk nylon
(less stretchable)
Lower looper
Bulk nylon
(less stretchable)
Însăilare îngustă Margine răsfrîntă
Tighel triplu Tighel triplu
Aţă pentru
ac
Poliester, neilon,
mătase № 50-100
Neilon № 100
Împletitorul
de sus
Poliester, neilon,
mătase № 50-100
Neilon voluminos
(neexibil)
Neilon voluminos
(neexibil)
Împletitorul
de jos

Содержание