Wilo VeroTwin-DPL 32/135-1,5/2 [18/30] Ввод в эксплуатацию
![Wilo VeroLine-IPL 80/155-7,5/2 [18/30] Ввод в эксплуатацию](/views2/1343257/page18/bg12.png)
Русский
74 WILO SE 11/2013
• В специальном исполнении K3 (см. также главу 5.1 «Шифр» на
стр. 65) двигатель оснащен термодатчиками. Подключите тер-
модатчик к устройству отключения терморезистора с положи-
тельным температурным коэффициентом.
• Электроподключение к клеммной колодке зависит от мощности
двигателя P
2
, от сетевого напряжения и от типа пуска. Необходи-
мое переключение соединительных перемычек в клеммной
коробке можно определить по следующей таблице и рис. 11.
• Напряжение сети питания см. на паспортной табличке двига-
теля.
• При подключении автоматически работающих приборов управ-
ления следует соблюдать соответствующие инструкции по мон-
тажу и эксплуатации.
Подключение антиконденсатного
обогрева
Антиконденсатный обогрев рекомендуется для двигателей,
подверженных образованию конденсата вследствие климати-
ческих условий (например, если двигатели находятся в состоя-
нии покоя во влажной окружающей среде или подвержены
сильным температурным колебаниям). Двигатели, оснащенные
антиконденсатным обогревом, являются двигателями специаль-
ного исполнения. Их можно заказать на заводе-изготовителе.
Антиконденсатный обогрев предназначен для защиты обмотки
двигателя от конденсата внутри двигателя.
• Подключение антиконденсатного обогрева осуществляется на
клеммах HE/HE в клеммной коробке (подключаемое напряже-
ние: 1~230 В / 50 Гц).
8 Ввод в эксплуатацию
Техника безопасности ОПАСНО! Угроза для жизни!
Отсутствие защитных устройств на двигателе, клеммной
коробке или муфте может привести к получению опасных для
жизни травм вследствие поражения электрическим током или
контакта с вращающимися деталями.
• Перед вводом в эксплуатацию или после проведения работ по
техобслуживанию демонтированные защитные устройства
(например, крышку клеммной коробки или кожухи муфты)
необходимо установить на место.
• Используемые при техническом обслуживании инструменты
(напр., гаечный ключ) могут быть отброшены при касании вра-
щающихся частей и причинить травмы, в том числе смертель-
ные.
Рис. 11: Подключение к сети
L1 L2 L3
W2 U2 V2
U1 V1 W1
L1
L2 L3
W2 U2 V2
U1 V1 W1
W2 U2 V2
U1 V1 W1
Тип включения Мощность двигателя
P
2
3 кВт
Мощность двигателя
P
2
4 кВт
Подключение к сети
3~230 В
Подключение к сети
3~400 В
Подключение к сети
3~400 В
Прямое Переключение ∆
(рис. 11 сверху)
Переключение Y
(рис. 11 по центру)
Переключение ∆
(рис.11 сверху)
Пуск Y-∆ Удаление соединительных
перемычек (рис.11 снизу)
невозможно Удаление соединительных
перемычек (рис. 11 снизу)
Содержание
- Pioneering for you 1
- Wilo veroline ipl 1 1 7 5 kw wilo verotwin dpl 1 1 7 5 kw 1
- Ввод в эксплуатацию 74 4
- Запасные части 80 4
- Использование в соответствии с назначением 64 4
- Монтаж и подключение к электропитанию 69 4
- Неисправности причины и способы устранения 79 4
- Общая информация 61 4
- Описание и функции 68 4
- Техника безопасности 61 4
- Техническое обслуживание 76 4
- Транспортировка и промежуточное хранение 63 4
- Утилизация 82 4
- Характеристики изделия 65 4
- Инструкция по монтажу и эксплуатации 5
- Общая информация 5
- Русский 5
- Техника безопасности 5
- Русский 6
- Русский 7
- Транспортировка и промежуточное хранение 7
- Использование в соответствии с назначением 8
- Русский 8
- Русский 9
- Характеристики изделия 9
- Приборы управления wilo например система wilo cc или система wilo sc 10
- Русский 10
- Русский 11
- Описание и функции 12
- Русский 12
- Монтаж и подключение к электропитанию 13
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Русский 16
- Русский 17
- Ввод в эксплуатацию 18
- Русский 18
- Русский 19
- Русский 20
- Техническое обслуживание 20
- Русский 21
- M10 m12 22
- M16 100 22
- Русский 22
- Неисправности причины и способы устранения 23
- Русский 23
- Запасные части 24
- Русский 24
- Русский 25
- Русский 26
- Утилизация 26
- D eg konformitätserklärung 27
- F déclaration de conformité ce f déclaration de conformité ce 27
- Gb ec declaration of conformity gb ec declaration of conformity 27
- L objettivi tas sigurta tad direttiva dwar il vulta baxx huma konformi mal anness i nru 1 tad direttiva dwar il makkinarju 2006 42 ke 28
- Subsidiaries 29
- Wilo international 29
- Pioneering for you 30
Похожие устройства
- Wilo VeroTwin-DPL 32/165-3/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 32/175-4/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 32/85-0,37/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 32/95-0,55/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 40/115-0,55/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 40/120-1,5/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 40/130-0,25/4 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 40/130-2,2/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 40/150-3/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 40/160-0,37/4 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 40/160-4/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 40/165-4/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 40/175-5,5/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 40/195-7,5/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 40/75-0,12/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 40/90-0,37/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 50/105-0,12/4 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 50/105-0,75/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 50/120-1,5/2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo VeroTwin-DPL 50/130-0,37/4 Инструкция по монтажу и эксплуатации