Philips SHC1300/10 [2/4] Başlarken

Philips SHC1300/10 [2/4] Başlarken
LT
1 Kas yra rinkinyje
1) Ausinės 2) Siųstuvas
3) AC / DC adapteris 4) Greitos pradžios vadovas
5) 3,5 mm – 6,3 mm stereo adapterio kištukas
6) 2 x AAA neįkraunami maitinimo elementai (ZnCl)
2 Pradžia
Pastaba
Įsitikinkite, kad AC / DC adapterio įtampa sutampa su tinklo įtampa.
Efektyvus perdavimo diapazonas – maks. 7 metrai, priklausomai nuo aplinkos sąlygų ir apribotos
erdvės siųstuvo atžvilgiu.
Kadangi IR šviesa sklinda tiesia linija, padėkite IR siųstuvą tokiame pačiame aukštyje arba šiek
tiek aukščiau, nei IR ausinių priėmimo aukštis.
Didelis IR šviesos kiekis, pavyziui, saulės šviesa ir kambario apšvietimas, naudojant kaitinamąją
lempą, gali susilpninti audio signalą ir sukelti trukdžius. Jei susiduriate su tokiomis problemomis,
tiesiog nuneškite sistemą į tamsesnę patalpą.
1 Įdiegti / Pakeisti pridėtus maitinimo elementus (Pav. B).
2 Garso įrenginį prijunkite prie siųstuvo (Pav. C-1).
3 Prijunkite maitinimo adapterį prie siųstuvo (Pav. C-2) ir sieninio elektros lizdo (Pav. C-3).
4 Siųstuvo galia (Pav. C-4).
Dega raudonos LED lemputės. »
5 Ausinių galia (Pav. D-1).
Dega raudona LED lemputė. »
6 Reguliuokite garsumą (Pav. D-2).
3 Gaminio versijų lentelė
Regionas Adapterio tipo
numeris
Įvesties įtampa /
dažnis
Išvesties
įtampa
Laikiklis / Priėmimo dažnis
Kairė Dešinė
Europoje
(išskyrus
JK)
CM-3AD12004/00 100-240V~,
50/60Hz
12V,
400mA
2,3 MHz 2,8 MHz
JK CM-3AD12004/05 100-240V~,
50/60Hz
12V,
400mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Jei norite sužinoti daugiau apie produkto palaikymą, apsilankykite www.philips.com/welcome
LV
1 Komplektācija
1) austiņas 2) raidītājs
3) maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteris 4) īsa lietošanas pamācība
5) 3,5 mm līdz 6,3 mm stereo adaptera kontaktdakša
6) divas AAA tipa parastās baterijas (cinka hlorīds)
2 Lietošanas sākšana
Piezīme
Pārliecinieties, vai maiņstrāvas/līdzstrāvas adaptera nominālais spriegums atbilst elektrotīkla
spriegumam.
Atkarībā no vides apstākļiem un zonas ap raidītāju optimāls raidīšanas diapazons ir līdz
septiņiem metriem.
Tā kā infrasarkanie stari tiek raidīti taisnā līnijā, nolieciet infrasarkano staru raidītāju vienā
augstumā ar infrasarkano staru austiņām vai nedaudz augstāk.
Liels daudzums infrasarkanās gaismas, piemēram, saules gaisma un sps iekštelpu
apgaismojums, var pasliktināt audio signālu un radīt traucējumus. Ja rodas šādi traucējumi,
novietojiet sistēmu tumšākā vietā.
1 Komplektā iekļauto bateriju ielikšana/nomaiņa (att. B)
2 Audio ierīces un raidītāja savienošana (att. C-1).
3 Jaudas adaptera pievienošana raidītājam (att. C-2) un sienas kontaktrozetei (att. C-3).
4 Raidītāja ieslēgšana (att. C-4).
Sarkanās gaismas diodes ir iedegtas. »
5 Austiņu ieslēgšana (att. D-1).
Sarkanā gaismas diode ir iedegta. »
6 Mērena skaļuma līmeņa iestatīšana (att. D-2).
3 Produkta versiju tabula
Reģions Adaptera veida
numurs
Ieejas
spriegums/
frekvence
Izejas sprie-
gums
Raidīšanas/uztveršanas frekvence
Kreisā
austiņa
Labā austiņa
Eiropā
(izņemot
Apvienoto
Karalisti)
CM-3AD12004/00 100–240 V, ~
50/60 Hz
12 V,
400 mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Apvienota-
jā Karalistē
CM-3AD12004/05 100–240 V, ~
50/60 Hz
12 V,
400 mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Lai saņemtu turpmāku produkta atbalstu, skatiet tīmekļa vietni www.philips.com/welcome
NL
1 Wat zit er in de doos?
1) Hoofdtelefoon 2) Zender
3) AC/DC-adapter 4) Snelstartgids
5) Stereoadapterstekker (3,5 tot 6,3 mm)
6) 2 niet-oplaadbare AAA-batterijen (ZnCl)
2 Aan de slag
Opmerking
Controleer of het voltage van de AC/DC-adapter overeenkomt met het voltage van het
stopcontact.
Het effectieve zendbereik is maximaal 7 meter, afhankelijk van omgevingsfactoren en beperkt
tot de zichtlijn van de zender.
Omdat infraroodlicht bestaat uit stralen van rechte lijnen, dient u de infraroodzender op
dezelfde hoogte of iets hoger dan de ontvangsthoogte van de infraroodhoofdtelefoon te
plaatsen.
Infraroodlicht met een hoge straling, zoals zonlicht en heldere binnenverlichting, kan het
audiosignaal verminderen en storing veroorzaken. Als u dergelijke problemen ervaart, dient u
het systeem op een donkerdere plek neer te zetten.
1 Installeer/vervang de geleverde batterijen (afb. B).
2 Verbind het audioapparaat met de zender (afb. C-1).
3 Sluit de voedingsadapter aan op de zender (afb. C-2) en het stopcontact (afb. C-3).
4 De zender inschakelen (afb. C-4).
De rode LED-lampjes branden. »
5 Schakel de hoofdtelefoon in (afb. D-1).
Het rode LED-lampje brandt. »
6 Stel het volume in op een gemiddeld niveau (afb. D-2).
3 Productversietabel
Regio Adaptertypenum-
mer
Invoervermogen/-
frequentie
Uitvoer-
vermogen
Bereik-/ontvangstfre-
quentie
Links Rechts
Europa (m.u.v.
het Verenigd
Koninkrijk)
CM-3AD12004/00 100 - 240 V, 50/60 Hz 12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
het Verenigd
Koninkrijk.
CM-3AD12004/05 100 - 240 V, 50/60 Hz 12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Ga voor meer productondersteuning naar www.philips.com/welcome
PL
1 Zawartość opakowania
1) Słuchawki 2) Nadajnik
3) Zasilacz AC/DC 4) Skrócona instrukcja obsługi
5) Przejściówka stereo 3,5 mm–6,3 mm
6) 2 baterie AAA (ZnCl)
2 Czynności wstępne
Uwaga
Sprawdź, czy napięcie znamionowe zasilacza AC/DC jest zgodne z napięciem gniazdka
elektrycznego.
Skuteczny zasięg działania wynosi maksymalnie 7 metrów w zależności od warunków otoczenia
i jest ograniczony do pola widzenia w odniesieniu do nadajnika.
Wiązka podczerwieni przesyłana jest w linii prostej, dlatego nadajnik podczerwieni należy
umieścić na tej samej wysokości lub nieco wyżej niż odbiornik podczerwieni słuchawek.
Światło z dużą zawartością podczerwieni, np. promienie słoneczne oraz jasne oświetlenie
wewnątrz pomieszczenia, mogą pogorszyć sygnał audio i spowodować zakłócenia. Jeśli wystąpi
tego typu problem, wystarczy przenieść zestaw w ciemniejsze miejsce.
1 Włóż/Wymień dołączone do zestawu akumulatory (rys. B).
2 Połącz urządzenie audio z nadajnikiem (rys. C-1).
3 Podłącz zasilacz do nadajnika (rys. C-2) i gniazdka elektrycznego (rys. C-3).
4 Podłącz nadajnik do źródła zasilania (rys. C-4).
Czerwone wskaźniki LED świecą. »
5 Podłącz słuchawki do źródła zasilania (rys. D-1).
Czerwony wskaźnik LED świeci się. »
6 Ustaw głośność na średnim poziomie (rys. D-2).
3 Tabela wersji produktu
Region Numer typu
zasilacza
Napięcie
wejściowe /
częstotliwość
Napięcie
wyjściowe
Częstotliwość nośnej / transmisji
Lewa Prawa
Europa
(oprócz
Wielkiej
Brytanii)
CM-3AD12004/00 100–240 V~,
50/60 Hz
12 V,
400 mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Wielka
Brytania
CM-3AD12004/05 100–240 V~,
50/60 Hz
12 V,
400 mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Więcej informacji technicznych można znaleźć na stronie internetowej
www.philips.com/welcome .
PT
1 Conteúdo da embalagem
1) Auscultadores 2) Transmissor
3) Adaptador CA/CC 4) Guia de início rápido
5) Ficha adaptadora estéreo de 3,5 mm a 6,3 mm
6) 2 pilhas não recarregáveis AAA (ZnCl)
2 Introdução
Nota
Assegure-se de que a voltagem do adaptador CA/CC corresponde à voltagem da tomada de
alimentação.
O alcance para uma transmissão e caz é de, no máximo, 7 metros, dependendo das condições
ambientais e está restringido à linha de vista relativamente ao transmissor.
Como a luz IV se desloca em linha recta, coloque o transmissor de IV à altura, ou ligeiramente
acima, do ponto de recepção dos auscultadores de IV.
Luzes com elevada capacidade de IV como a luz do sol e luzes interiores incandescentes podem
degradar o sinal de áudio e provocar interferência. Se estes problemas ocorrerem, basta
transferir o sistema para uma área mais escura.
1 Instalar/substituir as pilhas fornecidas (Fig. B).
2 Ligue o dispositivo de áudio ao transmissor (Fig. C-1).
3 Ligue o transformador ao transmissor (Fig. C-2) e à tomada eléctrica (Fig. C-3).
4 Alimentação do transmissor (Fig. C-4).
Os LEDs vermelhos acendem-se. »
5 Ligue os auscultadores (Fig. D-1).
O LED vermelho acende-se. »
6 Ajuste o volume a um nível moderado (Fig. D-2).
3 Tabela de versões do produto
Região Número do tipo de
adaptador
Voltagem/
frequência de
entrada
Voltagem
de saída
Frequência de transmissão/
recepção
Esquerda Direita
Europa (ex-
cepto Reino
Unido)
CM-3AD12004/00 100-240 V~,
50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Reino
Unido
CM-3AD12004/05 100-240 V~,
50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Para obter mais assistência relativa ao produto, visite www.philips.com/welcome
RO
1 Ce se află în cutie
1) Căşti 2) Transmiţător
3) Adaptor CA/CC 4) Ghid de utilizare rapidă
5) Conector adaptor stereo furnizat 3,5 mm la 6,3 mm
6) 2 baterii nereîncărcabile AAA (ZnCl)
2 Primii paşi
Notă
Asiguraţi-vă că tensiunea nominală a adaptorului CA/CC corespunde cu tensiunea prizei de
reţea.
Intervalul de transmisie efectiv este de maxim 7 metri, în funcţie de condiţiile de mediu şi este
restricţionat de câmpul vizual în legătură cu transmiţătorul.
Deoarece IR se propagă în linie dreaptă, plasaţi transmiţătorul IR la aceeaşi înălţime, sau puţin
mai sus decât înălţimea de recepţie a căştilor IR.
Sursele de radiaţie IR puternică, precum lumina solară şi becurile incandescente puternice pot
degrada semnalul audio şi pot cauza interferenţă. Dacă întâmpinaţi astfel de probleme, mutaţi
sistemul într-o zonă mai întunecată.
1 Instalaţi/înlocuiţi bateriile furnizate (Fig. B).
2 Conectaţi dispozitivul audio cu transmiţătorul (Fig. C-1).
3 Conectaţi adaptorul de alimentare la transmiţător (Fig. C-2) şi la priză (Fig. C-3).
4 Porniţi transmiţătorul (Fig. C-4).
LED-urile roşii sunt aprinse. »
5 Porniţi căştile (Fig. D-1).
LED-ul roşu este aprins. »
6 Reglaţi volumul la un nivel moderat (Fig. D-2).
3 Tabel versiune produs
Regiune Număr tip adaptor Tensiune / Frec-
venţă de intrare
Tensiune
de ieşire
Frecvenţă purtătoare / recepţie
Stânga Dreapta
Europa (cu
excepţia Ma-
rii Britanii)
CM-3AD12004/00 100-240 V~,
50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Marea
Britanie
CM-3AD12004/05 100-240 V~,
50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Pentru asistenţă suplimentară pentru produse, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/welcome
RU
1 Комплект поставки
1) Наушники 2) Передатчик
3) Адаптер постоянного/переменного тока 4) Краткое руководство пользователя
5) Переходник 3,5 мм-6,3 мм (стерео)
6) 2 батарейки типа AAA (ZnCl)
2 Начало работы
Примечание
Убедитесь, что параметры напряжения адаптера постоянного/переменного тока
соответствуют напряжению в электросети.
Эффективный рабочий диапазон составляет максимум 7 метров, зависит от условий
среды и ограничен областью прямой видимости для передатчика.
Поскольку ИК-луч передается в пределах линии прямой видимости, поставьте ИК-
передатчик на той же высоте или немного выше места расположения ИК-наушников.
Источники сильного ИК-излучения, такие как солнечный свет или яркое искусственное
освещение, могут ухудшить качество аудиосигнала и вызвать помехи. При
возникновении подобных проблем переставьте систему в более темное место.
1 Установите/замените входящие в комплект элементы питания (Рис. B).
2 Подключите аудиоустройство к передатчику (Рис. C-1).
3 Подключите адаптер питания к передатчику (Рис. C-2) и розетке электросети (Рис. C-3).
4 Включите передатчик (Рис. C-4).
Загорятся красные индикаторы. »
5 Включите наушники (Рис. D-1).
Загорится красный индикатор. »
6 Выберите средний уровень громкости (Рис. D-2).
3 Таблица данных версии продукта
Регион Номер модели
адаптера
Входное
напряжение/
частота
Выходное
напряже-
ние
Несущая частота/частота
приема
Левый Правый
Европа
(кроме
Велико-
британии)
CM-3AD12004/00 100-240 В~,
50/60 Гц
12 В,
400 мА
2,3 МГц 2,8 МГц
Велико-
британия
CM-3AD12004/05 100-240 В~,
50/60 Гц
12 В,
400 мА
2,3 МГц 2,8 МГц
Информацию о поддержке устройства см. на веб-сайте www.philips.com/welcome
SK
1 Čo je v škatuli
1) Slúchadlá 2) Vysielač
3) Adaptér striedavého prúdu (AC/DC) 4) Stručná úvodná príručka
5) Koncovka adaptéra 3,5 mm na 6,3 mm stereo
6) 2 x nenabíjateľné batérie typu AAA (ZnCl)
2 Úvodné pokyny
Poznámka
Uistite sa, že menovité natie adaptéra striedavého prúdu zodpovedá natiu sieťovej zásuvky.
Efekvny dosah prenosu je maximálne 7 metrov, v závislosti od okolitých podmienok a pri
priamej viditeľnosti s vysielačom.
Keďže sa infračervené svetlo šíri priamočiaro, umiestnite infračervený vysielač do rovnakej výšky
alebo trochu vyššie, ako je výška príjmu infračervených slúchadiel.
Pri vysokej intenzite infračerveho svetla, napríklad zo slnečného svetla alebo jasného
žiarovkového interiérového osvetlenia, môže dochádzať k poklesu kvality zvukoho signálu a
vzniku renia. Ak zaznamenáte tato problémy, stačí presunúť sysm na tmavšie miesto.
1 Vložte alebo vymeňte dodané batérie (obr. B).
2 Pripojte zvukové zariadenie k vysielaču (obr. C-1).
3 Pripojte napájací adaptér k vysielaču (obr. C-2) a sieťovej zásuvke (obr. C-3).
4 Zapnite vysielač (obr. C-4).
Červené diódy LED sa rozsvietia. »
5 Zapnite slúchadlá (obr. D-1).
Červená dióda LED sa rozsvieti. »
6 Nastavte hlasitosť na strednú úroveň (obr. D-2).
3 Tabuľka verzie produktu
Oblasť Číslo typu adaptéra Vstupné napä-
tie/frekvencia
Výstupné
napätie
Nosná frekvencia/frekvencia
príjmu
Ľavé Pravé
Európa
(okrem
Spojeného
kráľovstva)
CM-3AD12004/00 100 – 240 V~,
50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Spojené
kráľovstvo
CM-3AD12004/05 100 – 240 V~,
50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Ďalšiu podporu pre tento výrobok získate na stránke www.philips.com/welcome
SL
1 Kaj je v škatli
1) Slušalke 2) Oddajnik
3) Adapter AC/DC 4) Vodnik za hiter začetek
5) 3,5 mm - 6,3 mm vtikač za stereo adapter
6) 2 bateriji AAA za enkratno uporabo (ZnCl)
2 Začetek uporabe
Opomba
Preverite, da nazivna napetost adapterja AC/DC ustreza omrežni napetosti.
Učinkoviti doseg prenosa je največ 7 metrov glede na okoliške razmere in je omejen na linijo
vidljivosti glede na oddajnik.
Ker infrardeča svetloba potuje v ravni črti, infrardeči oddajnik postavite na isto višino ali malce
višje od vine prejema infrardečih slušalk.
Viri intenzivne infrardeče svetlobe, kot sta sončna svetloba in svetla žarilna notranja osvetlitev,
lahko poslaajo zvočni signal in povzročajo motnje. Če pride do takšnih težav, sistem
premaknite na temnejše območje.
1 Namestite/zamenjajte priloženi bateriji (slika B).
2 Zvočno napravo povežite z oddajnikom (slika C-1).
3 Napajalni adapter priključite na oddajnik (slika C-2) in v stensko vtičnico (sliko C-3).
4 Vklopite oddajnik (slika C-4).
Rdeči LED-indikatorji svetijo. »
5 Vklopite slušalke (slika D-1).
Rdeči LED-indikator sveti. »
6 Glasnost prilagodite na zmerno raven (slika D-2).
3 Tabela različic izdelkov
Regija Številka tipa adapterja Vhodna napetost/
frekvenca
Izhodna
napetost
Operater/sprejemna frekvenca
Levo Desno
Evropa
(razen
ZK)
CM-3AD12004/00 100-240 V~,
50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
ZK CM-3AD12004/05 100-240 V~,
50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Za dodatno podporo za izdelek obiščite spletno mesto www.philips.com/welcome
SV
1 Förpackningens innehåll
1) Hörlurar 2) Sändare
3) Nätadapter 4) Snabbstartshandbok
5) 3,5 mm - 6,3 mm stereoadapterkontakt
6) 2 x ej laddningsbara AAA-batterier (ZnCl)
2 Komma igång
Kommentar
Se till att nätadapterns märkspänning motsvarar nätuttagets snning.
Den effektiva sändningsräckvidden är max 7 meter, beroende på omgivande förllanden och
begränsat till sikten i förhållande till sändaren.
Eftersom infrarött ljus går i en rak linje ska du placera IR-sändaren på samma höjd eller något
gre än IR-rlurarnas mottagningsjd.
gt infrarött ljusinnell, till exempel solljus och stark gdlampsbelysning inomhus, kan
försämra ljudsignalen och orsaka störning. Om du upplever sådana problem, yttar du bara
systemet till ett mörkare område.
1 Installera/ersätta medföljande batterier (bild B).
2 Anslut ljudenheten med sändaren (bild C-1).
3 Anslut nätadaptern till sändaren (bild C-2) och vägguttaget (bild C-3).
4 Slå på sändaren (bild C-4).
De röda lysdioderna lyser. »
5 Slå på hörlurarna (bild D-1).
Den röda lysdioden lyser. »
6 Justera volymen till en måttlig nivå (bild D-2).
3 Produktversionstabell
Region Adaptermodell-
nummer
Inspänning/
frekvens
Utspänning Leverantör/Mottagningsfrekvens
Vänster Höger
Europa
(utom
Storbri-
tannien)
CM-3AD12004/00 100–240 V~
50/60 Hz
12 V,
400 mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Storbri-
tannien
CM-3AD12004/05 100–240 V~
50/60 Hz
12 V,
400 mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Ytterligare produktsupport nns på www.philips.com/welcome
TR
1 Kutuda neler var
1) Kulaklık 2) Verici
3) AC/DC adaptör 4) Hızlı Başvuru Kılavuzu
5) 3,5 mm - 6,3 mm stereo adaptör şi
6) 2 x AAA şarj edilemeyen pil (ZnCl)
2 Başlarken
Not
AC/DC adaptörün nominal geriliminin şebeke gerilimine uygun olduğundan emin olun.
Etkili iletim uzaklığı ortam koşullarına bağlı olarak maksimum 7 metre olup, vericinin görüş
alanıyla sınırlıdır.
Kı zılötesi ışınlar düz bir çizgide hareket ettiğinden, kızıtesi vericiyi kızılötesi kulaklığın alım
yüksekliğiyle aynı seviyeye veya biraz daha yükseğe yerleştirin.
Güneş ışı nı ve parlak akkor lamba ışığı gibi yüksek kızılötesi ışık içerikleri, ses sinyalinin kalitesini
azaltabilir ve parazitlere neden olabilir. Bu tür bir sorunla karşılaşırsanız sistemi daha karanlık bir
alana taşıyın.
1 Birlikte verilen pilleri Takın/Değiştirin (Şekil B).
2 Ses cihazını vericiye bağlayın (Şekil C-1).
3 Güç adaptörünü vericiye (Şekil C-2) ve duvardaki sokete bağlayın (Şekil C-3).
4 Vericiye güç verin (Şekil C-4).
Kırmızı LED’ler yanar. »
5 Kulaklığa güç verin (Şekil D-1).
Kırmızı LED yanar. »
6 Sesi orta düzeye ayarlayın (Şekil D-2).
3 Ürün sürümü tablosu
Bölge Adaptör tip numarası Giriş gerilimi /
frekansı
Çıkış
gerilimi
Ta şıyıcı / Alım frekansı
Sol Sağ
Avrupa
(İngiltere
hariç)
CM-3AD12004/00 100-240V~,
50/60Hz
12V,
400mA
2,3 MHz 2,8 MHz
İngiltere CM-3AD12004/05 100-240V~,
50/60Hz
12V,
400mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Daha fazla ürün desteği için bkz.: www.philips.com/welcome
UK
1 Комплектація упаковки
1) Навушники 2) Передавач
3) Адаптер змінного/постійного струму 4) Короткий посібник
5) 3,5-6,3 мм стереоадаптер
6) 2 звичайні батареї типу AAA (ZnCl)
2 Початок роботи
Примітка
Перевірте, чи номінальна напруга адаптера змінного/постійного струму відповідає
напрузі в мережі.
Робочий діапазон становить щонайбільше 7 метрів, залежить від умов зовнішнього
середовища та обмежується лінією наведення на передавач.
Оскільки ІЧ-промені рухаються по прямій, розмістіть інфрачервоний передавач на тій
самій висоті, або й дещо вище, ніж висота прийому ІЧ-навушників.
Наявність великої кількості ІЧ-променів (наприклад, сонячне світло чи яскраве внутрішнє
освітлення) може призвести до погіршення аудіосигналу і створювати перешкоди. У разі
виникнення таких проблем просто перенесіть систему в темніше місце.
1 Встановлення/заміна батарей із комплекту (мал. B).
2 Підключення аудіопристрою до передавача (мал. C-1).
3 Підєднання адаптера живлення до передавача (мал. C-2) та розетки (мал. C-3).
4 Увімкнення передавача (мал. C-4).
Світяться червоні світлодіоди. »
5 Увімкнення навушників (мал. D-1).
Світиться червоний світлодіод. »
6 Налаштування рівня гучності (мал. D-2).
3 Таблиця версії виробу
Регион Номер модели
адаптера
Входное
напряжение/
частота
Выходное
напряже-
ние
Несущая частота/частота
приема
Ліва
сторона
Права сторона
Європа (крім
Великобританії)
CM-3AD12004/00 100-240 В~,
50/60 Гц
12 В,
400 мА
2,3 МГц 2,8 МГц
Великобританія CM-3AD12004/05 100-240 В~,
50/60 Гц
12 В,
400 мА
2,3 МГц 2,8 МГц
Для вирішення інших питань підтримки пристрою відвідайте веб-сайт www.philips.com/welcome
Компанія Philips встановлює строк служби на даний вирібне менше 3 років.
Служба підтримки споживачів тел.: 0-800-500-697
(дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України безкоштовні)
для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua
SHC1300_UM.indd 2SHC1300_UM.indd 2 2010-10-22 13:27:432010-10-22 13:27:43

Содержание