Canon DIGITAL IXUS 105IS Silver [27/98] Sicherheitsmaßnahmen
![Canon DIGITAL IXUS 105IS Silver [27/98] Sicherheitsmaßnahmen](/views2/1343412/page27/bg1b.png)
2
Sicherheitsmaßnahmen
Lesen Sie die im Folgenden beschriebenen •
Sicherheitsvorkehrungen vor der Verwendung des
Unterwassergehäuses gut durch. Achten Sie stets darauf,
dass das Unterwassergehäuse ordnungsgemäß verwendet
wird.
Die auf den folgenden Seiten erläuterten •
Sicherheitsvorkehrungen sollen verhindern, dass Sie selbst
oder andere Personen zu Schaden kommen oder Schäden
am Gerät entstehen.
Warnhinweis
Weist auf die Möglichkeit von schweren
Verletzungen oder Tod hin.
Vorsicht
Weist auf die Möglichkeit von
Verletzungen hin.
Vorsicht
Weist auf die Möglichkeit von Schäden
an Unterwassergehäuse und Kamera hin.
Warnhinweis
Denken Sie daran, die Kamera nach dem Gebrauch
des Unterwassergehäuses aus dem Gehäuse
herauszunehmen.
Wenn die Kamera im Unterwassergehäuse verbleibt und
direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen
ausgesetzt wird, kann sich ein Brand entwickeln oder das
Gehäuse bersten.
Verwenden Sie das Unterwassergehäuse nicht anstelle
eines Auftriebskörpers (z. B. Schwimmgürtel).
Verwenden Sie den Schulterriemen
nicht unter Wasser.
Nehmen Sie den Schulterriemen ab,
und bringen Sie die Handschlaufe an,
bevor Sie das Unterwassergehäuse unter
Wasser verwenden. Bei der Verwendung
des Schulterriemens besteht die Gefahr,
dass sich der Riemen am Hals verheddert
und zu Strangulation oder anderen
Verletzungen führt.
Vorsicht
Schalten Sie die Kamera sofort aus, falls das
Unterwassergehäuse Lecks aufweist.
Lecks könnten Feuer oder einen elektrischen Schlag zur Folge
haben. Wischen Sie das Innere des Unterwassergehäuses und
die Kamera gründlich trocken, und wenden Sie sich an den
Canon-Kundendienst.
Vorsicht
Achten Sie auf die Bildung von Kondenswasser.
Schneller Wechsel des Unterwassergehäuses zwischen
hohen und niedrigen Temperaturen kann Kondensation
(Wassertropfen) auf seinen Innenflächen verursachen. Falls
dies geschieht, stellen Sie die Verwendung der Kamera ein, da
Kondensation zu Fehlfunktionen führen kann. Entnehmen Sie
die Kamera, und wischen Sie die Kondensationsfeuchtigkeit
mit einem weichen, trockenen Tuch von Gehäuse und Kamera
ab, bis diese vollständig trocken sind.
COPY
Содержание
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Français 1
- Italiano 1
- Wp dc36 1
- Русский 1
- 中文 1
- このガイドについて 2
- はじめにお読みください 2
- 付属品の確認 2
- 別売アクセサリー 2
- 日本語 2
- 安全上のご注意 3
- 注意 3
- 警告 3
- 防水パッキンについて 4
- 各部のなまえ 5
- 準備 6
- 取り外しかた 7
- カメラを準備します 9
- ケースにカメラを入れます 9
- カメラを使う 11
- 水中モードの紹介 11
- カメラを取り出す お手入れ 12
- 主な仕様 13
- 補修用性能部品について 13
- Checking the package contents 14
- Disclaimer 14
- English 14
- Read this first 14
- Separately sold accessories 14
- Caution 15
- Safety precautions 15
- Warning 15
- Waterproof seal 16
- Components guide 17
- Preparations 18
- Removing the diffusion plate 19
- Inserting the camera into the case 21
- Preparing the camera 21
- Underwater mode 23
- Using the camera 23
- Removing the camera care and maintenance 24
- Specifications 25
- To 40 c 32 to 104 f 25
- Bitte zuerst lesen 26
- Deutsch 26
- Haftungsausschluss 26
- Separat erhältliches zubehör 26
- Überprüfen des lieferumfangs 26
- Sicherheitsmaßnahmen 27
- Vorsicht 27
- Warnhinweis 27
- Dichtungsring 28
- Überblick über die komponenten 29
- Vorbereitungen 30
- Abnehmen der streuscheibe 31
- Lösen sie die verriegelung um das gehäuse zu öffnen 32
- Tragen sie silikon paste auf den dichtungsring auf 32
- Einsetzen der kamera in das gehäuse 33
- Vorbereiten der kamera 33
- Drehen sie den modus schalter in pfeilrichtung um den modus schalter der kamera zu bedienen 34
- Schließen sie das gehäuse 34
- Unterwassermodus 35
- Verwenden der kamera 35
- Herausnehmen der kamera 36
- Pflege und wartung 36
- Bis 40 c 37
- Technische daten 37
- Accesorios que se venden por separado 38
- Comprobación del contenido del paquete 38
- Español 38
- Exención de responsabilidad 38
- Lea esta sección antes de empezar 38
- Advertencia 39
- Precauciones de seguridad 39
- Precaución 39
- Junta hermética 40
- Guía de componentes 41
- Preparativos 42
- Extracción de la placa de difusión 43
- Introducción de la cámara en el estuche 45
- Preparación de la cámara 45
- Modo bajo el agua 47
- Uso de la cámara 47
- Extracción de la cámara cuidado y mantenimiento 48
- A 40 c 32 a 104 f 49
- Especificaciones 49
- Accessoires vendus séparément 50
- Français 50
- Limitation de la responsabilité 50
- Vérification du contenu du coffret 50
- À lire en priorité 50
- Attention 51
- Avertissement 51
- Précautions de sécurité 51
- Joint d étanchéité 52
- Guide des composants 53
- Préparatifs 54
- Retrait de la plaque de diffusion 55
- Installation de l appareil photo dans le boîtier étanche 57
- Préparation de l appareil photo 57
- Mode sous marin 59
- Utilisation de l appareil photo 59
- Retrait de l appareil photo entretien du boîtier 60
- Caractéristiques 61
- À 40 c 32 à 104 f 61
- Accessori venduti separatamente 62
- Contenuto della confezione 62
- Dichiarazione di non responsabilità 62
- Informazioni preliminari 62
- Italiano 62
- Attenzione 63
- Avvertenza 63
- Precauzioni per la sicurezza 63
- Guarnizione impermeabile 64
- Guida ai componenti 65
- Operazioni preliminari 66
- Rimozione del diffusore 67
- Applicare grasso al silicone alla guarnizione impermeabile 68
- Rilasciare il fermo per aprire la custodia 68
- Inserimento della fotocamera nella custodia 69
- Preparazione della fotocamera 69
- Chiudere la custodia 70
- Spostare il selettore di modalità in direzione della freccia per attivare il selettore di modalità della fotocamera 70
- Modalità subacqueo 71
- Utilizzo della fotocamera 71
- Manutenzione 72
- Rimozione della fotocamera 72
- Da 0 c a 40 c 73
- Specifiche tecniche 73
- Ограничение ответственности 74
- Отдельно продаваемые аксессуары 74
- Проверка комплектности 74
- Прочитайте это в первую очередь 74
- Русский 74
- Меры предосторожности 75
- Предостережение 75
- Предупреждение 75
- Водонепроницаемая прокладка 76
- Описание компонентов 77
- Подготовка 78
- Снятие рассеивающей пластины 79
- Подготовка камеры 81
- Установка камеры в футляр 81
- Использование камеры 83
- Подводный режим 83
- Извлечение камеры 84
- Уход и обслуживание 84
- Технические характеристики 85
- 中文 86
- 免责声明 86
- 检查包装内物品 86
- 请先阅读本文 86
- 选购附件 86
- 安全注意事项 87
- 注意 87
- 警告 87
- 防水封条 88
- 部件指南 89
- 准备 90
- 取下闪光扩散板 91
- 准备相机 93
- 将相机放入防水套 93
- 使用相机 95
- 关于潜水模式 95
- 取出相机 保养方法 96
- 规格 97
- Deutsch 98
- English 98
- Español 98
- Français 98
- Italiano 98
- Wp dc36 98
- Русский 98
- 中文 98
Похожие устройства
- Canon DIGITAL IXUS 105IS Silver Руководство по началу работы с программным обеспечением Windows
- Creative Audigy LS How to use
- Creative Audigy LS Connecting Speakers
- AEG mrc 4143 Инструкция по эксплуатации
- GODOX TT685c Инструкция по эксплуатации
- GODOX XProC Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SVI-282B Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SVI-282B Сертификат
- SpezVision SVI-282B Паспорт
- SpezVision SVI-932 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SVI-932 Сертификат
- SpezVision SVI-382B Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SVI-382B Сертификат
- SpezVision SVI-382B Паспорт
- SpezVision SVI-655V Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SVI-655V Сертификат
- SpezVision SVI-655V Паспорт
- SpezVision SVI-902 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SVI-902 Сертификат
- SpezVision SVI-902 Паспорт