Suunto Yachtsman [10/270] Measurements and units mariner and yachtsman
![Suunto Yachtsman [10/270] Measurements and units mariner and yachtsman](/views2/1034387/page10/bga.png)
8
1.4 MEASUREMENTS AND UNITS (MARINER AND
YACHTSMAN)
The Wristop Computer supplies two units of measure: metric or imperial.
Metric Unit of Measure Imperial Unit of Measure
°C °F
mbar inHg
mft
1.4.1 Selecting the Units of Measurement
To change the unit of measure displayed:
1. Check the mode indicator. If the mode arrow is not on TIME, PRESS the [Mode] button until the arrow is directly below
TIME on the Mode Indicator Bar.
2. PRESS the [Mode] and [Select] buttons simultaneously and hold in for 3 seconds. Field 1 will display “SET” momentarily
and then display “UNI” (Fig. 1).
WARNING: If the user presses the [Select] button (and does not hold for 2 seconds) while in the “UNI” setting mode,
the user will be in the Pressure Sensor Calibration. Refer to the next section for details.
3. PRESS the [Select] button and hold in for 2 seconds. Located to the right in Field 2, “mbar” or “inHg” will begin to
flash.
4. PRESS the [+] button to toggle between “mbar” and “inHg”.
5. At the unit of measure desired, PRESS the [Select] button to move to the next unit. Located at the top right in Field 1,
°C or °F will begin to flash.
6. PRESS the [+] button to toggle between °C and °F.
7. At the unit of measure desired, PRESS the [Select] button to move to the next unit. Located to the right in Field 2,
“m”
or
“ft”
will begin to flash.
8. PRESS the [+] button to toggle between “m” and “ft”
9. At the unit of measure desired, PRESS the [Mode] button to accept the changes. PRESS the [Mode] button again to
return to the main time mode.
Содержание
- User s guide 1
- Customer service contacts 3
- User s guide 3
- Chapter 1 introduction 5 4
- Chapter 2 sailing timer mode 11 4
- Chapter 3 time mode 13 4
- Table of contents 4
- Chapter 4 barometer mode mariner and yachtsman 19 5
- Chapter 5 compass mode 23 5
- Chapter 6 frequently asked questions 27 5
- Chapter 10 limits of liability 32 6
- Chapter 11 disposal of the device 32 6
- Chapter 7 abbreviations 30 6
- Chapter 8 spare parts available 30 6
- Chapter 9 terms and conditions 31 6
- Backlight features 7
- Button functions 7
- Chapter 1 introduction 7
- Main functions modes 7
- The mode button 7
- Water resistance 7
- Lcd display 8
- The button 8
- The select button 8
- Measurements and units mariner and yachtsman 10
- Selecting the units of measurement 10
- Battery replacement 11
- Care and maintenance 11
- Pressure sensor calibration mariner and yachtsman 11
- Chapter 2 sailing timer mode 13
- Sailing timer memory sub mode 14
- Chapter 3 time mode 15
- How to set the time 15
- Daily alarm sub mode 17
- How to set the daily alarms 17
- Stopwatch sub mode 17
- How to use the stopwatch 18
- Countdown timer sub mode 19
- How to set the countdown timer 19
- Dual time sub mode 20
- How to start the countdown timer 20
- Setting the dual time function 20
- Chapter 4 barometer mode mariner and yachtsman 21
- How to start the pressure difference measurement 22
- Pressure difference measurement sub mode 22
- Day memory sub mode 23
- Sea level pressure sub mode 23
- Barometric trend indicator 24
- Setting the sea level pressure 24
- Chapter 5 compass mode 25
- Bearing tracking sub mode 26
- Calibrating the compass 27
- Declination adjustment sub mode 27
- Setting the local declination 27
- Start line function 28
- Chapter 6 frequently asked questions 29
- General 29
- How long will the battery last 29
- Is the wristop computer waterproof 29
- What do the segments on the circumference mean 29
- Why do the segments on the circumference go to the left counterclockwise 29
- Barometer 30
- Does the wristop computer show future trends in weather conditions 30
- What is the little box on the top left of the display 30
- What is the longest time i can set in the timer 30
- Why do the segments on the circumference increase and decrease when i am in the time mode 30
- Why is there a symbol above the mode indicator bar and what does it mean 30
- Compass 31
- Is the wristop computer temperature compensated 31
- What does absolute pressure and relative pressure mean 31
- What is the purpose of the rotating outer bezel 31
- Where do i find the correct declination for my area so i can set my wristop computer 31
- Chapter 7 abbreviations 32
- Chapter 8 spare parts available 32
- Ce compliance 33
- Chapter 9 terms and conditions 33
- Copyright 33
- Iso 9001 compliance 33
- Trademarks 33
- Chapter 10 limits of liability 34
- Chapter 11 disposal of the device 34
- Coordonnées du service clients 35
- Guide de l utilisateur 35
- Chapitre 1 introduction 5 36
- Chapitre 2 chronographe de navigation 11 36
- Chapitre 3 mode montre 13 36
- Table des matières 36
- Chapitre 4 mode barometre mariner et yachtsman 19 37
- Chapitre 5 mode boussole 24 37
- Chapitre 6 questions les plus frequentes 28 37
- Chapitre 10 limites de responsabilité 33 38
- Chapitre 11 comment se débarrasser de votre instrument 33 38
- Chapitre 7 abréviations 31 38
- Chapitre 8 pièces de rechange disponibles 31 38
- Chapitre 9 conditions générales 32 38
- Chapitre 1 introduction 39
- Eclairage 39
- Etanchéité 39
- Fonctions clé 39
- Fonctions des boutons poussoirs 39
- Le bouton mode 39
- Affichage 40
- Le bouton 40
- Le bouton select 40
- Sélection de l unité de mesure 42
- Unités de mesure mariner et yachtsman 42
- Entretien 43
- Etalonnage du capteur de pression mariner et yachtsman 43
- Remplacement de la pile de l ordinateur 44
- Chapitre 2 chronographe de navigation 45
- Mémoire compte à rebours régate 46
- Chapitre 3 mode montre 47
- Réglage de la montre 48
- Comment régler les alarmes quotidiennes 49
- Mode alarme quotidienne 49
- Chronomètre 50
- Utilisation du chronomètre 50
- Réglage du compte à rebours 51
- Utilisation du compte à rebours 51
- Double fuseau horaire 52
- Déclenchement du compte à rebours 52
- Chapitre 4 mode barometre mariner et yachtsman 53
- Réglage du deuxième fuseau horaire 53
- Mesure de la différence de pression 54
- Déclenchement de la mesure de la différence de pression 55
- Mémoire automatique sur 4 jours 55
- Pression rapportée au niveau de la mer 56
- Réglage de la pression rapportée au niveau de la mer 56
- Indicateur de tendance barométrique 57
- Chapitre 5 mode boussole 58
- Conservateur d azimut 59
- Déclinaison 59
- Etalonnage de la boussole 60
- Réglage de la déclinaison locale 60
- Fonction ligne de départ 61
- Chapitre 6 questions les plus frequentes 62
- Est ce que l ordinateur de poignet est étanche 62
- Generalites 62
- Pourquoi les segments sur la circonférence vont ils vers la gauche dans le sens inverse des aiguilles d une montre 62
- Que signifient les segments sur la circonférence 62
- Quelle est la durée de la pile 62
- A quoi correspond la petite boîte en haut à gauche de l écran 63
- Barometre 63
- Montre 63
- Pourquoi le nombre de segments sur la circonférence augmente t il et diminue t il quand l ordinateur de poignet est en mode montre 63
- Pourquoi y a t il un symbole au dessus de l indicateur de mode et que signifie t il 63
- A quoi sert la couronne tournante extérieure 64
- Boussole 64
- Est ce que l ordinateur de poignet est compensé en température 64
- L ordinateur de poignet indique t il le temps qu il va faire 64
- Que signifient les expressions pression absolue et pression relative 64
- Chapitre 7 abréviations 65
- Chapitre 8 pièces de rechange disponibles 65
- Comment connaître la déclinaison correcte du lieu où je me trouve pour régler mon ordinateur de poignet 65
- Chapitre 9 conditions générales 66
- Conformité européenne 66
- Conformité iso 9001 66
- Copyright 66
- Marques 66
- Chapitre 10 limites de responsabilité 67
- Chapitre 11 comment se débarrasser de votre instrument 67
- Bedienungsanleitung 69
- Kundendienste 69
- Abschnitt 1 einleitung 5 70
- Abschnitt 2 segel timer 11 70
- Abschnitt 3 zeit modus 13 70
- Inhalt 70
- Abschnitt 4 barometer modus mariner und yachtsman 20 71
- Abschnitt 5 kompass modus 25 71
- Abschnitt 6 häufig gestellte fragen 29 71
- Abschnitt 10 haftungsbeschränkung 34 72
- Abschnitt 11 entsorgung des geräts 34 72
- Abschnitt 7 abkürzungen 32 72
- Abschnitt 8 verfügbare ersatzteile 33 72
- Abschnitt 9 bestimmungen und bedingungen 33 72
- Abschnitt 1 einleitung 73
- Die funktionstaste mode 73
- Die hintergrundbeleuchtung 73
- Schlüsseleigenschaften 73
- Tastenfunktionen 73
- Wasserdichtigkeit 73
- Die funktionstaste 74
- Die funktionstaste select 74
- Lcd display 75
- Die auswahl der maßeinheiten 76
- Maßeinheiten und einheiten mariner und yachtsman 76
- Kalibrierung des drucksensors mariner und yachtsman 77
- Pflege und instandhaltung 77
- Auswechseln der batterie 78
- Abschnitt 2 segel timer 79
- Sailing timer speicherfunktion 80
- Abschnitt 3 zeit modus 81
- Zeit setup 82
- Tägliche alarme modus 83
- Stoppuhr modus 84
- Tägliche alarme setup 84
- Der gebrauch der stoppuhr 85
- Count down timer modus 86
- Count down timer setup 86
- Einstellung der zwei zeitzonen funktion 87
- Starten des count down timers 87
- Zwei zeitzonen modus 87
- Abschnitt 4 barometer modus mariner und yachtsman 88
- Luftdruckdifferenz modus 89
- Starten der luftdruckdifferenzmessung 90
- Tage speicher modus 90
- Einstellen des meeresspiegeldrucks 91
- Meeresspiegeldruck modus 91
- Barometrische trendanzeige 92
- Abschnitt 5 kompass modus 93
- Kursrichtungs modus 94
- Missweisungseinstellungs modus 94
- Einstellen der örtlichen missweisung 95
- Kompasskalibrierung 95
- Startlinienfunktion 96
- Abschnitt 6 häufig gestellte fragen 97
- Allgemeines 97
- Ist der armbandcomputer wasserdicht 97
- Was bedeuten die segmente am ring 97
- Wie lange wird die batterie halten 97
- Warum gehen die segmente am ring nach links gegen den uhrzeigersinn 98
- Warum nehmen die segmente am ring zu und ab wenn ich mich im zeit modus befinde 98
- Warum sind zwei symbole über dem modusanzeigebalken und was bedeutet es 98
- Was ist die längste zeit die ich im timer einstellen kann 98
- Barometer 99
- Ist der armbandcomputer temperaturkompensiert 99
- Kann der armbandcomputer wetterentwicklungen vorhersagen 99
- Was heißt absoluter druck und relativer druck 99
- Wofür ist der kleine kasten oben links auf dem display 99
- Abschnitt 7 abkürzungen 100
- Kompass 100
- Was ist der zweck des rotierenden äußeren skalenringes 100
- Wie finde ich die korrekte missweisung in meinem gebiet heraus um meinen armbandcomputer einzustellen 100
- Abschnitt 8 verfügbare ersatzteile 101
- Abschnitt 9 bestimmungen und bedingungen 101
- Ce konformität 101
- Copyright 101
- Warenzeichen 101
- Abschnitt 10 haftungsbeschränkung 102
- Abschnitt 11 entsorgung des geräts 102
- Iso 9001 konformität 102
- Datos de contacto de servicio al cliente 103
- Guía del usuario 103
- Capítulo 1 introducción 5 104
- Capítulo 2 104
- Capítulo 3 el modo tiempo 13 104
- Indice 104
- Reloj de navegación 104
- Capítulo 4 105
- Capítulo 5 el modo brújula 24 105
- Capítulo 6 preguntas frecuentes 28 105
- El modo barómetro mariner y yachtsman 105
- Capítulo 10 límites de responsabilidad 34 capítulo 11 eliminación del dispositivo 34 106
- Capítulo 7 abreviaturas 32 capítulo 8 piezas de repuesto disponibles 32 capítulo 9 términos y condiciones 33 106
- Capítulo 1 introducción 107
- El botón mode 107
- Funciones claves 107
- Funciones de la luz de fondo 107
- Funciones de los botones 107
- Resistencia al agua 107
- El botón 108
- El botón select 108
- El display lcd 109
- Medidas y unidades mariner y yachtsman 110
- Selección de las unidades de medición 110
- Calibración del sensor de presión mariner y yachtsman 111
- Precauciones y mantenimiento 111
- Reemplazo de pilas del ordenador de pulsera 112
- Capítulo 2 reloj de navegación 113
- Función de memoria del cronógrafo de navegación 114
- Capítulo 3 el modo tiempo 115
- Establecimiento del tiempo 116
- El modo de alarma diaria 117
- Establecimiento de las alarmas diarias 117
- Cómo utilizar el cronógrafo 118
- El modo cronógrafo 118
- Cuenta regresiva 119
- Establecimiento del marcador de tiempo con cuenta regresiva 120
- Para iniciar el marcador de tiempo con cuenta regresiva 120
- El modo de tiempo dual 121
- Establecimiento de la función de tiempo dual 121
- Capítulo 4 el modo barómetro mariner y yachtsman 122
- Cómo iniciar la medición de la diferencia de presión 123
- El modo de medición de la diferencia de presión 123
- El modo de memoria de 4 días 124
- El modo de presión al nivel del mar 124
- Establecimiento de la presión al nivel del mar 125
- Indicador de la tendencia barométrica 125
- Capítulo 5 el modo brújula 126
- El modo de localización por rumbos 127
- El modo de ajuste de la declinación 128
- Establecimiento de la declinación local 128
- Calibración de la brújula 129
- Capítulo 6 preguntas frecuentes 130
- Es sumergible el ordenador de pulsera 130
- Función start line línea de salida 130
- General 130
- Cuánto tiempo durará la pila 131
- Por qué se mueven los segmentos en la circunferencia hacia la izquierda en sentido contrario al de las agujas del reloj 131
- Que quieren decir los segmentos en la circunferencia 131
- Barómetro 132
- Tiempo 132
- Brújula 133
- Cuál es la función del bisel exterior giratorio 133
- Ha sido compensado el ordenador de pulsera con respecto a la temperatura 133
- Qué quieren decir presión absoluta y presión relativa 133
- Capítulo 7 abreviaturas 134
- Capítulo 8 piezas de repuesto disponibles 134
- Capítulo 9 términos y condiciones 135
- Conformidad ce 135
- Conformidad de la iso 9001 135
- Copyright 135
- Marcas registradas 135
- Capítulo 10 límites de responsabilidad 136
- Capítulo 11 eliminación del dispositivo 136
- Guida dell utente 137
- Numeri utili per il servizio clienti 137
- Capitolo 1 introduzione 5 138
- Capitolo 2 138
- Capitolo 3 modo orologio 13 138
- Indice 138
- Timer di navigazione 138
- Capitolo 4 modo barometro mariner e yachtsman 19 139
- Capitolo 5 modo bussola 24 139
- Capitolo 6 domande frequenti faq 28 139
- Capitolo 10 limiti di responsabilita 34 140
- Capitolo 11 eliminazione del dispositivo 34 140
- Capitolo 7 abbreviazioni 32 140
- Capitolo 8 pezzi di ricambio 32 capitolo 9 condizioni d uso 33 140
- Capitolo 1 introduzione 141
- Funzioni dei tasti 141
- Funzioni principali 141
- Impermeabilità 141
- Retroilluminazione 141
- Tasto mode 141
- Display lcd 142
- Tasto select 142
- Come selezionare le unità di misura 144
- Unità di misura mariner e yachtsman 144
- Cura e manutenzione 145
- Taratura dei sensori della pressione mariner e yachtsman 145
- Sostituzione della batteria 146
- Capitolo 2 timer di navigazione 147
- Funzione memoria timer di navigazione 148
- Capitolo 3 modo orologio 149
- Come impostare l orologio 150
- Come impostare le sveglie giornaliere 151
- Modo sveglia giornaliera 151
- Come usare il cronometro 152
- Modo cronometro 152
- Come impostare il timer conto alla rovescia 153
- Modo timer conto alla rovescia 153
- Come attivare il timer conto alla rovescia 154
- Modo doppio fuso orario dual time 154
- Capitolo 4 155
- Come impostare la funzione doppio fuso orario dual time 155
- Modo barometro mariner e yachtsman 155
- Come attivare la misurazione differenza della pressione 157
- Modo memoria 4 giorni 157
- Modo misurazione differenza della pressione 157
- Come impostare la pressione a livello del mare 158
- Modo pressione a livello del mare 158
- Indicatore trend barometrico 159
- Capitolo 5 modo bussola 160
- Modo rilevamento continuo 161
- Impostazione della declinazione locale 162
- Modo regolazione della declinazione 162
- Taratura della bussola 163
- Capitolo 6 domande frequenti faq 164
- Domande di carattere generale 164
- Funzione start line linea di partenza 164
- Il computer da polso è impermeabile 164
- Qual è la funzione dei segmenti della circonferenza 164
- Quanto dura la carica della batteria 164
- Cosa rappresenta il simbolo sopra la barra indicatore modo 165
- Orologio 165
- Perché i segmenti della circonferenza vanno verso sinistra in senso antiorario 165
- Perché quando lo strumento è in modo orologio i segmenti della circonferenza aumentano e diminuiscono 165
- Barometro 166
- Cosa rappresenta la scatolina visualizzata sul lato superiore sinistro del display 166
- Cosa significa pressione assoluta e pressione relativa 166
- Il computer da polso è dotato della funzione di compensazione della temperatura 166
- Può il computer da polso mostrare i trend futuri delle condizioni meteorologiche 166
- Qual è il valore temporale massimo che posso impostare nel timer 166
- Bussola 167
- Dove posso trovare l esatto valore di declinazione per la zona in cui mi trovo in modo da poter impostare il mio computer da polso 167
- Qual è la funzione del quadrante esterno rotante 167
- Capitolo 7 abbreviazioni 168
- Capitolo 8 pezzi di ricambio 168
- Capitolo 9 condizioni d uso 169
- Conformita ce 169
- Conformita iso 9001 169
- Copyright 169
- Marchi di fabbrica 169
- Capitolo 10 limiti di responsabilita 170
- Capitolo 11 eliminazione del dispositivo 170
- Gebruikersgids 171
- Klantenservice 171
- Hoofdstuk 1 inleiding 5 172
- Hoofdstuk 2 sailing timer 11 172
- Hoofdstuk 3 het horloge 13 172
- Inhoud 172
- Hoofdstuk 4 de barometer mariner en yachtsman 19 173
- Hoofdstuk 5 het kompas 24 173
- Hoofdstuk 6 vragen die vaak gesteld worden 28 173
- Hoofdstuk 10 beperkte aansprakelijkheid 33 174
- Hoofdstuk 11 verwijderen van het apparaat 33 174
- Hoofdstuk 7 afkortingen 31 174
- Hoofdstuk 8 verkrijgbare reserveonderdelen 31 174
- Hoofdstuk 9 algemene voorwaarden 32 174
- Achtergrondverlichting 175
- De basisfuncties 175
- De functies van de knoppen 175
- De mode knop 175
- Hoofdstuk 1 inleiding 175
- Waterdichtheid 175
- De knop 176
- De select knop 176
- Lcd display 176
- De meeteenheden instellen 178
- Meeteenheden mariner en yachtsman 178
- Het kalibreren van de druksensor mariner en yachtsman 179
- Verzorging en onderhoud 179
- De batterij verwisselen 180
- Hoofdstuk 2 sailing timer 181
- De geheugenfunctie van de sailing timer 182
- Hoofdstuk 3 het horloge 183
- Dagelijkse alarmen 184
- De tijd instellen 184
- De bediening van de stopwatch 185
- De dagelijkse alarmen instellen 185
- De stopwatch 185
- De countdown timer 186
- De countdown timer instellen 187
- De countdown timer starten 187
- Dual time 188
- Het instellen van de dual time functie 188
- Hoofdstuk 4 de barometer mariner en yachtsman 189
- Beginnen met het meten van luchtdrukverschillen 190
- Het menu voor het meten van luchtdrukverschillen 190
- Daags geheugen 191
- Het menu voor de druk op zeeniveau 191
- De druk op zeeniveau instellen 192
- De indicator van de barometertrend 193
- Hoofdstuk 5 het kompas 194
- De plaatselijke declinatie instellen 195
- Declinatiecorrectie 195
- Gewenste looprichting 195
- Het kompas kalibreren 196
- Startlijn functie 197
- Algemeen 198
- Hoe lang gaat de batterij mee 198
- Hoofdstuk 6 vragen die vaak gesteld worden 198
- Is de wristop computer waterdicht 198
- Waarom lopen de segmenten op de displayrand linksom tegen de klok in 198
- Wat is de betekenis van de segmenten op de displayrand 198
- Barometer 199
- Doet de wristop computer ook weersvoorspellingen 199
- Horloge 199
- Waarom gaan de segmenten op de displayrand afwisselend aan en uit als ik het horloge gebruik 199
- Waarom staat er een symbool boven de menu indicator en wat betekent het 199
- Wat betekenen absolute druk en relatieve druk 199
- Wat is dat vakje links boven op het display 199
- Wat is de maximale afteltijd die ik in de countdown timer kan invoeren 199
- Heeft de wristop computer temperatuurcompensatie 200
- Hoe kom ik te weten wat de declinatie is op de plaats waar ik mij bevind 200
- Kompas 200
- Waar dient de draaibare stelring voor 200
- Hoofdstuk 7 afkortingen 201
- Hoofdstuk 8 verkrijgbare reserveonderdelen 201
- Ce conformiteit 202
- Copyright 202
- Handelsmerken 202
- Hoofdstuk 9 algemene voorwaarden 202
- Iso 9001 conformiteit 202
- Hoofdstuk 10 beperkte aansprakelijkheid 203
- Hoofdstuk 11 verwijderen van het apparaat 203
- Asiakaspalvelun yhteystiedot 205
- Käyttöopas 205
- Luku 1 johdanto 5 206
- Luku 2 purjehdusajastin 11 206
- Luku 3 kalenterikello 13 206
- Sisällysluettelo 206
- Luku 4 ilmapuntari mariner ja yachtsman 19 207
- Luku 5 kompassi 23 207
- Luku 6 kysymyksiä ja vastauksia 26 207
- Luku 10 vastuunrajoitus 31 208
- Luku 11 laitteen hävittäminen 31 208
- Luku 7 käytetyt lyhenteet 29 208
- Luku 8 saatavilla olevat varaosat 29 208
- Luku 9 yleisehdot 30 208
- Luku 1 johdanto 209
- Mode painike 209
- Painikkeiden käyttö 209
- Taustavalo 209
- Tärkeimmät ominaisuudet 209
- Vesitiiviys 209
- Painike 210
- Select painike 210
- Lcd näyttö 211
- Mittayksiköiden valitseminen 212
- Mittayksiköt mariner ja yachtsman 212
- Laitteen hoito ja puhdistus 213
- Paineanturin kalibrointi mariner ja yachtsman 213
- Paristonvaihto 213
- Luku 2 purjehdusajastin 215
- Purjehdusajastimen muistitoiminto 216
- Kellon asetukset 217
- Luku 3 kalenterikello 217
- Aikahälytykset 218
- Aikahälytysten asettaminen 219
- Ajanotto 219
- Ajanottokellon käyttö 220
- Laskeva ajanotto 221
- Laskevan ajanoton asetukset 221
- Laskevan ajanoton käynnistäminen 221
- Kaksoisaika 222
- Kaksoisajan asettaminen 222
- Luku 4 ilmapuntari mariner ja yachtsman 223
- Ilmanpaineen eronmittauksen käynnistäminen 224
- Ilmanpaineen eronmittaus 224
- Päivän automaattinen muisti 224
- Merenpinnan ilmanpaine 225
- Merenpinnan ilmanpaineen asettaminen 225
- Ilmanpaineen kehityssuunnan ilmaisin 226
- Annetun suunnan seuraaminen 227
- Luku 5 kompassi 227
- Erannon korjauksen asetus 228
- Erannon korjaus 228
- Kompassin kalibrointi 229
- Lähtölinja toiminto 229
- Kuinka kauan paristo kestää 230
- Luku 6 kysymyksiä ja vastauksia 230
- Mitä kehällä olevat segmentit tarkoittavat 230
- Onko rannetietokone vesitiivis 230
- Yleistä 230
- Ilmapuntari 231
- Miksi kehällä olevat segmentit liikkuvat vasemmalle vastapäivään 231
- Miksi segmentit lisääntyvät ja vähenevät kellotilassa oltaessa 231
- Mikä on näytön vasemmassa yläkulmassa oleva pieni laatikko 231
- Mitä kellotilan osoittimen yläpuolella oleva symboli tarkoittaa 231
- Kertooko rannetietokone miten säätila on muuttumassa 232
- Kompassi 232
- Mikä on pyörivän kiertokehän tarkoitus 232
- Mistä voi löytää paikallisen erannon jotta sen voi syöttää laitteeseen 232
- Mitä tarkoittavat absoluuttinen ilmanpaine ja suhteellinen ilmanpaine 232
- Onko rannetietokone lämpökompensoitu 232
- Luku 7 käytetyt lyhenteet 233
- Luku 8 saatavilla olevat varaosat 233
- Iso 9001 yhdenmukaisuus 234
- Luku 9 yleisehdot 234
- Tavaramerkki 234
- Tekijänoikeudet 234
- Luku 10 vastuunrajoitus 235
- Luku 11 laitteen hävittäminen 235
- Bruksanvisning 237
- Kundservice kontakter 237
- Innehåll 238
- Kapitel 1 inledning 5 238
- Kapitel 2 238
- Kapitel 3 tid 13 238
- Seglingstidtagning 238
- Kapitel 4 barometer mariner och yachtsman 19 239
- Kapitel 5 kompass 23 239
- Kapitel 6 vanliga frågor 26 239
- Kapitel 10 ansvarsbegränsning 32 240
- Kapitel 11 kassera armbandsdatorn 32 240
- Kapitel 7 förkortningar 30 240
- Kapitel 8 tillgängliga reservdelar 30 240
- Kapitel 9 villkor och bestämmelser 31 240
- Bakgrundsbelysning 241
- Kapitel 1 inledning 241
- Knappen mode 241
- Knappfunktioner 241
- Nyckelfunktioner 241
- Vattentäthet 241
- Knappen 242
- Knappen select 242
- Lcd fönster 242
- Mariner och yachtsman 244
- Mått och enheter 244
- Välja måttenhet 244
- Batteribyte på wristop computer 245
- Kalibrering av trycksensorn 245
- Mariner och yachtsman 245
- Skötsel och underhåll 245
- Kapitel 2 seglingstidtagning 246
- Seglingstimerns minnesfunktion 248
- Kapitel 3 tid 249
- Ställa in tiden 249
- Dagligt alarm 251
- Så här anger du dagliga alarm 251
- Använda tidtagaruret 252
- Tidtagarur 252
- Nedräkningstimer 253
- Starta nedräkningstimern 253
- Ställa in nedräkningstimern 253
- Alternativ tid 254
- Ange alternativ tid 254
- Kapitel 4 barometer mariner och yachtsman 255
- Dagarsminne 256
- Mätning av lufttryckskillnader 256
- Så här startar du mätningen av lufttryckskillnader 256
- Havsytans lufttryck 257
- Ställa in trycket vid havsytan 257
- Barometrisk tendens 258
- Kapitel 5 kompass 259
- Ange lokal missvisning 260
- Bäring 260
- Justering av missvisning 260
- Kalibrera kompassen 261
- Allmänt 262
- Hur länge räcker batterierna 262
- Kapitel 6 vanliga frågor 262
- Starta mållinjesfunktionen 262
- Är wristop computer vattentät 262
- Vad betyder segmenten i den yttre ringen 263
- Varför finns det en symbol ovanför texten för funktionerna och vad betyder den 263
- Varför går segmenten i den yttre ringen till vänster motsols 263
- Barometer 264
- Vad betyder absolut tryck och relativt tryck 264
- Vad betyder den lilla rutan uppe till vänster i fönstret 264
- Varför ökar och minskar segmenten i den yttre ringen när jag visar klockfunktionen 264
- Vilken är den längsta tid som jag kan ange i timerfunktionen 264
- Visar wristop computer framtida vädertendenser 264
- Kompass 265
- Vad är syftet med den roterande ytterringen 265
- Var hittar jag information om missvisning så att jag kan ställa in wristop computer 265
- Är wristop computer temperaturkompenserad 265
- Kapitel 7 förkortningar 266
- Kapitel 8 tillgängliga reservdelar 266
- Ce överensstämmelse 267
- Iso 9001 överensstämmelse 267
- Kapitel 9 villkor och bestämmelser 267
- Upphovsrätt 267
- Varumärken 267
- Kapitel 10 ansvarsbegränsning 268
- Kapitel 11 kassera armbandsdatorn 268
- Two year warranty 269
Похожие устройства
- Samsung MS23F302TAS Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 68.511 X Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE2611/10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Smart Oven MC32F604TCT Инструкция по эксплуатации
- Sony DVP-NS36 Инструкция по эксплуатации
- Suunto Elementum Aqua Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 69.921 B Инструкция по эксплуатации
- Philips SHS3200/10 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV43M13EU Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE733KR-X Инструкция по эксплуатации
- Suunto t3c Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 99.511 S Инструкция по эксплуатации
- Philips SHP1900/00 Инструкция по эксплуатации
- Suunto t4d Инструкция по эксплуатации
- Samsung B815J Инструкция по эксплуатации
- Samsung MG23F302TCS Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 99.512 S Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3570WT/10 Инструкция по эксплуатации
- Kodak V610 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MS23F301TFW Инструкция по эксплуатации