Suunto Yachtsman [8/270] Lcd display
![Suunto Yachtsman [8/270] Lcd display](/views2/1034387/page8/bg8.png)
6
1.2.2 The [+] Button
Is located on the bottom right of the Wristop Computer.
• In the setup process, pressing the [+] button changes or scrolls the value upward.
• In the timing functions, this button can act as a start/stop (or On/Off) button.
1.2.3 The [-] Button
Is located on the bottom left of the Wristop Computer.
• Sets the sailing timer value (120 min. – 1 min.)
• In the setup process, pressing the [-] button changes or scrolls the value downward.
• This button is also known as the “Fast Bearing” button. Pressing the [-] button in any of the main modes (except in
Sailing Timer) will quickly display the compass mode, showing either the normal compass or bearing tracking feature
(depending on what display has been chosen in the compass mode).
1.2.4 The [Select] Button
Is located on the top left of the Wristop Computer.
• In the main mode level, pressing the [Select] button allows the user to enter into the sub modes of the particular function
or return to the main mode the user is in.
• In the main mode or sub mode, pressing and holding the [Select] button in for more than 2 seconds allows the user
to enter the setup process.
• In the setup process, the [Select] button allows the user to move between settable units or values and determine
preferences.
1.3 LCD DISPLAY
The display is designed to offer maximum clarity and simplicity to the user.
The display is divided into several regions or areas.
• The Outer Circumference encompasses the outer boundary of the LCD display.
Содержание
- User s guide 1
- Customer service contacts 3
- User s guide 3
- Chapter 1 introduction 5 4
- Chapter 2 sailing timer mode 11 4
- Chapter 3 time mode 13 4
- Table of contents 4
- Chapter 4 barometer mode mariner and yachtsman 19 5
- Chapter 5 compass mode 23 5
- Chapter 6 frequently asked questions 27 5
- Chapter 10 limits of liability 32 6
- Chapter 11 disposal of the device 32 6
- Chapter 7 abbreviations 30 6
- Chapter 8 spare parts available 30 6
- Chapter 9 terms and conditions 31 6
- Backlight features 7
- Button functions 7
- Chapter 1 introduction 7
- Main functions modes 7
- The mode button 7
- Water resistance 7
- Lcd display 8
- The button 8
- The select button 8
- Measurements and units mariner and yachtsman 10
- Selecting the units of measurement 10
- Battery replacement 11
- Care and maintenance 11
- Pressure sensor calibration mariner and yachtsman 11
- Chapter 2 sailing timer mode 13
- Sailing timer memory sub mode 14
- Chapter 3 time mode 15
- How to set the time 15
- Daily alarm sub mode 17
- How to set the daily alarms 17
- Stopwatch sub mode 17
- How to use the stopwatch 18
- Countdown timer sub mode 19
- How to set the countdown timer 19
- Dual time sub mode 20
- How to start the countdown timer 20
- Setting the dual time function 20
- Chapter 4 barometer mode mariner and yachtsman 21
- How to start the pressure difference measurement 22
- Pressure difference measurement sub mode 22
- Day memory sub mode 23
- Sea level pressure sub mode 23
- Barometric trend indicator 24
- Setting the sea level pressure 24
- Chapter 5 compass mode 25
- Bearing tracking sub mode 26
- Calibrating the compass 27
- Declination adjustment sub mode 27
- Setting the local declination 27
- Start line function 28
- Chapter 6 frequently asked questions 29
- General 29
- How long will the battery last 29
- Is the wristop computer waterproof 29
- What do the segments on the circumference mean 29
- Why do the segments on the circumference go to the left counterclockwise 29
- Barometer 30
- Does the wristop computer show future trends in weather conditions 30
- What is the little box on the top left of the display 30
- What is the longest time i can set in the timer 30
- Why do the segments on the circumference increase and decrease when i am in the time mode 30
- Why is there a symbol above the mode indicator bar and what does it mean 30
- Compass 31
- Is the wristop computer temperature compensated 31
- What does absolute pressure and relative pressure mean 31
- What is the purpose of the rotating outer bezel 31
- Where do i find the correct declination for my area so i can set my wristop computer 31
- Chapter 7 abbreviations 32
- Chapter 8 spare parts available 32
- Ce compliance 33
- Chapter 9 terms and conditions 33
- Copyright 33
- Iso 9001 compliance 33
- Trademarks 33
- Chapter 10 limits of liability 34
- Chapter 11 disposal of the device 34
- Coordonnées du service clients 35
- Guide de l utilisateur 35
- Chapitre 1 introduction 5 36
- Chapitre 2 chronographe de navigation 11 36
- Chapitre 3 mode montre 13 36
- Table des matières 36
- Chapitre 4 mode barometre mariner et yachtsman 19 37
- Chapitre 5 mode boussole 24 37
- Chapitre 6 questions les plus frequentes 28 37
- Chapitre 10 limites de responsabilité 33 38
- Chapitre 11 comment se débarrasser de votre instrument 33 38
- Chapitre 7 abréviations 31 38
- Chapitre 8 pièces de rechange disponibles 31 38
- Chapitre 9 conditions générales 32 38
- Chapitre 1 introduction 39
- Eclairage 39
- Etanchéité 39
- Fonctions clé 39
- Fonctions des boutons poussoirs 39
- Le bouton mode 39
- Affichage 40
- Le bouton 40
- Le bouton select 40
- Sélection de l unité de mesure 42
- Unités de mesure mariner et yachtsman 42
- Entretien 43
- Etalonnage du capteur de pression mariner et yachtsman 43
- Remplacement de la pile de l ordinateur 44
- Chapitre 2 chronographe de navigation 45
- Mémoire compte à rebours régate 46
- Chapitre 3 mode montre 47
- Réglage de la montre 48
- Comment régler les alarmes quotidiennes 49
- Mode alarme quotidienne 49
- Chronomètre 50
- Utilisation du chronomètre 50
- Réglage du compte à rebours 51
- Utilisation du compte à rebours 51
- Double fuseau horaire 52
- Déclenchement du compte à rebours 52
- Chapitre 4 mode barometre mariner et yachtsman 53
- Réglage du deuxième fuseau horaire 53
- Mesure de la différence de pression 54
- Déclenchement de la mesure de la différence de pression 55
- Mémoire automatique sur 4 jours 55
- Pression rapportée au niveau de la mer 56
- Réglage de la pression rapportée au niveau de la mer 56
- Indicateur de tendance barométrique 57
- Chapitre 5 mode boussole 58
- Conservateur d azimut 59
- Déclinaison 59
- Etalonnage de la boussole 60
- Réglage de la déclinaison locale 60
- Fonction ligne de départ 61
- Chapitre 6 questions les plus frequentes 62
- Est ce que l ordinateur de poignet est étanche 62
- Generalites 62
- Pourquoi les segments sur la circonférence vont ils vers la gauche dans le sens inverse des aiguilles d une montre 62
- Que signifient les segments sur la circonférence 62
- Quelle est la durée de la pile 62
- A quoi correspond la petite boîte en haut à gauche de l écran 63
- Barometre 63
- Montre 63
- Pourquoi le nombre de segments sur la circonférence augmente t il et diminue t il quand l ordinateur de poignet est en mode montre 63
- Pourquoi y a t il un symbole au dessus de l indicateur de mode et que signifie t il 63
- A quoi sert la couronne tournante extérieure 64
- Boussole 64
- Est ce que l ordinateur de poignet est compensé en température 64
- L ordinateur de poignet indique t il le temps qu il va faire 64
- Que signifient les expressions pression absolue et pression relative 64
- Chapitre 7 abréviations 65
- Chapitre 8 pièces de rechange disponibles 65
- Comment connaître la déclinaison correcte du lieu où je me trouve pour régler mon ordinateur de poignet 65
- Chapitre 9 conditions générales 66
- Conformité européenne 66
- Conformité iso 9001 66
- Copyright 66
- Marques 66
- Chapitre 10 limites de responsabilité 67
- Chapitre 11 comment se débarrasser de votre instrument 67
- Bedienungsanleitung 69
- Kundendienste 69
- Abschnitt 1 einleitung 5 70
- Abschnitt 2 segel timer 11 70
- Abschnitt 3 zeit modus 13 70
- Inhalt 70
- Abschnitt 4 barometer modus mariner und yachtsman 20 71
- Abschnitt 5 kompass modus 25 71
- Abschnitt 6 häufig gestellte fragen 29 71
- Abschnitt 10 haftungsbeschränkung 34 72
- Abschnitt 11 entsorgung des geräts 34 72
- Abschnitt 7 abkürzungen 32 72
- Abschnitt 8 verfügbare ersatzteile 33 72
- Abschnitt 9 bestimmungen und bedingungen 33 72
- Abschnitt 1 einleitung 73
- Die funktionstaste mode 73
- Die hintergrundbeleuchtung 73
- Schlüsseleigenschaften 73
- Tastenfunktionen 73
- Wasserdichtigkeit 73
- Die funktionstaste 74
- Die funktionstaste select 74
- Lcd display 75
- Die auswahl der maßeinheiten 76
- Maßeinheiten und einheiten mariner und yachtsman 76
- Kalibrierung des drucksensors mariner und yachtsman 77
- Pflege und instandhaltung 77
- Auswechseln der batterie 78
- Abschnitt 2 segel timer 79
- Sailing timer speicherfunktion 80
- Abschnitt 3 zeit modus 81
- Zeit setup 82
- Tägliche alarme modus 83
- Stoppuhr modus 84
- Tägliche alarme setup 84
- Der gebrauch der stoppuhr 85
- Count down timer modus 86
- Count down timer setup 86
- Einstellung der zwei zeitzonen funktion 87
- Starten des count down timers 87
- Zwei zeitzonen modus 87
- Abschnitt 4 barometer modus mariner und yachtsman 88
- Luftdruckdifferenz modus 89
- Starten der luftdruckdifferenzmessung 90
- Tage speicher modus 90
- Einstellen des meeresspiegeldrucks 91
- Meeresspiegeldruck modus 91
- Barometrische trendanzeige 92
- Abschnitt 5 kompass modus 93
- Kursrichtungs modus 94
- Missweisungseinstellungs modus 94
- Einstellen der örtlichen missweisung 95
- Kompasskalibrierung 95
- Startlinienfunktion 96
- Abschnitt 6 häufig gestellte fragen 97
- Allgemeines 97
- Ist der armbandcomputer wasserdicht 97
- Was bedeuten die segmente am ring 97
- Wie lange wird die batterie halten 97
- Warum gehen die segmente am ring nach links gegen den uhrzeigersinn 98
- Warum nehmen die segmente am ring zu und ab wenn ich mich im zeit modus befinde 98
- Warum sind zwei symbole über dem modusanzeigebalken und was bedeutet es 98
- Was ist die längste zeit die ich im timer einstellen kann 98
- Barometer 99
- Ist der armbandcomputer temperaturkompensiert 99
- Kann der armbandcomputer wetterentwicklungen vorhersagen 99
- Was heißt absoluter druck und relativer druck 99
- Wofür ist der kleine kasten oben links auf dem display 99
- Abschnitt 7 abkürzungen 100
- Kompass 100
- Was ist der zweck des rotierenden äußeren skalenringes 100
- Wie finde ich die korrekte missweisung in meinem gebiet heraus um meinen armbandcomputer einzustellen 100
- Abschnitt 8 verfügbare ersatzteile 101
- Abschnitt 9 bestimmungen und bedingungen 101
- Ce konformität 101
- Copyright 101
- Warenzeichen 101
- Abschnitt 10 haftungsbeschränkung 102
- Abschnitt 11 entsorgung des geräts 102
- Iso 9001 konformität 102
- Datos de contacto de servicio al cliente 103
- Guía del usuario 103
- Capítulo 1 introducción 5 104
- Capítulo 2 104
- Capítulo 3 el modo tiempo 13 104
- Indice 104
- Reloj de navegación 104
- Capítulo 4 105
- Capítulo 5 el modo brújula 24 105
- Capítulo 6 preguntas frecuentes 28 105
- El modo barómetro mariner y yachtsman 105
- Capítulo 10 límites de responsabilidad 34 capítulo 11 eliminación del dispositivo 34 106
- Capítulo 7 abreviaturas 32 capítulo 8 piezas de repuesto disponibles 32 capítulo 9 términos y condiciones 33 106
- Capítulo 1 introducción 107
- El botón mode 107
- Funciones claves 107
- Funciones de la luz de fondo 107
- Funciones de los botones 107
- Resistencia al agua 107
- El botón 108
- El botón select 108
- El display lcd 109
- Medidas y unidades mariner y yachtsman 110
- Selección de las unidades de medición 110
- Calibración del sensor de presión mariner y yachtsman 111
- Precauciones y mantenimiento 111
- Reemplazo de pilas del ordenador de pulsera 112
- Capítulo 2 reloj de navegación 113
- Función de memoria del cronógrafo de navegación 114
- Capítulo 3 el modo tiempo 115
- Establecimiento del tiempo 116
- El modo de alarma diaria 117
- Establecimiento de las alarmas diarias 117
- Cómo utilizar el cronógrafo 118
- El modo cronógrafo 118
- Cuenta regresiva 119
- Establecimiento del marcador de tiempo con cuenta regresiva 120
- Para iniciar el marcador de tiempo con cuenta regresiva 120
- El modo de tiempo dual 121
- Establecimiento de la función de tiempo dual 121
- Capítulo 4 el modo barómetro mariner y yachtsman 122
- Cómo iniciar la medición de la diferencia de presión 123
- El modo de medición de la diferencia de presión 123
- El modo de memoria de 4 días 124
- El modo de presión al nivel del mar 124
- Establecimiento de la presión al nivel del mar 125
- Indicador de la tendencia barométrica 125
- Capítulo 5 el modo brújula 126
- El modo de localización por rumbos 127
- El modo de ajuste de la declinación 128
- Establecimiento de la declinación local 128
- Calibración de la brújula 129
- Capítulo 6 preguntas frecuentes 130
- Es sumergible el ordenador de pulsera 130
- Función start line línea de salida 130
- General 130
- Cuánto tiempo durará la pila 131
- Por qué se mueven los segmentos en la circunferencia hacia la izquierda en sentido contrario al de las agujas del reloj 131
- Que quieren decir los segmentos en la circunferencia 131
- Barómetro 132
- Tiempo 132
- Brújula 133
- Cuál es la función del bisel exterior giratorio 133
- Ha sido compensado el ordenador de pulsera con respecto a la temperatura 133
- Qué quieren decir presión absoluta y presión relativa 133
- Capítulo 7 abreviaturas 134
- Capítulo 8 piezas de repuesto disponibles 134
- Capítulo 9 términos y condiciones 135
- Conformidad ce 135
- Conformidad de la iso 9001 135
- Copyright 135
- Marcas registradas 135
- Capítulo 10 límites de responsabilidad 136
- Capítulo 11 eliminación del dispositivo 136
- Guida dell utente 137
- Numeri utili per il servizio clienti 137
- Capitolo 1 introduzione 5 138
- Capitolo 2 138
- Capitolo 3 modo orologio 13 138
- Indice 138
- Timer di navigazione 138
- Capitolo 4 modo barometro mariner e yachtsman 19 139
- Capitolo 5 modo bussola 24 139
- Capitolo 6 domande frequenti faq 28 139
- Capitolo 10 limiti di responsabilita 34 140
- Capitolo 11 eliminazione del dispositivo 34 140
- Capitolo 7 abbreviazioni 32 140
- Capitolo 8 pezzi di ricambio 32 capitolo 9 condizioni d uso 33 140
- Capitolo 1 introduzione 141
- Funzioni dei tasti 141
- Funzioni principali 141
- Impermeabilità 141
- Retroilluminazione 141
- Tasto mode 141
- Display lcd 142
- Tasto select 142
- Come selezionare le unità di misura 144
- Unità di misura mariner e yachtsman 144
- Cura e manutenzione 145
- Taratura dei sensori della pressione mariner e yachtsman 145
- Sostituzione della batteria 146
- Capitolo 2 timer di navigazione 147
- Funzione memoria timer di navigazione 148
- Capitolo 3 modo orologio 149
- Come impostare l orologio 150
- Come impostare le sveglie giornaliere 151
- Modo sveglia giornaliera 151
- Come usare il cronometro 152
- Modo cronometro 152
- Come impostare il timer conto alla rovescia 153
- Modo timer conto alla rovescia 153
- Come attivare il timer conto alla rovescia 154
- Modo doppio fuso orario dual time 154
- Capitolo 4 155
- Come impostare la funzione doppio fuso orario dual time 155
- Modo barometro mariner e yachtsman 155
- Come attivare la misurazione differenza della pressione 157
- Modo memoria 4 giorni 157
- Modo misurazione differenza della pressione 157
- Come impostare la pressione a livello del mare 158
- Modo pressione a livello del mare 158
- Indicatore trend barometrico 159
- Capitolo 5 modo bussola 160
- Modo rilevamento continuo 161
- Impostazione della declinazione locale 162
- Modo regolazione della declinazione 162
- Taratura della bussola 163
- Capitolo 6 domande frequenti faq 164
- Domande di carattere generale 164
- Funzione start line linea di partenza 164
- Il computer da polso è impermeabile 164
- Qual è la funzione dei segmenti della circonferenza 164
- Quanto dura la carica della batteria 164
- Cosa rappresenta il simbolo sopra la barra indicatore modo 165
- Orologio 165
- Perché i segmenti della circonferenza vanno verso sinistra in senso antiorario 165
- Perché quando lo strumento è in modo orologio i segmenti della circonferenza aumentano e diminuiscono 165
- Barometro 166
- Cosa rappresenta la scatolina visualizzata sul lato superiore sinistro del display 166
- Cosa significa pressione assoluta e pressione relativa 166
- Il computer da polso è dotato della funzione di compensazione della temperatura 166
- Può il computer da polso mostrare i trend futuri delle condizioni meteorologiche 166
- Qual è il valore temporale massimo che posso impostare nel timer 166
- Bussola 167
- Dove posso trovare l esatto valore di declinazione per la zona in cui mi trovo in modo da poter impostare il mio computer da polso 167
- Qual è la funzione del quadrante esterno rotante 167
- Capitolo 7 abbreviazioni 168
- Capitolo 8 pezzi di ricambio 168
- Capitolo 9 condizioni d uso 169
- Conformita ce 169
- Conformita iso 9001 169
- Copyright 169
- Marchi di fabbrica 169
- Capitolo 10 limiti di responsabilita 170
- Capitolo 11 eliminazione del dispositivo 170
- Gebruikersgids 171
- Klantenservice 171
- Hoofdstuk 1 inleiding 5 172
- Hoofdstuk 2 sailing timer 11 172
- Hoofdstuk 3 het horloge 13 172
- Inhoud 172
- Hoofdstuk 4 de barometer mariner en yachtsman 19 173
- Hoofdstuk 5 het kompas 24 173
- Hoofdstuk 6 vragen die vaak gesteld worden 28 173
- Hoofdstuk 10 beperkte aansprakelijkheid 33 174
- Hoofdstuk 11 verwijderen van het apparaat 33 174
- Hoofdstuk 7 afkortingen 31 174
- Hoofdstuk 8 verkrijgbare reserveonderdelen 31 174
- Hoofdstuk 9 algemene voorwaarden 32 174
- Achtergrondverlichting 175
- De basisfuncties 175
- De functies van de knoppen 175
- De mode knop 175
- Hoofdstuk 1 inleiding 175
- Waterdichtheid 175
- De knop 176
- De select knop 176
- Lcd display 176
- De meeteenheden instellen 178
- Meeteenheden mariner en yachtsman 178
- Het kalibreren van de druksensor mariner en yachtsman 179
- Verzorging en onderhoud 179
- De batterij verwisselen 180
- Hoofdstuk 2 sailing timer 181
- De geheugenfunctie van de sailing timer 182
- Hoofdstuk 3 het horloge 183
- Dagelijkse alarmen 184
- De tijd instellen 184
- De bediening van de stopwatch 185
- De dagelijkse alarmen instellen 185
- De stopwatch 185
- De countdown timer 186
- De countdown timer instellen 187
- De countdown timer starten 187
- Dual time 188
- Het instellen van de dual time functie 188
- Hoofdstuk 4 de barometer mariner en yachtsman 189
- Beginnen met het meten van luchtdrukverschillen 190
- Het menu voor het meten van luchtdrukverschillen 190
- Daags geheugen 191
- Het menu voor de druk op zeeniveau 191
- De druk op zeeniveau instellen 192
- De indicator van de barometertrend 193
- Hoofdstuk 5 het kompas 194
- De plaatselijke declinatie instellen 195
- Declinatiecorrectie 195
- Gewenste looprichting 195
- Het kompas kalibreren 196
- Startlijn functie 197
- Algemeen 198
- Hoe lang gaat de batterij mee 198
- Hoofdstuk 6 vragen die vaak gesteld worden 198
- Is de wristop computer waterdicht 198
- Waarom lopen de segmenten op de displayrand linksom tegen de klok in 198
- Wat is de betekenis van de segmenten op de displayrand 198
- Barometer 199
- Doet de wristop computer ook weersvoorspellingen 199
- Horloge 199
- Waarom gaan de segmenten op de displayrand afwisselend aan en uit als ik het horloge gebruik 199
- Waarom staat er een symbool boven de menu indicator en wat betekent het 199
- Wat betekenen absolute druk en relatieve druk 199
- Wat is dat vakje links boven op het display 199
- Wat is de maximale afteltijd die ik in de countdown timer kan invoeren 199
- Heeft de wristop computer temperatuurcompensatie 200
- Hoe kom ik te weten wat de declinatie is op de plaats waar ik mij bevind 200
- Kompas 200
- Waar dient de draaibare stelring voor 200
- Hoofdstuk 7 afkortingen 201
- Hoofdstuk 8 verkrijgbare reserveonderdelen 201
- Ce conformiteit 202
- Copyright 202
- Handelsmerken 202
- Hoofdstuk 9 algemene voorwaarden 202
- Iso 9001 conformiteit 202
- Hoofdstuk 10 beperkte aansprakelijkheid 203
- Hoofdstuk 11 verwijderen van het apparaat 203
- Asiakaspalvelun yhteystiedot 205
- Käyttöopas 205
- Luku 1 johdanto 5 206
- Luku 2 purjehdusajastin 11 206
- Luku 3 kalenterikello 13 206
- Sisällysluettelo 206
- Luku 4 ilmapuntari mariner ja yachtsman 19 207
- Luku 5 kompassi 23 207
- Luku 6 kysymyksiä ja vastauksia 26 207
- Luku 10 vastuunrajoitus 31 208
- Luku 11 laitteen hävittäminen 31 208
- Luku 7 käytetyt lyhenteet 29 208
- Luku 8 saatavilla olevat varaosat 29 208
- Luku 9 yleisehdot 30 208
- Luku 1 johdanto 209
- Mode painike 209
- Painikkeiden käyttö 209
- Taustavalo 209
- Tärkeimmät ominaisuudet 209
- Vesitiiviys 209
- Painike 210
- Select painike 210
- Lcd näyttö 211
- Mittayksiköiden valitseminen 212
- Mittayksiköt mariner ja yachtsman 212
- Laitteen hoito ja puhdistus 213
- Paineanturin kalibrointi mariner ja yachtsman 213
- Paristonvaihto 213
- Luku 2 purjehdusajastin 215
- Purjehdusajastimen muistitoiminto 216
- Kellon asetukset 217
- Luku 3 kalenterikello 217
- Aikahälytykset 218
- Aikahälytysten asettaminen 219
- Ajanotto 219
- Ajanottokellon käyttö 220
- Laskeva ajanotto 221
- Laskevan ajanoton asetukset 221
- Laskevan ajanoton käynnistäminen 221
- Kaksoisaika 222
- Kaksoisajan asettaminen 222
- Luku 4 ilmapuntari mariner ja yachtsman 223
- Ilmanpaineen eronmittauksen käynnistäminen 224
- Ilmanpaineen eronmittaus 224
- Päivän automaattinen muisti 224
- Merenpinnan ilmanpaine 225
- Merenpinnan ilmanpaineen asettaminen 225
- Ilmanpaineen kehityssuunnan ilmaisin 226
- Annetun suunnan seuraaminen 227
- Luku 5 kompassi 227
- Erannon korjauksen asetus 228
- Erannon korjaus 228
- Kompassin kalibrointi 229
- Lähtölinja toiminto 229
- Kuinka kauan paristo kestää 230
- Luku 6 kysymyksiä ja vastauksia 230
- Mitä kehällä olevat segmentit tarkoittavat 230
- Onko rannetietokone vesitiivis 230
- Yleistä 230
- Ilmapuntari 231
- Miksi kehällä olevat segmentit liikkuvat vasemmalle vastapäivään 231
- Miksi segmentit lisääntyvät ja vähenevät kellotilassa oltaessa 231
- Mikä on näytön vasemmassa yläkulmassa oleva pieni laatikko 231
- Mitä kellotilan osoittimen yläpuolella oleva symboli tarkoittaa 231
- Kertooko rannetietokone miten säätila on muuttumassa 232
- Kompassi 232
- Mikä on pyörivän kiertokehän tarkoitus 232
- Mistä voi löytää paikallisen erannon jotta sen voi syöttää laitteeseen 232
- Mitä tarkoittavat absoluuttinen ilmanpaine ja suhteellinen ilmanpaine 232
- Onko rannetietokone lämpökompensoitu 232
- Luku 7 käytetyt lyhenteet 233
- Luku 8 saatavilla olevat varaosat 233
- Iso 9001 yhdenmukaisuus 234
- Luku 9 yleisehdot 234
- Tavaramerkki 234
- Tekijänoikeudet 234
- Luku 10 vastuunrajoitus 235
- Luku 11 laitteen hävittäminen 235
- Bruksanvisning 237
- Kundservice kontakter 237
- Innehåll 238
- Kapitel 1 inledning 5 238
- Kapitel 2 238
- Kapitel 3 tid 13 238
- Seglingstidtagning 238
- Kapitel 4 barometer mariner och yachtsman 19 239
- Kapitel 5 kompass 23 239
- Kapitel 6 vanliga frågor 26 239
- Kapitel 10 ansvarsbegränsning 32 240
- Kapitel 11 kassera armbandsdatorn 32 240
- Kapitel 7 förkortningar 30 240
- Kapitel 8 tillgängliga reservdelar 30 240
- Kapitel 9 villkor och bestämmelser 31 240
- Bakgrundsbelysning 241
- Kapitel 1 inledning 241
- Knappen mode 241
- Knappfunktioner 241
- Nyckelfunktioner 241
- Vattentäthet 241
- Knappen 242
- Knappen select 242
- Lcd fönster 242
- Mariner och yachtsman 244
- Mått och enheter 244
- Välja måttenhet 244
- Batteribyte på wristop computer 245
- Kalibrering av trycksensorn 245
- Mariner och yachtsman 245
- Skötsel och underhåll 245
- Kapitel 2 seglingstidtagning 246
- Seglingstimerns minnesfunktion 248
- Kapitel 3 tid 249
- Ställa in tiden 249
- Dagligt alarm 251
- Så här anger du dagliga alarm 251
- Använda tidtagaruret 252
- Tidtagarur 252
- Nedräkningstimer 253
- Starta nedräkningstimern 253
- Ställa in nedräkningstimern 253
- Alternativ tid 254
- Ange alternativ tid 254
- Kapitel 4 barometer mariner och yachtsman 255
- Dagarsminne 256
- Mätning av lufttryckskillnader 256
- Så här startar du mätningen av lufttryckskillnader 256
- Havsytans lufttryck 257
- Ställa in trycket vid havsytan 257
- Barometrisk tendens 258
- Kapitel 5 kompass 259
- Ange lokal missvisning 260
- Bäring 260
- Justering av missvisning 260
- Kalibrera kompassen 261
- Allmänt 262
- Hur länge räcker batterierna 262
- Kapitel 6 vanliga frågor 262
- Starta mållinjesfunktionen 262
- Är wristop computer vattentät 262
- Vad betyder segmenten i den yttre ringen 263
- Varför finns det en symbol ovanför texten för funktionerna och vad betyder den 263
- Varför går segmenten i den yttre ringen till vänster motsols 263
- Barometer 264
- Vad betyder absolut tryck och relativt tryck 264
- Vad betyder den lilla rutan uppe till vänster i fönstret 264
- Varför ökar och minskar segmenten i den yttre ringen när jag visar klockfunktionen 264
- Vilken är den längsta tid som jag kan ange i timerfunktionen 264
- Visar wristop computer framtida vädertendenser 264
- Kompass 265
- Vad är syftet med den roterande ytterringen 265
- Var hittar jag information om missvisning så att jag kan ställa in wristop computer 265
- Är wristop computer temperaturkompenserad 265
- Kapitel 7 förkortningar 266
- Kapitel 8 tillgängliga reservdelar 266
- Ce överensstämmelse 267
- Iso 9001 överensstämmelse 267
- Kapitel 9 villkor och bestämmelser 267
- Upphovsrätt 267
- Varumärken 267
- Kapitel 10 ansvarsbegränsning 268
- Kapitel 11 kassera armbandsdatorn 268
- Two year warranty 269
Похожие устройства
- Samsung MS23F302TAS Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 68.511 X Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE2611/10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Smart Oven MC32F604TCT Инструкция по эксплуатации
- Sony DVP-NS36 Инструкция по эксплуатации
- Suunto Elementum Aqua Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 69.921 B Инструкция по эксплуатации
- Philips SHS3200/10 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV43M13EU Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE733KR-X Инструкция по эксплуатации
- Suunto t3c Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 99.511 S Инструкция по эксплуатации
- Philips SHP1900/00 Инструкция по эксплуатации
- Suunto t4d Инструкция по эксплуатации
- Samsung B815J Инструкция по эксплуатации
- Samsung MG23F302TCS Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 99.512 S Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3570WT/10 Инструкция по эксплуатации
- Kodak V610 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MS23F301TFW Инструкция по эксплуатации