Samsung CP1395STR [184/192] Сигнал құралын өшіру
![Samsung CP1395STR [184/192] Сигнал құралын өшіру](/views2/1034445/page184/bgb8.png)
56_ пешті іске қосу
Жылдам көмек
САРЫ МАЙДЫ ЕРІТУ
50 г майды кішкене, шұңғыл шыны ыдысқа салыңыз. Пластик қақпақпен жабыңыз.
900 Вт қуатпен 30-40 секунд сары май ерігенше қыздырыңыз.
ШОКОЛАДТЫ ЕРІТУ
100 г шоколадты кішкене, шұңғыл шыны ыдысқа салыңыз.
450 Вт қуатпен 3-5 минут шоколад ерігенше қыздырыңыз.
Ерітіп жатқанда бір немесе екі рет араластырыңыз. Пештен зат аларда пеш қолғабын киіңіз!
ҚАНТТАЛҒАН БАЛДЫ ЕРІТУ
20 г қатқан балды кішкене, шұңғыл шыны ыдысқа салыңыз.
300 Вт қуатпен 20-30 секунд бал ерігенше қыздырыңыз.
ЖЕЛАТИНДІ ЕРІТУ
Құрғақ желатин тақталарын (10 г) суық суға 5 минут салып қойыңыз.
Суы сорғыған желатинді кішкене, шыны пирекс ыдысына салыңыз.
300 Вт қуат бойынша 1 минут қыздырыңыз. Ерітіп болғаннан кейін араластырыңыз.
БЕЗЕНДІРГІШ/ӘРЛЕГІШ ҚОСПА ДАЯРЛАУ (ТОРТ ЖӘНЕ КОНДИТЕР ӨНІМДЕРІНЕ АРНАЛҒАН)
Жылдам безендіргіш қоспаларға (шамамен 14 г) 40 г қант және 250 мл суық су араластырыңыз.
Бетін жаппай пирекс шыны ыдысықа салып, 3½ - 4½ минут 900 Вт қуатпен, безендіргіш қоспа
мөлдір болғанша пісіріңіз. Пісіріп жатқанда екі рет араластырыңыз.
ТОСАП ҚАЙНАТУ
600 г жемісті (мысалы, аралас жидек) өлшемі сай келетін, қақпағы бар пирекс ыдысына салыңыз.
300 г қант салып, жақсылап араластырыңыз.
Бетін жауып 10-12 минут 900 Вт қуатпен пісіріңіз.
Қайнатып жатқанда бірнеше рет араластырыңыз. Бұрама қақпағы бар тосап банкасына тура
құйыңыз. Қақпағын 5 минут жауып қоя тұрыңыз.
ПУДДИНГ ҚАЙНАТУ
Пуддинг ұнтағына, өндіруші нұсқауларына сай қант пен сүт қосып (500 мл), жақсылап
араластырыңыз. Қақпағы бар, жарамды шыны пирекс ыдысын қолданыңыз. Қақпақ жауып 6½ - 7½
минут 900 Вт қуатпен пісіріңіз. Пісіріп жатқан кезде бірнеше рет жақсылап араластырыңыз.
БАДАМ ЖАҢҒАҒЫ ҮЛПЕКТЕРІН ҚЫЗАРТУ
30 г жапырақталып туралған бадам жаңғағын, орташа үлкендіктегі керамика табаға біркелкі
таратып салыңыз.
3½ - 4½ минут 600 Вт қуат бойынша қызартып жатқанда бірнеше рет араластырыңыз.
Пеш ішіне 2-3 минут қоя тұрыңыз. Пештен зат аларда пеш қолғабын киіңіз!
СИГНАЛ ҚҰРАЛЫН ӨШІРУ
Сигнал беретін құралды кез келген уақытта өшіріп қоюға болады.
1. Сигналды сөндіру үшін Stop/Cancel/Power save
(Тоқтату/Болдырмау/Қуатты үнемдеу) және Start
(Бастау) түймешіктерін қатар басыңыз.
2. Сигнал беретін құралды қайта қосу үшін
Stop/Cancel/Power save
(Тоқтату/Болдырмау/Қуатты үнемдеу) және Start
(Бастау) түймешіктерін қайта бір уақытта басу керек.
CP1395STR_BWT_DE68-04033A-05_KK.indb 56 19-Jun-14 12:42:29 PM
Содержание
- Cp1395str_bwt_de68 04033a 05_ru pdf 1
- Www samsung com register 1
- Микроволновая печь 1
- Руководство пользователя 1
- Удивительные возможности 1
- _ использование руководства 2
- Использование руководства 2
- Меры предосторожности 2
- Важная информация 3
- Важные предупреждающие знаки касающиеся установки 3
- Во избежание поражения электрическим током убедитесь что варочная панель заземлена 3
- Меры предосторожности _ 3 3
- Не прикасайтесь 3
- Не прилагайте усилий 3
- Не разбирайте 3
- Обратитесь в сервисный центр за помощью 3
- Отключите вилку кабеля питания от сетевой розетки 3
- Примечание 3
- Строго следуйте указаниям 3
- _ меры предосторожности 4
- Важные предупреждающие знаки касающиеся эксплуатации 4
- Важные предупреждающие знаки касающиеся электричества 4
- Предостерегающие знаки касающиеся установки 4
- Предостерегающие знаки касающиеся электричества 4
- Меры предосторожности _ 5 5
- _ меры предосторожности 6
- Меры предосторожности _ 7 7
- Предостерегающие знаки касающиеся эксплуатации 7
- _ меры предосторожности 8
- Важные предупреждающие знаки касающиеся очистки 9
- Меры предосторожности _ 9 9
- Меры предосторожности для предотвращения возможного воздействия избыточной энергии свч волн 9
- Несоблюдение описанных ниже мер предосторожности может привести к вредному воздействию энергии свч волн 9
- Предостерегающие знаки касающиеся очистки 9
- _ меры предосторожности 10
- Правильная утилизация изделия использованное электрическое и электронное оборудование 10
- Использование духового шкафа 11
- Коды ошибок 11
- Перед началом работы 11
- Содержание 11
- Содержание _ 11 11
- Технические параметры 11
- Установка микроволновой печи 11
- Устранение неисправностей и 11
- Функции микроволновой печи 11
- Чистка и уход 11
- _ установка микроволновой печи 12
- Установите печь на плоскую ровную поверхность на высоте 85 см от пола поверхность должна быть достаточно прочной чтобы выдержать вес печи 12
- Установка микроволновой печи 12
- Установка печи 12
- Направляющая опора в основном используется для приготовления блюд в режиме конвекции 13
- Проверка панели управления 13
- Проверка устройства и деталей 13
- Функции микроволновой печи 13
- Функции микроволновой печи _ 13 13
- _ функции микроволновой печи 14
- Принадлежности 14
- Настройка микроволновой печи 15
- Настройка печи 15
- Перед началом работы 15
- Перед началом работы _ 15 15
- _ перед началом работы 16
- Настройка режима энергосбережения 16
- Настройка языка 16
- Использование духового шкафа 17
- Использование духового шкафа _ 17 17
- Использование режима конвекции 17
- Настройка конвекции 17
- _ использование духового шкафа 18
- Высокая подставка высокая подставка блюдо для подрумянивания 18
- Использование режима гриля 18
- Настройка гриля 18
- Блюдо для подрумянивания квадратный поднос 19
- Высокая подставка высокая подставка 19
- Использование духового шкафа _ 19 19
- Использование комбинированного режима свч гриль 19
- Настройка режима свч гриль 19
- _ использование духового шкафа 20
- Использование комбинированного режима свч конвекция 20
- Настройка комбинированного режима свч конвекция 20
- Низкая подставка низкая подставка блюдо для 20
- Подрумянивания квадратный поднос 20
- Важная информация 21
- Если на дисплее отображается значок 21
- Использование духового шкафа _ 21 21
- Использование режима сенсорного приготовления 21
- Старта нажмите кнопку старт после 21
- Этого в соответствии с показаниями датчика веса или газового датчика будет рассчитано время приготовления если появится индикация обозначающая необходимость перевернуть продукт переверните его и нажмите кнопку старт 21
- _ использование духового шкафа 22
- В следующей таблице приведено 25 программ режима сенсорного приготовления в ней указаны количество продуктов время выдержки и соответствующие рекомендации для удобства время приготовления и уровни мощности запрограммированы вынимайте используя толстые рукавицы 22
- Сенсорные программы нельзя использовать когда печь сильно нагрета еслинадисплеепоявитсясообщениеnowcooling охлаждение автоматически начнет работать охлаждающий вентилятор он будет продолжать работать пока сообщение отображается на дисплее в противном случае охлаждение может занять больше времени если вы торопитесь приготовьте пищу вручную для этого выберите соответствующий уровень мощности температуру и время приготовления 22
- Функции режима сенсорного приготовления 22
- Использование духового шкафа 23
- Использование духового шкафа _ 23 23
- _ использование духового шкафа 24
- Использование духового шкафа 25
- Использование духового шкафа _ 25 25
- _ использование духового шкафа 26
- Использование духового шкафа _ 27 27
- Использование режима сенсорного приготовления до хрустящей корочки 27
- _ использование духового шкафа 28
- В следующей таблице представлены 5 программ сенсорного приготовления до хрустящей корочки в ней указаны количество продуктов время выдержки и соответствующие рекомендации для удобства время приготовления и уровни мощности запрограммированы блюдо для подрумянивания и подставку рекомендуется устанавливать по центру печи вынимайте используя толстые рукавицы 28
- Сенсорные программы нельзя использовать когда печь сильно нагрета еслинадисплеепоявитсясообщениеnowcooling охлаждение автоматически начнет работать охлаждающий вентилятор он будет продолжать работать пока сообщение отображается на дисплее в противном случае охлаждение может занять больше времени если вы торопитесь приготовьте пищу вручную для этого выберите соответствующий уровень мощности температуру и время приготовления 28
- Функции режима сенсорного приготовления до хрустящей корочки 28
- Блюдо для подрумянивания 29
- Блюдо для подрумянивания на 29
- Вращающемся подносе 29
- Высокая подставка 29
- Использование духового шкафа _ 29 29
- Использование режима ручного приготовления до хрустящей корочки 29
- Обычно при приготовлении пищи в свч печах а также с помощью режима гриля или свч в печах с грилем или конвекционных печах выпечка и пицца становятся влажными с нижней стороны используя блюдо для подрумянивания samsung вы сможете приготовить пищу с хрустящей корочкой блюдо для подрумянивания можно также использовать для приготовления бекона яиц сосисок и т д 29
- _ использование духового шкафа 30
- Чистка блюда для подрумянивания 30
- Использование духового шкафа _ 31 31
- Использование режима сенсорного размораживания 31
- Режим сенсорного размораживания 31
- _ использование духового шкафа 32
- В приведенной ниже таблице описаны 2 программы сенсорного размораживания вес продуктов время выдержки и соответствующие рекомендации перед размораживанием продуктов освободите их от всех упаковочных материалов выложите замороженное мясо птицу рыбу и овощи на большое блюдо для размораживания помещенное на вращающийся поднос 32
- Важно для нагрева продуктов в режиме сенсорного размораживания используется энергия свч поэтому при использовании данного режима необходимо строго соблюдать правила по использованию посуды и другие правила техники безопасности при использовании микроволновой печи 32
- Вращающегося подноса 32
- Датчикавесабудетрассчитановремяразмораживанияивес эти значения отобразятся на дисплее 32
- Инструкция по программам сенсорного размораживания 32
- Нажмите кнопку старт после этого в соответствии с показаниями 32
- Откройте дверцу поместите замороженный продукт в центр 32
- Сенсорные программы нельзя использовать когда печь сильно нагрета еслинадисплеепоявитсясообщениеnowcooling охлаждение автоматически начнет работать охлаждающий вентилятор он будет продолжать работать пока сообщение отображается на дисплее в противном случае охлаждение может занять больше времени если вы торопитесь приготовьте пищу вручную для этого выберите соответствующий уровень мощности температуру и время приготовления 32
- Использование духового шкафа _ 33 33
- Использование режима сохранения тепла 33
- Нажмите кнопку 33
- _ использование духового шкафа 34
- В следующей таблице представлены 4 программы режима сохранения тепла в ней описаны виды продуктов жаропрочной посуды для каждой программы время и температура запрограммированы для удобства работает только конвекционный нагревательный элемент благодаря которому горячий воздух будет циркулировать внутри для сохранения тепла продуктов вынимайте используя толстые рукавицы 34
- Важно 34
- Закрывайте продукты если вы хотите чтобы они оставались хрустящими или обжаренными 34
- Закрывайтежидкостиипродуктысвысокимсодержаниемвлаги не 34
- Неиспользуйтефункциюдляразогреванияхолодныхпродуктов данная 34
- Нерекомендуетсяподдерживатьтеплопродуктовслишкомдолго более 34
- Программа предназначена только для сохранения тепла продуктов которые уже приготовлены 34
- Функции сохранения тепла 34
- Часа поскольку процесс приготовления будет продолжаться теплые продукты портятся быстрее 34
- Выбора соответствующего этапа 35
- Использование духового шкафа _ 35 35
- Использование режима сохранения тепла вручную 35
- Нажмите кнопку 35
- Нажмите кнопку сохранение тепла для 35
- Поверните переключатель выбора 35
- Режима и нажмите любую кнопку для выбора режима кроме кнопок быстрый прогрев сенсорное приготовление на пару и сенсорная разморозка 35
- _ использование духового шкафа 36
- Использование режима указателя веса 36
- Нажмите кнопку 36
- Использование духового шкафа _ 37 37
- Принцип приготовления пищи 37
- Принцип работы микроволновой печи 37
- _ использование духового шкафа 38
- Использование режима свч 38
- Настройка режима свч 38
- Использование духового шкафа _ 39 39
- Посуда используемая в режиме свч должна пропускать микроволны и позволять им проникать в пищу металлы такие как нержавеющая сталь алюминий и медь отражают волны свч поэтому металлическую посуду использовать не следует разрешается использовать посуду с отметкой о безопасности для использования в микроволновой печи дополнительные сведения о подходящей посуде см в следующем руководстве 39
- Руководство по выбору посуды для использования в микроволновой печи 39
- Руководство по выбору уровней мощности микроволновой печи 39
- _ использование духового шкафа 40
- Искрение термин которым обозначают появление искр в печи 40
- Использовать с осторожностью 40
- Опасно 40
- Рекомендовано 40
- Использование духового шкафа _ 41 41
- Микроволны 41
- Режим 41
- Руководство по приготовлению в режиме свч 41
- _ использование духового шкафа 42
- Используйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой готовьте накрыв крышкой в течение минимального времени указанного в таблице затем продолжайте приготовление до получения желаемого результата перемешайте два раза в процессе приготовления и один раз по окончании приготовления добавляйте соль приправы или сливочное масло по окончании приготовления накрывайте на время выдержки 42
- Используйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой на каждые 250 г смеси добавьте 30 45 мл воды 2 3 ст л если не рекомендовано другое количество воды см таблицу готовьте накрыв крышкой в течение минимального времени указанного в таблице затем продолжайте приготовление до получения желаемого результата перемешайте один раз в процессе приготовления и один раз по окончании приготовления добавляйте соль приправы или сливочное масло по окончании приготовления накрывайте на время выдержки равное 3 минутам 42
- Руководство по приготовлению замороженных овощей 42
- Руководство по приготовлению свежих овощей 42
- Совет нарежьте свежие овощи кусочками примерно одинакового размера чем мельче нарезаны овощи тем быстрее они будут готовы 42
- Все свежие овощи должны готовиться на полном уровне микроволновой мощности 900 вт 43
- Использование духового шкафа 43
- Использование духового шкафа _ 43 43
- _ использование духового шкафа 44
- Макаронные изделия используйте большую миску из термостойкого стекла добавьте кипящую воду щепотку соли и хорошо перемешайте готовьте не накрывая время от времени помешивайте во время и после приготовления накройте крышкой на время выдержки и тщательно слейте воду перед подачей на стол 44
- По истечении времени приготовления может оказаться что рис впитал не всю воду 44
- Рис используйте большую миску из термостойкого стекла с крышкой рис в два раза увеличивается в объеме в процессе приготовления готовьте с закрытой крышкой по завершении приготовления перед периодом выдержки перемешайте рис и добавьте соль или травы и масло 44
- Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий 44
- Использование духового шкафа _ 45 45
- Разогрев 45
- _ использование духового шкафа 46
- Всегда давайте жидкости постоять по крайней мере 20 секунд после выключения печи чтобы дать температуре выровняться перемешивайте жидкость во время разогрева если это необходимо и обязательно перемешивайте ее после разогрева чтобы предотвратить вскипание жидкостей и ошпаривание кладите в стакан с напитком ложку или стеклянную палочку и помешивайте его до во время и после нагревания 46
- Разогрев жидкостей 46
- Разогрев жидкостей и пищи используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве 46
- Детское молоко налейте молоко в стерилизованную стеклянную бутылочку разогревайте не накрывая никогда не разогревайте молоко с надетой на бутылочку соской так как бутылочка может взорваться в случае перегрева встряхните как следует перед периодом выдержки и снова по окончании времени выдержки всегда тщательно проверяйте температуру детского молока или питания прежде чем дать его ребенку рекомендуемая температура еды около 37 c 47
- Детское питание выложите питание в глубокую керамическую тарелку накройте пластмассовой крышкой хорошо перемешайте после окончания разогрева дайте постоять 2 3 минуты перед кормлением снова перемешайте и проверьте температуру рекомендуемая температура еды 30 40 c 47
- Использование духового шкафа 47
- Использование духового шкафа _ 47 47
- Примечание чтобы избежать ожогов необходимо особенно тщательно проверять температуру детского питания перед кормлением руководствуйтесь указанными в следующей таблице уровнями мощности и интервалами времени разогревания 47
- Разогрев детского питания 47
- Разогрев детского питания и молока используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве 47
- _ использование духового шкафа 48
- Разморозка 48
- Использование духового шкафа 49
- Использование духового шкафа _ 49 49
- Любые замороженные продукты следует размораживать на мощности предусмотренной для размораживания 180 вт 49
- _ использование духового шкафа 50
- Гриль 50
- Руководство по приготовлению с использованием гриля 50
- Использование духового шкафа 51
- Использование духового шкафа _ 51 51
- _ использование духового шкафа 52
- Рекомендуется прогревать блюдо для подрумянивания непосредственно на вращающемся подносе разогревайте блюдо для подрумянивания в течение 3 4 мин следуя указаниям и времени приготовления в таблице вынимайте используя плотные рукавицы 52
- Руководство по использованию блюд для подрумянивания 52
- Использование духового шкафа _ 53 53
- Конвекция 53
- Свч конвекция 53
- _ использование духового шкафа 54
- Руководство по приготовлению с использованием конвекции 54
- С помощью функции разогрева предварительно прогрейте печь в режиме конвекции до желаемой температуры используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства для приготовления с использованием конвекции вынимайте блюдо используя толстые рукавицы 54
- Использование духового шкафа 55
- Использование духового шкафа _ 55 55
- Используйте квадратный поднос только в режиме конвекции или гриля установите квадратный поднос на направляющую опору с помощью функции быстрого прогрева предварительно разогрейте печь до нужной температуры если не рекомендовано иное см таблицу предварительно разогрейте гриль в течение 3 4 минут перед его использованием 55
- Руководство по использованию квадратного подноса 55
- Руководствуйтесь указанными в этой таблице временем приготовления и инструкциями по приготовлению в режиме конвекции вынимайте используя толстые рукавицы 55
- _ использование духового шкафа 56
- Быстро и просто 56
- Отключение звукового сигнала 56
- Быстрый прогрев печи 57
- Использование духового шкафа _ 57 57
- _ чистка и уход 58
- Использование функции очистки паром 58
- Чистка и уход 58
- Чистка печи 58
- Чистка и уход _ 59 59
- Чистка микроволновой печи 59
- _ устранение неисправностей и коды ошибок 60
- Продукт либо еще не готов либо уже передержан 60
- Продукты не приготовлены 60
- Ремонт может осуществлять только квалифицированный технический специалист в случае необходимости произвести ремонт отключите микроволновую печь от электросети и обратитесь в ближайший центр по обслуживанию клиентов samsung 60
- Устранение неисправностей 60
- Устранение неисправностей и коды ошибок 60
- Хранение и ремонт микроволновой печи 60
- В печи наблюдается искрение и потрескивание образование дуги 61
- Вентилятор продолжает работать после выключения печи 61
- Во время работы печи особенно в режиме разморозки раздаются щелчки 61
- Вокруг дверцы и корпуса присутствует воздушный поток 61
- Выход пара по периметру двери или из вентиляционных отверстий 61
- На дверце и корпусе присутствуют световые блики 61
- Образование конденсата внутри печи 61
- Печь создает помехи для радиоприемников и телевизоров 61
- Под действием электронных помех установленные на дисплее параметры могут быть сброшены 61
- Символ не для пищевой продукции применяется в соответствие с техническим регламентом таможенного союза о безопасности упаковки 005 2011 и указывает на то что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции 61
- Символ петля мебиуса указывает на возможность утилизации упаковки символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и или буквенного обозначения 61
- Устранение неисправностей и коды ошибок _ 61 61
- _ устранение неисправностей и коды ошибок 62
- Коды ошибок 62
- Компания samsung постоянно совершенствует свою продукцию характеристики устройства и настоящая инструкция могут быть изменены без предварительного уведомления на правах в соответствии с 2 1984 iii 0 bkm ipm мы как дистрибьюторы подтверждаем что микроволновые печи samsung cp1395est соответствуют нижеперечисленным техническим характеристикам 63
- Технические параметры 63
- Технические параметры _ 63 63
- De68 04033a 05 64
- Адрес мощностей производства 20230 313 моо 1 сухафибан 8 роад срирача индастри парк т бунг а срирача чонбури тайланд 64
- Адрес производителя мэтан донг 129 самсунг ро йонгтонг гу сувон си гйонгги до корея 443 742 64
- Импортер в россии ооо самсунг электроникс рус компани адрес 125009 г москва россия ул воздвиженка 10 4 этаж 64
- Производитель samsung electronics co ltd самсунг электроникс ко лтд 64
- Страна производства таиланд 64
- Cp1395str_bwt_de68 04033a 05_ukr 65
- Www samsung com register 65
- Мікрохвильова піч 65
- Посібник користувача 65
- Уявіть можливості 65
- _ користування цим посібником 66
- Інформація з техніки безпеки 66
- Користування цим посібником 66
- Інформація з техніки безпеки _ 3 67
- Важливаінформація 67
- Виймітьштепсельізрозетки 67
- Зателефонуйте до центру обслуговування по допомогу 67
- Не намагайтеся виконати цю дію 67
- Не розбирайте виріб 67
- Не торкайтесь 67
- Обов язкові знаки попередження для встановлення 67
- Перевірте чи виріб заземлено щоб уникнути ураження електричним струмом 67
- Примітка 67
- Чітко дотримуйтеся вказівок 67
- _ інформація з техніки безпеки 68
- Обов язкові знаки попередження для під єднання до електромережі 68
- Обов язкові знаки попередження на які слід звернути увагу під час використання пристрою 68
- Символи на які слід звернути увагу під час встановлення пристрою 68
- Символи на які слід звернути увагу під час під єднання до електромережі 68
- Інформація з техніки безпеки _ 5 69
- _ інформація з техніки безпеки 70
- Інформація з техніки безпеки _ 7 71
- Символи на які слід звернути увагу під час використання печі 71
- _ інформація з техніки безпеки 72
- Інформація з техніки безпеки _ 9 73
- Запобіжні заходи для уникнення можливого надмірного мікрохвильового випромінювання 73
- Недотримання цих запобіжних заходів може призвести до шкідливого впливу мікрохвильового випромінювання на організм 73
- Обов язкові знаки попередження для чищення пристрою 73
- Символи на які слід звернути увагу під час чищення пристрою 73
- _ інформація з техніки безпеки 74
- Корпоративним користувачам слід звернутися до свого постачальника та перевіритиправилайумовидоговорупропридбання цейвирібпотрібно утилізувати окремо від інших промислових відходів 74
- Правильна утилізація виробу відходи електричного та електронного обладнання 74
- Стосується країн в яких запроваджено системи розподіленої утилізації 74
- Фізичні особи можуть звернутися до дилера у якого було придбано виріб або до місцевого урядового закладу щоб отримати відомості про місця та способи нешкідливої для довкілля вторинної переробки виробу 74
- Цейвирібєпристроєм2 їгрупикласув щопрацюєвдіапазоніism другагрупавключає всіпристрої якіпрацюютьвдіапазоніism уякихвиробляєтьсята абовикористовується радіочастотна енергія у вигляді електромагнітного випромінювання для обробки матеріалів а також електроерозійні верстати edm та пристрої для електродугового зварювання пристроїкласувпризначенідляпобутовоговикористаннятавустановах під єднанихдо електромережі з низькою напругою компанія samsung стягуватиме плату за заміну приладдя чи усунення незначного дефекту якщо пошкодження пристрою та чи пошкодження приладдя або його втрата були спричиненікористувачем цяумовастосуєтьсятакихчастин 74
- Цяпозначканавиробі аксесуарахабовдокументаціїдонихвказує щовиріб а також відповідні електронні аксесуари наприклад зарядний пристрій гарнітура usb кабель не можна викидати разом із побутовим сміттям після завершення терміну експлуатації щоб запобігти можливій шкоді довкіллю або здоров ю людини через неконтрольовану утилізацію утилізуйте це обладнання окремо від інших видів відходів віддаючи його на переробку та уможливлюючи таким чином повторне використання матеріальних ресурсів 74
- Використання печі 75
- Встановлення 75
- Зміст 75
- Зміст _ 11 75
- Коди помилок 75
- Мікрохвильової печі 75
- Перед початком роботи 75
- Технічні характеристики 75
- Усунення несправностей та 75
- Функції печі 75
- Чищення і догляд 75
- Встановлення мікрохвильової печі 76
- Встановлення мікрохвильової печі _ 11 76
- Встановлення печі 76
- Встановіть піч на пласку рівну поверхню на висоті приблизно 85 см від підлоги поверхня має бути достатньо стійкою щоб витримати вагу печі 76
- Опорні напрямні використовуються в основному для конвекційної функції 77
- Панель керування 77
- Продукт та комплектація 77
- Функції печі 77
- Функції печі _ 13 77
- _ функції печі 78
- Вкомплектдомікрохвильовоїпечівходятьтакіприладдя 78
- Кріпиться з правого боку печі 78
- Посудина для води для чищення яка 78
- Приладдя 78
- Встановлення мікрохвильової печі 79
- Встановлення печі 79
- Перед початком роботи 79
- Перед початком роботи _ 15 79
- _ перед початком роботи 80
- Встановлення режиму заощадження електроенергії 80
- Налаштування мови 80
- Використання печі 81
- Використання печі _ 17 81
- Використання режиму конвекції 81
- Режим конвекції 81
- _ використання печі 82
- Використання режиму гриля 82
- Режим гриля 82
- Використання комбінованого режиму гриля 83
- Використання печі 83
- Використання печі _ 19 83
- Високарешітка 83
- Високарешітка тарілкадля 83
- Квадратний 83
- Комбінований режим гриля 83
- Лоток 83
- Приготування страв із хрусткою 83
- Скоринкою 83
- _ використання печі 84
- Використання комбінованого режиму конвекції 84
- Квадратний 84
- Комбінований конвекційний режим 84
- Лоток 84
- Низька решітка низька решітка тарілка для приготування 84
- Страв із хрусткою скоринкою 84
- Використання печі 85
- Використання печі _ 21 85
- Використання сенсорного режиму приготування їжі 85
- Піктограма натисніть кнопку старт 85
- Після цього за допомогою сенсора ваги чи газу буде вирахувано час приготування якщо відображається індикація про необхідність перевернути їжу зробіть це і натисніть кнопку старту 85
- Сенсорні програми не можна використовувати якщо піч гаряча якщонадисплеївідображаєтьсяіндикаціяnowcooling охолоджується вентиляторавтоматичноувімкнетьсядля охолодження печі і працюватиме поки буде відображатися ця індикація у протилежному випадку охолодження може тривати довше якщовипоспішаєте їжувартоприготувативручну виберітьпотрібний рівень потужності температуру та час приготування 85
- Якщо на дисплеї відображається стартова 85
- _ використання печі 86
- Уподанійдалітаблиціпредставлено25програмсенсорногоприготування у ній зазначено передбачені розміри порцій час витримки після готування та відповідні рекомендації час приготування їжі та рівні потужності попередньо встановлені для зручності у користуванні виймаючипосудинузпечі використовуйтеспеціальнірукавиці 86
- Функції сенсорного приготування 86
- Використання печі 87
- Використання печі _ 23 87
- _ використання печі 88
- Використання печі 89
- Використання печі _ 25 89
- _ використання печі 90
- Використання печі _ 27 91
- Використання режиму сенсорного приготування страв із хрусткою скоринкою 91
- _ використання печі 92
- Сенсорні програми не можна використовувати якщо піч гаряча якщо на дисплеївідображаєтьсяіндикаціяnowcooling охолоджується вентилятор автоматично увімкнеться для охолодження печі і працюватиме поки буде відображатися ця індикація у протилежному випадку охолодження може тривати довше якщо ви поспішаєте їжу варто приготувати вручну виберітьпотрібнийрівеньпотужності температурутачасприготування 92
- У поданій далі таблиці представлено 5 програм сенсорного приготування страв із хрусткою скоринкою у ній зазначено передбачені розміри порцій час витримки після готування та відповідні рекомендації час приготування їжі та рівні потужності попередньовстановленідлязручностіукористуванні великутарілкудля приготування страв із хрусткою скоринкою та решітку слід завжди ставити у центрі печі виймаючипосудинузпечі використовуйтеспеціальнірукавиці 92
- Функції сенсорного приготування страв із хрусткою скоринкою 92
- Використання печі _ 29 93
- Використання ручного режиму приготування страв із хрусткою скоринкою 93
- _ використання печі 94
- Миття тарілки для приготування страв із хрусткою скоринкою 94
- Використання печі _ 31 95
- Використання режиму сенсорного розморожування 95
- Налаштування режиму сенсорного розморожування 95
- _ використання печі 96
- Вказівки щодо використання програм сенсорного розморожування 96
- Натисніть кнопку старт після цього сенсор ваги обчислить час 96
- Розморожування та вагу отримані значення буде відображено на дисплеї 96
- Сенсорні програми не можна використовувати якщо піч гаряча якщонадисплеївідображаєтьсяіндикаціяnowcooling охолоджується вентиляторавтоматичноувімкнетьсядля охолодження печі і працюватиме поки буде відображатися ця індикація у протилежному випадку охолодження може тривати довше якщовипоспішаєте їжувартоприготувативручну виберітьпотрібний рівень потужності температуру та час приготування 96
- Увага режим сенсорного розморожування використовує енергію мікрохвиль для нагрівання їжі тому в разі застосування цього режиму слід чітко дотримуватися інструкцій з вибору посуду та інших заходів безпеки щодо мікрохвильової енергії 96
- Уподанійтаблиціпредставлено2програмирежимусенсорного розморожування вагу продуктів час витримки та відповідні рекомендації перед розмороженням продуктів зніміть із них весь пакувальний матеріал покладіть заморожене м ясо птицю рибу та овочі на велику тарілку для розморожування і поставте її на скляну тарілку 96
- Використання печі _ 33 97
- Користування режимом зберігання страви у теплому стані 97
- Натисніть 97
- _ використання печі 98
- Ви хочете зберігати теплими хрусткі смажені страви не накривайте їх 98
- Година оскільки вона буде продовжувати готуватися теплі страви швидше псуються 98
- Накривайтерідкістравитастравиізвеликимвмістомвологи проте якщо 98
- Невикористовуйтецюфункціюдляпідігріванняохололихстрав ці 98
- Програми призначено для зберігання у теплому стані страв які було щойно приготовано 98
- Радимозберігатистравувтепломустаніненадтодовго недовше ніж 98
- У поданій далі таблиці представлено 4 програми зберігання страв у теплому стані для кожної програми вказані відповідні типи продуктів посуд для мікрохвильової печі час та температура приготування попередньо встановлені для зручності у користуванні працює лише конвекційний нагрівальний елемент який вмикається та вимикається зберігаючи страву в теплому стані виймаючипосудинузпечі використовуйтеспеціальнірукавиці 98
- Увага 98
- Функції зберігання страви у теплому стані 98
- Використання печі 99
- Використання печі _ 35 99
- Користування ручним режимом зберігання страви у теплому стані 99
- Натисніть кнопку 99
- Поверніть перемикач режимів і натисніть кнопку щоб вибрати режим крім режимів швидкого попереднього прогрівання сенсорного приготування парою та сенсорного розморожування 99
- _ використання печі 100
- Використання режиму напрямної ваги 100
- Натисніть 100
- Використання печі _ 37 101
- Принципи приготування їжі 101
- Як працює мікрохвильова піч 101
- _ використання печі 102
- Використання режиму мікрохвиль 102
- Налаштування параметрів мікрохвиль 102
- Використання печі 103
- Використання печі _ 39 103
- Вказівки щодо використання посуду в режимі мікрохвильової енергії 103
- Відомості щодо рівнів потужності мікрохвиль 103
- Посуд що використовується в режимі мікрохвильової енергії має пропускати мікрохвилі для їх проникнення в структуру продуктів метали такі як нержавіюча сталь алюміній та мідь відбивають мікрохвилі тому металевий посуд використовувати заборонено безпечним для застосуванняєпосудізпозначкою длямікрохвильовоїпечі докладніше про відповідний посуд для приготування читайте у посібнику далі на скляну тарілку слід поставити склянку води чи якусь їжу 103
- _ використання печі 104
- Іскріння означаєвиникненняіскорупечі 104
- Використовувати з обережністю 104
- Небезпечно 104
- Рекомендовано 104
- Використання печі _ 41 105
- Вказівки щодо приготування їжі в режимі мікрохвиль 105
- Мікрохвилі 105
- Режим 105
- _ використання печі 106
- Використовуйтевідповіднупосудинузтермостійкогосклазкришкою готуйте з накритою кришкою протягом мінімального часу вказаного в таблиці потім продовжуйте готування до отримання бажаного результату перемішайте двічі під час приготування і один раз після його завершення після приготування страви додайте сіль спеції або масло на час витримки накрийте кришкою 106
- Використовуйтевідповіднупосудинузтермостійкогосклазкришкою додайте30 45млхолодноїводи 2 3ст л накожні250г якщоне рекомендовано іншу кількість води див табличку готуйте з накритою кришкою протягом мінімального часу вказаного в таблиці потім продовжуйте готування до отримання бажаного результату час від часу помішуйте страву під час і після приготування їжі після приготування страви додайте сіль спеції або масло накрийте посудину кришкою і дайте страві постояти 3 хвилини 106
- Вказівки щодо приготування заморожених овочів 106
- Вказівки щодо приготування свіжих овочів 106
- Порада нарізайте свіжі овочі на однакові шматочки що менші шматочки то швидше вони приготуються 106
- Використання печі 107
- Використання печі _ 43 107
- Усі свіжі овочі слід готувати за максимальної потужності мікрохвильової печі 900вт 107
- _ використання печі 108
- Вказівки щодо приготування рису і макаронних виробів 108
- Макарони візьміть велику посудину з термостійкого скла додайте киплячу воду пучку солі і ретельно помішайте під час приготування страви не накривайте посудину кришкою час від часу помішуйте макарони під час і після приготування на час витримки накрийте посудину кришкою після чого злийте воду 108
- Після завершення часу приготування може виявитися що рис не увібрав усю воду 108
- Рис візьміть велику посудину з термостійкого скла з кришкою під час приготування об єм рису збільшується вдвічі під час приготування посудина має бути накрита кришкою після завершення приготування рису перш ніж дати постояти помішайте його після чого посоліть або додайте спеції і масло 108
- Використання печі _ 45 109
- Розігрівання 109
- _ використання печі 110
- Завждизалишайтестравупостоятипринаймні20секундпіслявимкненняпечі щоб температура вирівнялась по всьому її об єму помішуйте страву під час підігрівання якщонеобхідно ізавждипомішуйтепісляпідігрівання щобзапобігтираптовому кипінню рідини і ризику ошпарення кладіть ложку або скляну паличку у напої і помішуйте перед під час і після підігрівання 110
- Повторне підігрівання рідин 110
- Підігрівання рідин і їжі для довідки використовуйте рівні потужності і час підігрівання подані у таблиці нижче 110
- Використання печі 111
- Використання печі _ 47 111
- Дитяче молоко налийте молоко у стерилізовану скляну пляшечку підігрівайте не накриваючи ніколи не підігрівайте пляшечку для дитячого харчування закриту соскою оскільки пляшечка може вибухнути від перегрівання добре потрясіть пляшечку перед тим як залишити її постояти і перед годуванням завжди уважно перевіряйте температуру дитячого молока чи їжі перш ніж давати дитині рекомендована температура подавання прибл 37 с 111
- Дитяче харчування вилийтеуглибокукерамічнупосудину накрийтепластмасовоюкришкою після підігріванняретельнопомішайте перешніжподавати дайтепостояти2 3хвилини ще раз помішайте і перевірте температуру рекомендована температура подавання від 30 до 40 c 111
- Примітка для запобігання опікам слід уважно перевіряти дитяче харчування для довідки використовуйте рівні потужності і час підігрівання подані у табличці нижче 111
- Підігрівання дитячого харчування і молока для довідки використовуйте рівні потужності і час підігрівання подані у табличці нижче 111
- Розігрівання дитячого харчування 111
- _ використання печі 112
- Розморожування 112
- Використання печі 113
- Використання печі _ 49 113
- Усі заморожені продукти слід розморожувати із використанням рівня потужності передбаченогодлярозморожування 180вт 113
- _ використання печі 114
- Вказівки з використання гриля 114
- Гриль 114
- Використання печі 115
- Використання печі _ 51 115
- _ використання печі 116
- Вказівки щодо користування тарілкою для приготування страв із хрусткою скоринкою 116
- Радимо попередньо розігріти тарілку для приготування страв із хрусткою скоринкою просто на скляній тарілці попередньо розігрійте тарілку протягом 3 4 хвилин та дотримуйтесь часу приготування і вказівок поданих у таблиці виймаючипосудинузпечі використовуйтеспеціальнірукавиці 116
- Використання печі _ 53 117
- Конвекція 117
- Мікрохвилі конвекція 117
- _ використання печі 118
- Вказівки щодо користування режимом конвекції 118
- Нагрійте піч до потрібної температури у режимі конвекції за допомогою функції швидкого попереднього нагрівання для довідки використовуйте рівні потужностіічасприготуванняурежиміконвекції поданіутабличцінижче виймаючи посудину використовуйте спеціальні рукавиці 118
- Використання печі 119
- Використання печі _ 55 119
- Для довідки використовуйте рівні потужності і час випікання подані у табличці нижче длявипіканняурежиміконвекції виймаючипосудинузпечі завждивикористовуйте спеціальні рукавиці 119
- Квадратний лоток можна використовувати лише у режимі конвекції чи гриля встановітьквадратнийлотоквопорнінапрямні розігрійте піч за допомогою функції розігрівання до потрібної температури за винятком випадків коли розігрівання печі не рекомендоване див таблицю використовуючилишефункціюгриля прогрівайтегрильпротягом3 4хвилин 119
- Напрямна для квадратного лотка 119
- _ використання печі 120
- Вимкнення відтворення звукових сигналів 120
- Поради щодо зручного та швидкого приготування 120
- Використання печі _ 57 121
- Швидке розігрівання печі 121
- _ чищення і догляд 122
- Використання функції очищення парою 122
- Чищення печі 122
- Чищення і догляд 122
- Чищення мікрохвильової печі 123
- Чищення і догляд _ 59 123
- _ усунення несправностей та коди помилок 124
- Їжа залишається сирою 124
- Їжа не готова або переварена 124
- Всередині печі помітні іскри і чути потріскування іскріння 124
- Зберігання та ремонт мікрохвильової печі 124
- Піч створює перешкоди для радіоприймачів і телевізорів 124
- Ремонт має здійснюватися лише кваліфікованим спеціалістом якщо піч потребує техогляду від єднайте її від електромережі і зверніться у найближчий сервісний центр samsung 124
- Усунення несправностей 124
- Усунення несправностей та коди помилок 124
- _ усунення несправностей та коди помилок 126
- Коди помилок 126
- Компанія samsung постійно докладає зусиль для вдосконалення своїх виробів характеристики дизайну і дані вказівки для користувача може бути змінено без попередження згідно із загальною нормою 2 1984 iii 0 bkm ipm ми як розповсюджувачі стверджуємо що печі cp1395est виробництва компанії samsung відповідають вказаним нижче технічним параметрам 127
- Технічні характеристики 127
- Технічні характеристики _ 63 127
- De68 04033a 05 128
- Імпортер в україні тов самсунг електронікс україна компані вул льва толстого 57 01032 київ україна 128
- Адреса виробника maetan дон 129 самсунг ро йонгтонг гу сувон сі гйонггі до корея 443 742 128
- Адреса фабрики адрес фабрики 20230 313 моо 1 сухафібан 8 роад срірача індастрі парк т бунг а срірача чонбурі таїланд 128
- Виробник samsung electronics co ltd самсунг електронікс ко лтд 128
- Країна виробництва таїланд 128
- Cp1395str_bwt_de68 04033a 05_kk 129
- Www samsung com register 129
- Микротолқынды пеш 129
- Мүмкіндіктерді елестет 129
- Пайдаланушы нұсқаулығы 129
- _ пайдаланушы нұсқаулығын қолдану 130
- Пайдаланушы нұсқаулығын қолдану 130
- Қауіпсіздік туралы ақпарат 130
- Ашаны розеткадан суырыңыз 131
- Бұзбаңыз 131
- Ескерім 131
- Маңызды 131
- Нұсқауларды тура орындаңыз 131
- Электр тоғының қатеріне түспес үшін құрылғыны жерге қосыңыз 131
- Қауіпсіздік туралы ақпарат _3 131
- Қол тигізбеңіз 131
- Қызмет көрсету орталығына хабарласып көмек алыңыз 131
- Құрылғыны орнатуға қатысты қатаң ескерту белгілері 131
- Әрекет етпеңіз 131
- _ қауіпсіздік туралы ақпарат 132
- Орнату бойынша ескерту белгілері 132
- Электр қауіпсіздігін қамтамасыз етуге арналған ескерту белгілері 132
- Электр қауіпсіздігін қамтамасыз етуге қатысты қатаң ескерту белгілері 132
- Құрылғыны іске қосуға қатысты қатаң ескерту белгілері 132
- Қауіпсіздік туралы ақпарат _5 133
- _ қауіпсіздік туралы ақпарат 134
- Іске қосуға қатысты ескерту белгілері 135
- Қауіпсіздік туралы ақпарат _7 135
- _ қауіпсіздік туралы ақпарат 136
- Тазалауға қатысты ескерту белгілері 137
- Тазалауға қатысты қатаң ескерту белгілері 137
- Қауіпсіздік туралы ақпарат _9 137
- _ қауіпсіздік туралы ақпарат 138
- Іскерлік пайдаланушылар сату сатып алу шартының талаптары мен ережелерін тексеру үшін өзінің жабдықтаушысымен хабарласуы тиіс осы өнім және оның электрондық аксессуарлары жойылатын басқа пайдаланған қаптамалармен араласып кетпеуі тиіс 138
- Аталған өнімді дұрыс пайдалану электр қуатын шығындау және электрондық жабдық 138
- Бұл 2 ші топтағы b санатына жататын ism құрылғысы 2 ші топқа радио жиіліктегі қуатты электромагнитті сәуле ретінде материалдарды өңдеу үшін арнайы шығаратын ism құрылғыларының барлығы сондай ақ edm және доғамен дәнекерлейтін құрылғылар да жатады b санатына тұрмыста қолдануға арналған немесе төмен кернеулі желіге тіке жалғанған тұрғын үй кешендерінде қолданылатын құрылғылар жатады 138
- Микротолқын қуатының қатеріне ұшырамас үшін орындалуға тиіс сақтық шаралары 138
- Төмендегі сақтық шаралары орындалмаса микротолқын қуатының қатеріне ұшырауыңыз мүмкін 138
- Құрылғының керек жарақтарын ауыстыру немесе косметикалық зақымдарды жөндеу жұмыстарын пайдаланушы құрылғыға зақым келтірсе және немесе керек жарақтарын жоғалтып алса samsung жөндеу жұмыстарын ақылы түрде іске асырады бұған келесі жағдайлар жатады 138
- Үйде пайдаланушылар экологиялық қауіпсіз түрде қайта өңдеу үшін осы өнімді қай жерден және қалай алуға болатынын анықтау мақсатында осы өнімді сатып алған жердегі ретейлермен немесе оның жергілікті кеңсесімен хабарласуы тиіс 138
- Өнімдегі акцессуардағы немесе нұсқаулықтағы бұл таңбалау өнімді және оның электрондық аксессуарларын мысалы қуат беру құрылғысын құлаққаптың usb кабелін олардың қызмет ету мерзімі өткен соң үйде басқа мақсатта пайдалануға болмайтындығын білдіреді қалдықтардың бақыланбайтын пайдаланылуынан қоршаған ортаға немесе адам денсаулығына зиян келтірудің алдын алу үшін бұл заттарды басқа қалдық түрлерінен бөлек алып қойыңыз және оларды материалдық ресурстарды екінші рет пайдалану үшін қолданыңыз 138
- Іске қосар алдында 139
- Ақаулық себептерін анықтау 139
- Және ақаулық коды 139
- Мазмұны 139
- Мазмұны _11 139
- Микротолқынды пешті орнату 139
- Пешті іске қосу 139
- Пештің функциялары 139
- Тазалау және күтім көрсету 139
- Техникалық ақпарат 139
- _ микротолқынды пешті орнату 140
- Микротолқынды пешті орнату 140
- Пешті орнату тәсілі 140
- Пешті тегіс жазық еденнен 85 см биік жерге қойыңыз пеш қойылатын бет пештің салмағын көтере алатындай мықты болуға тиіс 140
- Басқару панелін тексеру 141
- Пештің функциялары 141
- Пештің функциялары _13 141
- Өнімнің бөлшектерін түгендеу 141
- _ пештің функциялары 142
- Керек жарақтары 142
- Іске қосар алдында 143
- Іске қосар алдында _15 143
- Микротолқынды пештің параметрлерін орнату 143
- Пештің параметрлерін орнату 143
- _ іске қосар алдында 144
- Тілді орнату 144
- Қуатты үнемдеу режимін орнату 144
- Конвекция параметрі 145
- Конвекция режимін қолдану 145
- Пешті іске қосу 145
- Пешті іске қосу _17 145
- _ пешті іске қосу 146
- Болатындықтан оларды әрқашан қолғап киіп ұстаңыз 146
- Гриль параметрі 146
- Гриль режимін қолдану 146
- Маңызды 1 пештің ішіндегі ыдыстар өте ыстық 146
- Тағам үстіңгі қыздырғыш элементтер арқылы қыздырылады көлденең қалпында гриль жасау үшін есікті ашып тағамды тордың үстіне қойыңыз 146
- Қыздырғыш элементтің көлденең қалыпта тұрғанына көз жеткізіңіз 146
- Үстіңгі тор үстіңгі тор қызартып пісіру табағы 146
- Гриль аралас параметр 147
- Гриль аралас режимді қолдану 147
- Пешті іске қосу 147
- Пешті іске қосу _19 147
- Үстіңгі тор үстіңгі тор қызартып пісіру табағы төртбұрыш табақ 147
- Multi function selector көп функция таңдайтын тетік тетігін бұраңыз 148
- _ пешті іске қосу 148
- Астыңғы тор астыңғы тор қызартып пісіру табағы төртбұрыш табақ 148
- Конвекция аралас параметр 148
- Конвекция аралас режимді қолдану 148
- Тағам пісіріп жатқанда пісіру уақыты мен қуат мәнін өзгерте аласыз пісіру уақыты multi function selector көп функция таңдайтын тетік 148
- Тетігін бұрасаңыз жеткілікті 148
- Қуат мәні selector таңдау түймешігін басыңыз да содан кейін 148
- Пешті іске қосу _21 149
- Сенсорлы пісіру режимін қолдану 149
- _ пешті іске қосу 150
- Келесі кестеде 25 сенсорлы пісіру бағдарламалары көрсетілген кестеде тағамның мөлшері пісіріп болғаннан кейін тағамды қоя тұру уақыты және тиісті ұсыныстар берілген пісіру уақыттары мен қуат деңгейлері сізге қолайлы болу үшін алдын ала бағдарламаланып қойған пештен зат аларда пеш қолғабын киіңіз 150
- Пеш ыстық тұрған кезде сенсоры бар бағдарламалар қолданылмайды бейнебетте қазір суып жатыр деген жазу көрсетілсе желдеткіш пешті суыту үшін автоматты түрде іске қосылады да қазір суып жатыр жазуы көрінбей кеткенше жұмыс істейді әйтпесе салқындату ұзаққа созылуы мүмкін асығып тұрсаңыз тағамды қолдан пісіріңіз дұрыс қуат деңгейін температураны және пісіру уақытын таңдаңыз 150
- Сенсорлы пісіру функциялары 150
- Пешті іске қосу 151
- Пешті іске қосу _23 151
- _ пешті іске қосу 152
- Пешті іске қосу 153
- Пешті іске қосу _25 153
- _ пешті іске қосу 154
- Пешті іске қосу _27 155
- Сенсор арқылы қызартып пісіру режимін қолдану 155
- _ пешті іске қосу 156
- Келесі кестеде 5 сенсор арқылы қызартып пісіру бағдарламалары көрсетілген кестеде тағамның мөлшері пісіріп болғаннан кейін тағамды қоя тұру уақыты және тиісті ұсыныстар берілген пісіру уақыттары мен қуат деңгейлері сізге қолайлы болу үшін алдын ала бағдарламаланып қойған үлкен қызартып пісіру табағы мен торды әрқашан пештің ортасына қойыңыз пештен зат аларда пеш қолғабын киіңіз 156
- Пеш ыстық тұрған кезде сенсоры бар бағдарламалар қолданылмайды бейнебетте қазір суып жатыр деген жазу көрсетілсе желдеткіш пешті суыту үшін автоматты түрде іске қосылады да қазір суып жатыр жазуы көрінбей кеткенше жұмыс істейді әйтпесе салқындату ұзаққа созылуы мүмкін асығып тұрсаңыз тағамды қолдан пісіріңіз дұрыс қуат деңгейін температураны және пісіру уақытын таңдаңыз 156
- Сенсор арқылы қызартып пісіру функциялары 156
- Бұрылмалы табаққа қойылған 157
- Пешті іске қосу 157
- Пешті іске қосу _29 157
- Қолдан қызартып пісіру режимін қолдану 157
- Қызартып пісіру табағы 157
- Үстіңгі тор 157
- Әдетте микротолқынды пеште гриль конвекция пештерінде гриль немесе микротолқын режимін қолданып пісірген кезде кондитер өнімдері мен пицца тәрізді тағамдардың астыңғы жақтары жентектеліп піседі samsung қызартып пісіру табағын қолданған кезде тағам қытырлақ болып піседі қызартып пісіру табағын сонымен қатар бекон жұмыртқа шұжық т с с пісіру үшін қолдануға болады 157
- _ пешті іске қосу 158
- Қызартып пісіру табағын қалай тазалау керек 158
- Пешті іске қосу _31 159
- Подогрев посуды 159
- Сенсор арқылы жібіту режимі 159
- Сенсор арқылы жібіту режимін орнату 159
- Start бастау түймешігін басыңыз содан кейін салмақ сенсоры жібіту 160
- _ пешті іске қосу 160
- Есікті ашыңыз мұздатылған тағамды бұрылмалы табақтың ортасына 160
- Келесі кестеде 2 сенсор арқылы жібіту бағдарламасына тағамның мөлшеріне қоя тұру уақытына қатысты мағлұматтар мен тиісті ұсыныстар берілген тағамды жібітудің алдында орам материалдарының барлығын алыңыз 160
- Маңызды сенсор арқылы жібіту режимі тағамды микротолқын қуатының көмегімен қыздырады сондықтан да осы режимді қолданғанда ыдыстар мен басқа да микротолқынды қолдану бойынша сақтық шараларын қатаң сақтау керек 160
- Мұздатылған етті құс етін балық пен көкөністі бұрылмалы табақтың үстіндегі үлкен жібіту табағына қойыңыз 160
- Пеш ыстық тұрған кезде сенсоры бар бағдарламалар қолданылмайды бейнебетте қазір суып жатыр деген жазу көрсетілсе желдеткіш пешті суыту үшін автоматты түрде іске қосылады да қазір суып жатыр жазуы көрінбей кеткенше жұмыс істейді әйтпесе салқындату ұзаққа созылуы мүмкін асығып тұрсаңыз тағамды қолдан пісіріңіз дұрыс қуат деңгейін температураны және пісіру уақытын таңдаңыз 160
- Сенсор арқылы жібіту бағдарламаларына қатысты ақыл кеңес 160
- Уақыты мен салмақты есептейді бейнебетте тағам түрі көрсетіледі 160
- Қойыңыз 160
- Жылы ұстау режимін қолдану 161
- Күту режимін орнату үшін 161
- Пешті іске қосу _33 161
- _ пешті іске қосу 162
- Бағдарламалар жаңа ғана пісірілген тағамдарды жылы ұстауға арналған 162
- Бұл функцияны суық тағамдарды қыздыру үшін қолданбаңыз бұл 162
- Жылы ұстау функциялары 162
- Келесі кестеде 4 жылы ұстау бағдарламалары көрсетілген кестеде әр бағдарламаға сай келетін тағам пеш ыдысының түрлері көрсетілген уақыт пен температура сізге қолайлы болу үшін алдын ала бағдарламаланған конвекция арқылы қыздыратын элемент ғана жұмыс істеп тұрады және тағамды жылы ұстау үшін қосылып сөніп тұрады пештен зат аларда пеш қолғабын киіңіз 162
- Маңызды 162
- Сұйық және құрамында суы көп тағамға қақпақ жабыңыз егер қызартыла 162
- Тағам үздіксіз пісе береді жылы тағам тез бұзылады 162
- Тағамды ұзақ уақыт 1 сағаттан астам жылы ұстауға болмайды себебі 162
- Қуырылған тағамды сол қалпында ұстағыңыз келсе қақпақ жаппаңыз 162
- Басып 163
- Жылы ұстау режимін қолдан орнатып қолдану 163
- Пешті іске қосу 163
- Пешті іске қосу _35 163
- Режим тетігін бұрап түймешікті 163
- _ пешті іске қосу 164
- Салмақ режимін қолдану 164
- Микротолқынды пеш қалай жұмыс жасайды 165
- Пешті іске қосу _37 165
- Пісіру принципі 165
- _ пешті іске қосу 166
- Микротолқын параметрін орнату 166
- Микротолқын режимін қолдану 166
- Микротолқын режимі үшін қолданылатын ыдыс микротолқындарды тағамға өткізетін болуға тиіс тот баспайтын темір алюминий және мыс микротолқындарды шағылыстырады сондықтан да темір ыдыстарды қолданбаңыз микротолқынға төзімді деген белгісі бар ыдыстарды әрқашан қауіпсіз қолдануға болады жарамды ыдыстарға байланысты қосымша мағлұматтарды келесі нұсқаудан қараңыз және бұрылмалы табаққа бір стакан су немесе біраз тағам қойыңыз 167
- Микротолқын қуатының мәніне қатысты нұсқаулық 167
- Микротолқынмен пісіруге қатысты ақыл кеңес 167
- Пешті іске қосу 167
- Пешті іске қосу _39 167
- _ пешті іске қосу 168
- Сақтықпен ұстаңыз 168
- Электр жарқылы пеште пайда болатын жарқылды білідретін микротолқынға қатысты термин 168
- Қауіпсіз емес 168
- Ұсынылады 168
- Микротолқын 169
- Микротолқынмен пісіруге қатысты нұсқаулық 169
- Пешті іске қосу _41 169
- Пісіру 169
- _ пешті іске қосу 170
- Ақыл кеңес жас көкөністерді біркелкі етіп тураңыз кішірек туралған көкөніс тезірек піседі 170
- Жас көкөністер пісіруге қатысты ақыл кеңес 170
- Тоңазытылған көкөністер пісіруге қатысты ақыл кеңес 170
- Қақпағы бар жарамды шыны пирекс ыдысын қолданыңыз аз уақыт пісірілетін тағамның бетін жабыңыз кестеге қараңыз қалаған нәтижеге жету үшін пісіруді жалғастырыңыз пісіріп жатқан кезде екі рет пісіріп болғаннан кейін бір рет араластырыңыз пісіріп болғаннан кейін тұз шөп немесе сары май қосыңыз бетін жауып қоя тұрыңыз 170
- Қақпағы бар жарамды шыны пирекс ыдысын қолданыңыз егер судың мөлшері басқаша көрсетілмесе әрбір 250 г ға 30 45 мл суық су құйыңыз 2 3 ас қасық кестеге қараңыз аз уақыт пісірілетін тағамның бетін жабыңыз кестеге қараңыз қалаған нәтижеге жету үшін пісіруді жалғастырыңыз пісіріп жатқанда бір рет пісіріп болғаннан кейін бір рет араластырыңыз пісіріп болғаннан кейін тұз шөп немесе сары май қосыңыз бетін жауып 3 минут қоя тұрыңыз 170
- Жас көкөністердің барлығын толық микротолқын қуатымен 900 вт пісіру керек 171
- Пешті іске қосу 171
- Пешті іске қосу _43 171
- _ пешті іске қосу 172
- Күріш және макарон пісіруге қатысты ақыл кеңес 172
- Күріш пісіріп болғаннан кейін судың барлығын сіңіріп алмауы мүмкін 172
- Күріш қақпағы бар үлкен шыны пирекс ыдысын қолданыңыз пісірген кезде күріштің көлемі екі есеге дейін көбейеді бетін жауып пісіріңіз пісіріп болғаннан кейін қоя тұрар алдында араластырыңыз немесе шөп не сарымай қосыңыз 172
- Макарон үлкен шыны пирекс шыныаяғын қолданыңыз қайнаған судан құйыңыз бір шөкім тұз салып жақсылап араластырыңыз бетін жаппай пісіріңіз пісіріп жатқанда пісіріп болғаннан кейін ара тұра араластырыңыз бетін жауып қоя тұрыңыз содан кейін суын әбден сорғытыңыз 172
- Пешті іске қосу _45 173
- Қыздыру 173
- _ пешті іске қосу 174
- Сұйықтарды және тағамдарды қыздыру осы кестедегі қуат мәндері мен уақыттарды қыздыру үшін нұсқау ретінде қолданыңыз 174
- Сұйықтарды қыздыру 174
- Температура тағам бойына біркелкі тарау үшін пешті сөндіргеннен кейін тағамды әрқашан кем дегенде 20 секунд қоя тұрыңыз қажет болса қыздырып жатқанда және қыздырып болғаннан кейін де әрқашан араластырыңыз кенет тасыған тағамға күйіп қалмас үшін қасық немесе шыны қалақты сусынның ішіне салып қою керек қыздырып жатқанда және оның алдында қыздырып болғаннан кейін араластырыңыз 174
- Бала тағамын қыздыру 175
- Баланың тағамы мен сүтін қыздыру осы кестедегі қуат мәндері мен уақыттарды тағам қыздыру үшін нұсқау ретінде қолданыңыз 175
- Баланың тағамы шұңғыл керамика табаққа салыңыз пластик қақпақпен жабыңыз қыздырып болғаннан кейін жақсылап араластырыңыз берердің алдында 2 3 минут қоя тұрыңыз қайта араластырыңыз температурасын тексеріңіз мына температурадағы сүтті беруге болады 30 40 c аралығында 175
- Балаға берілетін сүт сүтті зарарсыздандырылған шыны бөтелкеге құйыңыз бетін жаппай қыздырыңыз баланың шөлмегін ешқашан еміздігін алмай қыздырмаңыз себебі қатты қызған шөлмек жарылып кетуі мүмкін шайқаңыз да қоя тұрыңыз берердің алдында қайта шайқаңыз балаға берілетін сүт немесе тағамның температурасын әрқашан тексеріп барып беріңіз мына температурадағы сүтті беруге болады қ а 37 c 175
- Ескерім әсіресе баланың тағамын бала күйіп қалмас үшін мұқият тексеру керек төмендегі кестеде көрсетілген қуат мәндері мен уақыттарды тағам қыздыру үшін нұсқау ретінде қолданыңыз 175
- Пешті іске қосу 175
- Пешті іске қосу _47 175
- _ пешті іске қосу 176
- Жібіту 176
- Мұздаған тағамдардың барлығын жібіту параметрі 180 вт бойынша жібіту керек 177
- Пешті іске қосу 177
- Пешті іске қосу _49 177
- _ пешті іске қосу 178
- Гриль 178
- Гриль нұсқаулығы 178
- Пешті іске қосу 179
- Пешті іске қосу _51 179
- _ пешті іске қосу 180
- Қызартып пісіретін табақты бұрылмалы табаққа тура қойып алдын ала қыздыруды ұсынамыз қызартып пісіретін табақты 3 4 мин алдын ала қыздырып кестеде көрсетілген уақыт пен нұсқауларды орындаңыз алған кезде пеш қолғабын киіңіз 180
- Қызартып пісіретін табаққа қатысты нұсқау 180
- Конвекция 181
- Микротолқын конвекция 181
- Пешті іске қосу _53 181
- _ пешті іске қосу 182
- Конвекция бойынша нұсқаулық 182
- Конвекцияны алдын ала жылдам қыздыру функциясымен қажетті температураға дейін қыздырыңыз осы кестедегі қуат мәндері мен уақыттарды конвекция арқылы пісіру барысында нұсқау ретінде қолданыңыз алған кезде пеш қолғабын киіңіз 182
- Конвекция арқылы пісірген кезде осы кестедегі пісіру уақыттары мен нұсқауларды қолданыңыз алған кезде әрқашан пеш қолғабын киіңіз 183
- Пешті іске қосу 183
- Пешті іске қосу _55 183
- Төртбұрыш науа 183
- Төртбұрыш науаны конвекция немесе гриль режимдерінде ғана қолданыңыз төртбұрыш науаны бағыттағыш элементке салыңыз егер басқаша ұсынылмаса пешті жылдам қыздыру функциясымен қалаған температураға дейін қыздырыңыз кестеге қараңыз тек гриль функциясын қолданған кезде грильді 3 4 минут алдын ала қыздырыңыз 183
- _ пешті іске қосу 184
- Жылдам көмек 184
- Сигнал құралын өшіру 184
- Пешті алдын ала жылдам қыздыру 185
- Пешті іске қосу _57 185
- _ тазалау және күтім көрсету 186
- Бумен тазалау функциясын қолдану 186
- Пешті тазалау 186
- Тазалау және күтім көрсету 186
- Микротолқынды пешті тазалау 187
- Тазалау және күтім көрсету _59 187
- _ ақаулық себептерін анықтау және ақаулық коды 188
- Ақаулық себептерін анықтау 188
- Ақаулық себептерін анықтау және ақаулық коды 188
- Жөндеу жұмыстарын тек білікті қызмет көрсету технигі жүзеге асыруға тиіс пешке күтім көрсету қажет болса пешті электр желісінен ағытып алыңыз да жақын жердегі samsung қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 188
- Микротолқынды пешті сақтау және жөндеу 188
- Тағам шала піскен 188
- Тағам қатты пісіп кеткен немесе шала піскен 188
- Ақаулық себептерін анықтау және ақаулық коды _61 189
- Есіктің маңайы мен корпустың сыртынан жел шығып тұр 189
- Есіктің маңайы мен корпустың сыртында жарық шағылысып тұр 189
- Есіктің маңайы мен саңылаулардан бу шығып кетеді 189
- Желдеткіш пешті сөндіргеннен кейін де жұмыс жасай береді 189
- Пеш жұмыс жасап тұрған кезде әсіресе жібіту режимі кезінде сыртылдаған дыбыс шығады 189
- Пеш радио немесе теледидарға бөгеуіл жасайды 189
- Пештің ішінде жарқыл және сытыр электр жарқылы пайда болады 189
- Пештің ішінде конденсат пайда болады 189
- Электронды бөгеуіл бейнебет параметрін қайта орнатуға алып келеді 189
- _ ақаулық себептерін анықтау және ақаулық коды 190
- Ақаулық кодтары 190
- Samsung компаниясы әрқашан өз өнімдерін үздіксіз жақсартып отыруды көздейді сондықтан да дизайн спецификациялары мен пайдаланушы нұсқаулықтары еш ескертусіз өзгертіледі жалпы заңнамадағы 2 1984 iii 0 bkm ipm құқыққа сай дистрибьютер ретінде samsung компаниясының cp1395est пештерінің төменде көрсетілген технологиялық параметрлерге сай келетініне куәлік етеміз 191
- Техникалық ақпарат 191
- Қалыпты жағдайда қолдануға арналған қолдану мерзімі 7 жыл 191
- De68 04033a 05 192
- Зауыттың мекенжайы 20230 313 моо 1 сухафибан 8 роад срирача индастри парк т бунг а срирача чонбури тайланд 192
- Импорттаушы samsung electronics kz and central asia жшс қазақстан республикасы 050059 алматы қ медеу ауданы əл фараби д лы 36 үй 3 4 қабат 192
- Өндіруші samsung electronics co ltd самсунг электроникс ко лтд 192
- Өндірушінің мекенжайы маетан донг 129 самсунг ро йонгтонг гу сувон си гйонгги до корея 443 742 192
- Өнімнің өндірілген жердің атауы тайланд 192
Похожие устройства
- Bernina Activa 230 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS 09.6 DX Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3582/10 Инструкция по эксплуатации
- Sony DVP-NS330 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS 106.60 BX Инструкция по эксплуатации
- Suunto Lumi Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3581/10 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-2313GS Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS 119.60 BX Инструкция по эксплуатации
- Suunto M3 Инструкция по эксплуатации
- Philips SHS420 Инструкция по эксплуатации
- Suunto Observer Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS 136.45 BA Инструкция по эксплуатации
- Samsung B813J Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3683/10 Инструкция по эксплуатации
- Suunto Regatta Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-2817GCM Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-29P80T Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS 146.45 BA Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE3682/10 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие действия необходимо выполнить перед началом работы с микроволновой печью?
2 года назад