Yamaha P-35B Цифровое пианино [20/28] Användarinformation beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
![Yamaha P-35B Цифровое пианино [20/28] Användarinformation beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning](/views2/1110053/page20/bg14.png)
20
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr
Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes
sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og
direktivet 2002/96/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på
menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale
renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
(weee_eu)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna
inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din
nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på
mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller
inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det
korrekta sättet att slänga dem.
(weee_eu)
Informace pro uživatele týkající se sběru a likvidace starých zařízení
Tento symbol na výrobcích, obalech nebo doprovodných materiálech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky se nesmí vyhazovat do
běžného domácího odpadu.
Podle zákona a směrnice 2002/96/EU je třeba je odnést na příslušná sběrná místa, kde budou náležitě zlikvidovány, obnoveny nebo recyklovány.
Správnou likvidací těchto výrobků pomáháte chránit cenné zdroje a zmírňovat negativní dopady na zdraví lidí a životní prostředí, které vznikají v
důsledku nesprávné manipulace s odpadem.
Další informace o sběru a recyklaci starých výrobků vám poskytne místní městský úřad, sběrný dvůr nebo prodejna, ve které jste výrobek zakoupili.
[Informace pro podnikatele v Evropské unii]
Chcete-li získat další informace o likvidaci elektrických a elektronických zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii]
Tento symbol platí pouze v zemích Evropské unie. Chcete-li získat informace o správných postupech likvidace elektrických a elektronických zařízení,
obraťte se na místní úřady nebo prodejce.
(weee_eu)
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starších zariadení
Tento symbol na produktoch, baleniach alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické produkty by sa nemali
miešať s bežným domácim odpadom.
Ak chcete zaručiť vhodnú manipuláciu, opravy a recykláciu starších produktov, zaneste ich na príslušné zberné miesta v súlade s národnou
legislatívou a smernicami 2002/96/ES.
Správna likvidácia týchto produktov pomáha chrániť cenné zdroje a znižuje možné negatívne vplyvy na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré by
mohli vyplynúť z nesprávnej manipulácie s odpadom.
Ďalšie informácie o zbere a recyklácii starších produktov vám poskytnú miestne úrady, spoločnosť zaoberajúca sa odvozom odpadu alebo pracovníci
predajne, v ktorej ste produkty kúpili.
[Komerční používatelia v Európskej únii]
Ak chcete získať ďalšie informácie o likvidácii elektrických a elektronických zariadení, obráťte sa na svojho predajcu alebo dodávateľa.
[Informácie o likvidácii v krajinách, ktoré nie sú členmi Európskej únie]
Tento symbol platí len na území Európskej únie. Ak chcete likvidovať tieto produkty a získať informácie o správnom spôsobe ich likvidácie, obráťte sa
na miestne úrady alebo svojho predajcu.
(weee_eu)
Содержание
- D i g i t a l p i a n o piano numerique цифровое фортепиано 1
- Благодарим за покупку цифрового фортепиано yamaha 3
- Введение 3
- Внимательно прочитайте это руководство чтобы в полной мере воспользоваться всеми 3
- Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего использования 3
- Передовыми и удобными функциями инструмента 3
- Приложение 3
- Принадлежности 3
- Содержание 3
- Справка 3
- Внимательно прочтите прежде чем приступать к эксплуатации 4
- Описание руководств 4
- Правила техники безопасности 4
- Предупреждение 4
- Внимание 5
- Информация 5
- Источник питания адаптер питания переменного тока 5
- Место установки 5
- Подключение 5
- Правила безопасности при эксплуатации 5
- Уведомление 5
- Q w e t y u r 6
- Быстрый вызов тембра рояля 1 6
- Введение 6
- Включение питания или переход в режим ожидания 6
- Панель управления и разъемы 6
- Подключение блока питания 6
- Подключение другого midi инструмента или компьютера 6
- Подключение прилагаемого педального переключателя дополнительного педального переключателя или ножной педали 6
- Подключение стандартных стереонаушников 6
- Регулировка уровня громкости всего инструмента 6
- Удерживая нажатой эту кнопку и нажав ноту на клавиатуре можно задать значения других параметров 6
- Включение и выключение питания 7
- Использование наушников 7
- Использование педального переключателя 7
- Настройка 7
- Настройка громкости 7
- Включение режима наложения 8
- Выберите нужный тембр и начните игру 8
- Выбор и воспроизведение тембров 8
- Выбор тембра 8
- Для выхода из режима наложения просто нажмите кнопку grand piano function 8
- Наложение двух тембров режим dual 8
- Справка 8
- Выбор типа реверберации 9
- Данный инструмент имеет несколько типов реверберации которые придают звуку дополнительную глубину и выразительность создавая реалистичную акустическую атмосферу хотя подходящий тип реверберации загружается автоматически при выборе каждого тембра тип реверберации можно изменить 9
- Для выхода из режима duo просто снова нажмите клавишу d3 удерживая кнопку grand piano function 9
- Добавление вариаций к звуку эффект реверберации 9
- Клавиатура делится на две части при этом клавиша e3 служит в качестве split point точки разделения 9
- Настройка reverb depth глубины реверберации 9
- Один из исполнителей играет на левой части клавиатуры другой на правой 9
- Педальный переключатель подключенный к разъему sustain сустейн влияет как на правую так и на левую части 9
- Режим duo игра вдвоем 9
- Сдвиг октавы для каждого тембра 9
- Так же как при наложении стр 8 9
- Удерживая нажатой кнопку grand piano function нажмите клавишу d3 для перехода в режим duo 9
- Функции педали в режиме duo 9
- Восстановление первоначальной высоты звука 10
- Можно задать чувствительность клавиш к силе нажатия определить как будет изменяться звук в зависимости от силы нажатия на клавишу удерживая нажатой кнопку grand piano function нажмите одну из клавиш a2 c3 10
- Можно повышать или понижать высоту звука всей клавиатуры в полутонах чтобы облегчить игру в сложных тональностях или подобрать высоту звука клавиатуры соответствующую диапазону голоса певца или других инструментов например если выбрано значение 5 то при нажатии на клавиатуре клавиши c до будет звучать нота f фа таким образом можно играть мелодию в тональности фа мажор так же как в тональности до мажор 10
- Настройка touch sensitivity чувствительность клавиш к силе нажатия 10
- Повышение высоты звука 10
- Понижение высоты звука 10
- Транспонирование высоты звука в полутонах 10
- Удерживая нажатой кнопку grand piano function нажмите клавишу 10
- Удерживая нажатой кнопку grand piano function нажмите клавишу f6 чтобы понизить высоту звука на 1 полутон 10
- Удерживая нажатой кнопку grand piano function нажмите клавишу g6 10
- Чтобы повысить высоту звука на 1 полутон 10
- Восстановление исходной высоты звука по умолчанию a3 440 гц 11
- Настройка высоты звука a3 442 гц 11
- Повышение высоты звука 11
- Понижение высоты звука 11
- Тонкая настройка высоты звука 11
- Для остановки воспроизведения нажмите кнопку grand piano function еще раз 12
- Прослушивание встроенных композиций 12
- Прослушивание демонстрационных композиций 12
- Прослушивание композиций 12
- Удерживая нажатой кнопку grand piano function нажмите одну из клавиш a 1 g2 чтобы начать воспроизведение 12
- Удерживая нажатой кнопку grand piano function нажмите одну из клавиш c1 a1 чтобы начать воспроизведение 12
- Выбор тактовой доли 13
- Метроном 13
- Настройка громкости метронома 13
- Регулировка темпа 13
- Удерживая нажатой кнопку grand piano function нажмите клавишу e3 для запуска метронома 13
- Чтобы остановить метроном повторите ту же последовательность действий еще раз 13
- Midi интерфейс 14
- Подключение к контактам midi in out 14
- Функция автоматического отключения питания 14
- Local control локальное управление on включено 15
- Возможности midi 15
- Каналы приема данных midi все каналы 1 16 15
- Настройка передающих midi каналов 15
- Параметры midi 15
- Передача и прием midi данных с компьютера 15
- Передача и прием исполнительских данных с другого midi устройства 15
- Передача прием control change изменения элементов управления да 15
- Передача прием program change изменения программы да 15
- Прочие настройки midi 15
- P 35 руководство пользователя 16
- Вес 16
- Воспроизведение композиции 16
- Габариты ш х г х в 16
- Динамики 16
- Дополнительное оборудование 16
- Дополнительные принадлежности 16
- Источник питания 16
- Клавиатура 16
- Общие функции 16
- Подключение 16
- Потребляемая мощность 16
- Приложение 16
- Тембр 16
- Технические характеристики 16
- Усилители 16
- Устранение неполадок 16
- Эффекты функции 16
- A 1 b 1 c0 d0 e0 f0 g0 a0 b0 c1 d1 e1 f1 g1 a1 b1 c2 d2 e2 f2 g2 a2 b2 c3 d3 e3 f3 g3 a3 b3 c4 d4 e4 f4 g4 a4 b4 c5 d5 e5 f5 g5 a5 b5 c6 d6 e6 f6 g6 a6 b6 c7 17
- Balance between voice 1 and voice 2 17
- Midi transmit channel 17
- Number key 17
- Octave setting tempo tuning 17
- Preset song 17
- Quick operation guide 17
- Reverb depth 17
- Reverb type 17
- Transpose 17
- Voice voice demo 17
- While holding down the grand piano function button press the highlighted keys shown below to select preset songs etc or set parameters refer to diagram below 17
- Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo 18
- Information concernant la collecte et le traitement des déchets d équipements électriques et électroniques 18
- Information for users on collection and disposal of old equipment 18
- Verbraucherinformation zur sammlung und entsorgung alter elektrogeräte 18
- Informacje dla użytkowników odnośnie zbiórki i utylizacji starego sprzętu 19
- Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten 19
- Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura 19
- Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos 19
- Användarinformation beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning 20
- Informace pro uživatele týkající se sběru a likvidace starých zařízení 20
- Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starších zariadení 20
- Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr 20
- Informacije o zbiranju in odstranjevanju stare opreme 21
- Informaţii pentru utilizatori cu privire la colectarea şi eliminarea echipamentelor vechi 21
- Információ a felhasználók számára a régi készülékek begyűjtéséről és leselejtezéséről 21
- Информация за потребители относно събирането и изхвърлянето на старо оборудване 21
- Informacija vartotojams apie senos įrangos surinkimą ir šalinimą 22
- Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma savākšanu un likvidēšanu 22
- Kasutajateave vanade seadmete kogumise ja käitluse kohta 22
- Cерийный номер 23
- Model no 23
- Modell nr 23
- Modelnr 23
- Modelnummer 23
- N de modèle 23
- N de série 23
- N do modelo 23
- Nr modelu 23
- Nr seryjny 23
- Numero del modello 23
- Numero di serie 23
- Nº de modelo 23
- Nº de serie 23
- Serial no 23
- Seriennr 23
- Serienr 23
- Serienummer 23
- Номер модели 23
- Cериен 24
- Gyártási szám 24
- Model št 24
- Modelio nr 24
- Modellnummer 24
- Modeļa nr 24
- Mudeli nr 24
- Mодел 24
- Nr de serie 24
- Nr model 24
- Seeria nr 24
- Serienummer 24
- Serijos nr 24
- Serijska št 24
- Sériové č 24
- Sériové číslo 24
- Sērijas nr 24
- Típusmegjelölés 24
- Č modelu 24
- Číslo modelu 24
- Advarsel 25
- Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan nätet så länge som den ar ansluten till vägguttaget även om själva apparaten har stängts av 25
- Observera 25
- Varoitus 25
- Africa 27
- Argentina 27
- Australia 27
- Austria 27
- Brazil 27
- Bulgaria 27
- Canada 27
- Central south america 27
- Countries and trust territories in pacific ocean 27
- Czech republic hungary romania slovakia slovenia 27
- Denmark 27
- Europe 27
- Finland 27
- France 27
- Germany 27
- Greece 27
- Hong kong 27
- Iceland 27
- Indonesia 27
- Malaysia 27
- Mexico 27
- Middle east 27
- New zealand 27
- North america 27
- Norway 27
- Oceania 27
- Other asian countries 27
- Other countries 27
- Other european countries 27
- Panama and other latin american countries caribbean countries 27
- Philippines 27
- Poland lithuania latvia estonia 27
- Russia 27
- Singapore 27
- Spain portugal 27
- Sweden 27
- Switzerland liechtenstein 27
- Taiwan 27
- Thailand 27
- The netherlands belgium luxembourg 27
- The people s republic of china 27
- The united kingdom ireland 27
- Turkey cyprus 27
- Za84920 28
Похожие устройства
- X-Try XTM100R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3523 BK Инструкция по эксплуатации
- Lenovo для TAB3 8" серый (ZG38C01070) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo для TAB2 A8-50 синий (ZG38C00228) Инструкция по эксплуатации
- Port Designs DETROIT IV Universal 7" черный (201252) Инструкция по эксплуатации
- Славич A6 190г/кв.м 20л Инструкция по эксплуатации
- Lenovo для Yoga Tablet 3 8" черный (ZG38C00472) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo для TAB2 A10-70 синий (ZG38C00133) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo для TAB2 A7-30 серый (ZG38C00021) Инструкция по эксплуатации
- AnyMode Flip Case для Samsung Galaxy J1 (FA00042KBK) Инструкция по эксплуатации
- Vivacase ROMB 10" СИНИЙ (VUC-CRM10-BLUE) Инструкция по эксплуатации
- Asus ZENPAD 7 (Z170) БЕЛЫЙ (90XB015P-BSL370) Инструкция по эксплуатации
- Samsung S View Cover для Инструкция по эксплуатации
- Asus Fonepad ME175 Black (90XB01SP-BSL010) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo для TAB3 8" черный (ZG38C01062) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo для TAB2 A10-30 синий (ZG38C00617) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Book Cover Galaxy Tab A (8.0") синий (EF-BT350BLEGRU) Инструкция по эксплуатации
- AnyMode ДЛЯ SAMSUNG GALAXY S7 EDGE (FA00089KCL) Инструкция по эксплуатации
- Puro ULTRA SLIM ДЛЯ SAMSUNG GALAXY A7 (SGGALAXYA703TR) Инструкция по эксплуатации
- AnyMode Slim & Light для Samsung Galaxy S7 (FA00105KGD) Инструкция по эксплуатации