Metabo DKNG 40/50 601562500 [30/64] Mantenimiento y conservación
![Metabo DKNG 40/50 601562500 [30/64] Mantenimiento y conservación](/views2/1355823/page30/bg1e.png)
ESPAÑOLes
30
– Use aire a presión con aceite, montando un vola-
tilizador de aceite.
– Sin volatilizador de aceite: lubricar diariamente a
mano en la conexión de aire a presión. Aprox. 3-
5 gotas de aceite neumático para cada 15 minu-
tos de marcha en caso de una aplicación cons-
tante.
En caso de que la herramienta estuvo sin usar du-
rante varios días, aplicar manualmente unas 5 go-
tas de aceite neumático en el racor de conexión de
aire a presión.
6.3 Llenar el depósito
Para llenar el depósito (15) sostener el equipo
de tal manera que la boquilla (2) no esté en
dirección al cuerpo propio ni al de otras personas.
Para llenar el depósito (15) sostener el equipo
de tal manera que la boquilla (2) no esté en
dirección al cuerpo propio ni al de otras personas.
Véase la imagen al inicio del manual de uso.
- Activar la palanca de bloqueo (13) (depende del
equipamiento) y...
- retirar el empuje del almacén (14).
- Colocar los objetos de clavado adecuados (véase
cap. 8. y 11.) en el depósito.
- Coloque el desplazador de depósito (14) (hasta
que éste encaje en la palanca de bloqueo (13)
(depende del equipamiento).
6.4 Ajustar/ usar la herramienta neumática
¡Atención! Evitar golpes vacíos - no activar
con almacén vacío.
1. Girar la pantalla de aire de salida (6) (depen-
diendo del equipamiento) en la posición desea-
da.
2. DKG 114/65: Preseleccionar modo operativo
activación individual o activación por contacto.
Empujar para ello el interruptor (8) desde el
lado derecho y girarlo hacia el lado izquierdo.
(Explicación véase el capítulo 11.)
3. En caso de superficies sensibles colocar la cu-
bierta de protección (1).
4. Conectar la herramienta neumática a la alimen-
tación neumática (véase el capítulo 6.2).
5. Llenar el depósito (15) (véase capítulo 6.3).
6. Ajustar la presión de aire primero al valor míni-
mo de la presión de trabajo recomendada.
7. Coloque la engrapadora con la boquilla (2) so-
bre la pieza y activar el interruptor (9) (véase el
capítulo 6.5).
8. Aumentar o reducir la presión de trabajo en pa-
sos de 0,5 bar hasta alcanzar el resultado de
clavado deseado.
La engrapadora debe utilizarse con la mínima
presión de trabajo posible. (esto ahorra
energía, reduce el nivel de ruido y también el
desgaste)
Tenga cuidado de no exceder la máxima
presión de trabajo.
9. Para el ajuste fino se puede ajustar la profundi-
dad de clavado en la regulación de profundidad
de clavado (7) (dependiendo del equipamien-
to).
10.En caso de que un objeto de clavado se atas-
que, desconectar el aparato de la fuente de
aire comprimido, activar la palanca (4) para
abrir la clapeta de mantenimiento (9) y retirar el
objeto de clavado defectuoso.
11.En caso de necesitar una pausa más larga o
después de trabajo, desconectar el aparato de
la fuente de aire comprimido y vaciar el depósi-
to.
6.5 Activar la herramienta neumática
Atención: DKG 80/16, DPN 25 trabaja sin
seguro de activación. Desbloquear con el
dedo medio el aparato en la palanca de desbloqueo
(16); recién a continuación es posible activar con el
dedo índice el golpe con el interruptor (9).
Las demás engrapadoras (todas con excep-
ción de DKG 80/16, DPN 25) han sido equi-
pados con un seguro de activación (3) y cuentan
con una señal de un triángulo equilateral puesto de
punta. El seguro de activación sólo permite trabajar
cuando el seguro de activación (3) está puesto
sobre el lugar de activación y se haya pulsado el
interruptor (9). Estos aparatos sólo deben utilizarse
con un seguro de activación en pleno funciona-
miento.
Separar inmediatamente un aparato defec-
tuoso o que no funcione correctamente de la
fuente de aire comprimido y entregarla a un experto
para que lo controle.
.
¡Peligro! Previo a cualquier trabajo en la má-
quina desconecte la conexión neumática y
vacíe el depósito.
¡Peligro! Cualquier trabajo de reparación o
de mantenimiento que exceda el descrito en
este capítulo debe ser efectuado exclusivamente
por especialistas.
- Proteger las conexiones neumáticas de la engra-
padora y las mangueras contra la suciedad.
- Asegure la seguridad de la herramienta neumá-
tica mediante un mantenimiento constante de
ésta.
- Controle la posición fija de los atornillamientos y,
en caso de ser necesario, ajústelos.
- Limpie el filtro en la conexión neumática por lo
menos una vez a la semana.
- Se recomienda montar un reductor de presión con
separador de agua y volatilizador de aceite a la
herramienta neumática.
- En caso de un consumo mayor de aceite o de aire,
controle la herramienta neumática y, en caso de
ser necesario, hágala reparar. (véase el capítulo
9.)
f
Utilice únicamente accesorios Metabo originales.
Utilice únicamente accesorios que hayan sido
desarrollados para esta herramienta neumática y
7. Mantenimiento y conservación
8. Accesorios
Содержание
- Dkg 80 16 dkg 90 25 dkg 90 40 dkg 114 65 dkng 40 50 dpn 25 dsn 50 1
- Www metabo com 1
- Dkg 80 16 2
- Dkg 90 25 2
- Dpn 25 2
- Dkg 114 65 3
- Dkg 90 40 3
- Dsn 50 3
- Dkng 40 50 4
- Dkg 80 16 dkg 90 25 dkg 90 40 dkg 114 65 dkng 40 50 dpn 25 dsn 50 5
- Allgemeine sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Deutsch de 6
- Konformitätserklärung 6
- Originalbetriebsanleitung 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Deutsch de 7
- Betrieb 8
- Deutsch de 8
- Überblick 8
- Deutsch de 9
- Wartung und pflege 9
- Deutsch de 10
- Reparatur 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Declaration of conformity 11
- English en 11
- General safety instructions 11
- Original instructions 11
- Special safety instructions 11
- Specified use 11
- English en 12
- English en 13
- Operation 13
- Overview 13
- Accessories 14
- Care and maintenance 14
- English en 14
- Environmental protection 14
- Repairs 14
- Technical specifications 14
- English en 15
- Consignes de sécurité générales 16
- Consignes de sécurité spéciales 16
- Déclaration de conformité 16
- Français fr 16
- Notice d utilisation originale 16
- Utilisation conforme aux prescriptions 16
- Français fr 17
- Aperçu 18
- Fonctionnement 18
- Français fr 18
- Français fr 19
- Accessoires 20
- Caractéristiques techniques 20
- Français fr 20
- Maintenance et entretien 20
- Protection de l environnement 20
- Réparation 20
- Français fr 21
- Algemene veiligheidsvoorschriften 22
- Conformiteitsverklaring 22
- Gebruik volgens de voorschriften 22
- Nederlands nl 22
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22
- Speciale veiligheidsvoorschriften 22
- Nederlands nl 23
- Bediening 24
- Nederlands nl 24
- Overzicht 24
- Nederlands nl 25
- Service en onderhoud 25
- Toebehoren 25
- Milieubescherming 26
- Nederlands nl 26
- Reparatie 26
- Technische gegevens 26
- Declaración de conformidad 27
- Español es 27
- Instrucciones especiales de seguridad 27
- Instrucciones generales de seguridad 27
- Manual original 27
- Uso según su finalidad 27
- Español es 28
- Descripción general 29
- Español es 29
- Funcionamiento 29
- Accesorios 30
- Español es 30
- Mantenimiento y conservación 30
- Español es 31
- Especificaciones técnicas 31
- Protección ecológica 31
- Reparación 31
- Alkuperäinen käyttöohje 32
- Erityiset turvallisuusohjeet 32
- Määräysten mukainen käyttö 32
- Suomi fi 32
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 32
- Yleiset turvallisuusohjeet 32
- Suomi fi 33
- Käyttö 34
- Suomi fi 34
- Yleiskuva 34
- Huolto ja hoito 35
- Korjaus 35
- Lisävarusteet 35
- Suomi fi 35
- Tekniset tiedot 35
- Ympäristönsuojelu 35
- Suomi fi 36
- Deklaracja zgodności 37
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 37
- Oryginalna instrukcja obsługi 37
- Polski pl 37
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 37
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 37
- Polski pl 38
- Eksploatacja 39
- Polski pl 39
- Przegląd 39
- Konserwacja i pielęgnacja 40
- Polski pl 40
- Dane techniczne 41
- Naprawa 41
- Ochrona środowiska 41
- Osprzęt 41
- Polski pl 41
- Generell sikkerhetsinformasjon 42
- Hensiktsmessig bruk 42
- Norsk no 42
- Originalbruksanvisning 42
- Samsvarserklæring 42
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 42
- Norsk no 43
- Norsk no 44
- Oversikt 44
- Miljøvern 45
- Norsk no 45
- Reparasjon 45
- Tekniske data 45
- Tilbehør 45
- Vedlikehold og stell 45
- Norsk no 46
- Eredeti üzemeltetési útmutató 47
- Különleges biztonsági tudnivalók 47
- Magyar hu 47
- Megfelelőségi nyilatkozat 47
- Rendeltetésszerű használat 47
- Általános biztonsági tudnivalók 47
- Magyar hu 48
- Magyar hu 49
- Áttekintés 49
- Üzemeltetés 49
- Javítás 50
- Karbantartás és ápolás 50
- Magyar hu 50
- Tartozékok 50
- Környezetvédelem 51
- Magyar hu 51
- Műszaki adatok 51
- Декларация соответствия 52
- Использование по назначению 52
- Общие указания по технике безопасности 52
- Оригинальное руководство по эксплуатации 52
- Русский ru 52
- Специальные указания по технике безопасности 52
- Русский ru 53
- Обзор 54
- Русский ru 54
- Русский ru 55
- Эксплуатация 55
- Защита окружающей среды 56
- Принадлежности 56
- Ремонт 56
- Русский ru 56
- Технические характеристики 56
- Техническое обслуживание и уход 56
- Русский ru 57
- Originální návod k použití 58
- Použití v souladu s určeným účelem 58
- Prohlášení o shodě 58
- Speciální bezpečnostní pokyny 58
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 58
- Česky cs 58
- Česky cs 59
- Provoz 60
- Přehled 60
- Česky cs 60
- Ochrana životního prostředí 61
- Opravy 61
- Příslušenství 61
- Technické údaje 61
- Údržba a ošetřování 61
- Česky cs 61
- Česky cs 62
- Leere seite 63
Похожие устройства
- Metabo DPN 25 601563500 Инструкция по эксплуатации
- Rombica WRC-R10 Инструкция по эксплуатации
- Mighty Seven QD-291N Инструкция по эксплуатации
- Mighty Seven QE-333 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SKN 50 601568500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWB 600 0603B05200 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL55 Инструкция по эксплуатации
- Fenix SD20 ПОДВОДНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Gal LM-P170 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ПРОФИ ПГУ-13/570 35264 Руководство по эксплуатации
- Samsung The Frame 65" Dark Walnut Инструкция по эксплуатации
- Fenix LD12 CREE XP-G2 R5 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL26R ЖЕЛТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix CL05 ГОЛУБОЙ Руководство по эксплуатации
- Fenix FD30 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL10 2016 ЗОЛОТИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL16 ЖЕЛТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix UC45 Инструкция по эксплуатации
- Fenix UC50 Инструкция по эксплуатации
- Fenix TK15UE 2016 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения