Metabo DKNG 40/50 601562500 [56/64] Защита окружающей среды
![Metabo DKNG 40/50 601562500 [56/64] Защита окружающей среды](/views2/1355823/page56/bg38.png)
РУССКИЙru
56
11.При длительных перерывах в работе или в
конце работы отсоедините инструмент от
источника подачи сжатого воздуха и разря-
дите магазин.
6.5 Приведение в действие пневмоин-
струмента
Внимание: DKG 80/16, DPN 25 работает
без спускового предохранителя. С
помощью среднего пальца разблокируйте
инструмент посредством рычага (16) для
разблокировки — только после этого с
помощью указательного пальца можно приво-
дить
в действие спусковое устройство (9) и
выполнять забивание.
Другие забиватели (за исключением DKG
80/16, DPN 25) оснащены спусковым
предохранителем (3) и имеют соответствующее
обозначение в виде равностороннего треуголь-
ника (обозначение находится на конце).
Спусковой предохранитель позволяет выпол-
нять забивание лишь в том случае, если предо-
хранитель (3) прижат к поверхности заготовки и
спусковое устройство (9) приведено в
действие.
Эти инструменты должны использо-
ваться только с исправно функционирующим
спусковым предохранителем.
Дефектный или неисправно функциониру-
ющий пневмоинструмент следует немед-
ленно отсоединить от источника подачи
воздуха и передать специалисту для проверки.
.
Опасность! Перед началом любых работ
на пневмоинструменте отсоедините шту-
цер подачи сжатого воздуха и разрядите мага-
зин.
Опасность! Описанные в настоящем раз-
деле работы по техобслуживанию и ре-
монту должны выполняться только специали-
стами.
- Не допускайте загрязнения штуцеров подачи
сжатого воздуха у забивателя и шланга.
- Путем регулярного технического обслужи-
вания
обеспечьте безопасность пневмоин-
струмента.
- Проверяйте надежность резьбовых соеди-
нений, при необходимости затягивайте их.
- По крайней мере раз в неделю очищайте
фильтр в штуцере подачи сжатого воздуха.
- На входе сжатого воздуха пневмоинстру-
мента рекомендуется установить редукци-
онный клапан с влагоотделителем и масленку.
- При избыточном выходе масла или воздуха
следует
проверить пневмоинструмент и при
необходимости отремонтировать. (см. главу
9.)
f
Используйте только оригинальные принадлеж-
ности Metabo.
Используйте только те принадлежности,
которые предназначены для этого пневмоин-
струмента и соответствуют требованиям и
параметрам, приводимым в настоящем руко-
водстве по эксплуатации.
Полный ассортимент принадлежностей см. на
сайте www.metabo.com или в каталоге.
Опасность! Ремонт пневмоинструментов
должен выполняться только специали-
стами с использованием оригинальных запча-
стей Metabo и с
соблюдением приводимых в
настоящем руководстве по эксплуатации
указаний!
Специалистами считаются лица, которые с
учетом своего профессионального образования
и опыта работы обладают достаточными
знаниями в области забивателей и ознаком-
лены с соответствующими специальными госу-
дарственными предписаниями по охране труда,
технике безопасности, директивами и обще-
принятыми правилами техники, благодаря чему
могут судить
об исправном состоянии забива-
телей.
Для ремонта пневмоинструментов производ-
ства Metabo обращайтесь в ближайшее пред-
ставительство Metabo. Адреса см. на сайте
www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать на
сайте www.metabo.com.
Выполняйте национальные правила утили-
зации и переработки отслужившего пневмоин-
струмента, упаковки и принадлежностей. В
ходе утилизации не должно возникать никаких
угроз для людей и
окружающей среды.
Пояснения к данным, указанным на с. 3.
Оставляем за собой право на технические
изменения.
V=расход воздуха на каждое забивание
p=реком. рабочее давление
p
max.
= макс. допустимое рабочее давление
L
C
= производительность подходящих
компрессоров
AS = вид срабатывания:
S
1
= отдельное срабатывание
S
2
= отдельное срабатывание с после-
дующей блокировкой
C = контактное срабатывание
Пояснение:
Отдельное срабатывание:
для каждого отдель-
ного забивания необходимо приводить в
действие спусковое устройство (9). Для
каждого последующего забивания сначала
7. Техническое обслуживание
и уход
8. Принадлежности
9. Ремонт
10. Защита окружающей среды
11. Технические
характеристики
Содержание
- Dkg 80 16 dkg 90 25 dkg 90 40 dkg 114 65 dkng 40 50 dpn 25 dsn 50 1
- Www metabo com 1
- Dkg 80 16 2
- Dkg 90 25 2
- Dpn 25 2
- Dkg 114 65 3
- Dkg 90 40 3
- Dsn 50 3
- Dkng 40 50 4
- Dkg 80 16 dkg 90 25 dkg 90 40 dkg 114 65 dkng 40 50 dpn 25 dsn 50 5
- Allgemeine sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Deutsch de 6
- Konformitätserklärung 6
- Originalbetriebsanleitung 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Deutsch de 7
- Betrieb 8
- Deutsch de 8
- Überblick 8
- Deutsch de 9
- Wartung und pflege 9
- Deutsch de 10
- Reparatur 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Declaration of conformity 11
- English en 11
- General safety instructions 11
- Original instructions 11
- Special safety instructions 11
- Specified use 11
- English en 12
- English en 13
- Operation 13
- Overview 13
- Accessories 14
- Care and maintenance 14
- English en 14
- Environmental protection 14
- Repairs 14
- Technical specifications 14
- English en 15
- Consignes de sécurité générales 16
- Consignes de sécurité spéciales 16
- Déclaration de conformité 16
- Français fr 16
- Notice d utilisation originale 16
- Utilisation conforme aux prescriptions 16
- Français fr 17
- Aperçu 18
- Fonctionnement 18
- Français fr 18
- Français fr 19
- Accessoires 20
- Caractéristiques techniques 20
- Français fr 20
- Maintenance et entretien 20
- Protection de l environnement 20
- Réparation 20
- Français fr 21
- Algemene veiligheidsvoorschriften 22
- Conformiteitsverklaring 22
- Gebruik volgens de voorschriften 22
- Nederlands nl 22
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22
- Speciale veiligheidsvoorschriften 22
- Nederlands nl 23
- Bediening 24
- Nederlands nl 24
- Overzicht 24
- Nederlands nl 25
- Service en onderhoud 25
- Toebehoren 25
- Milieubescherming 26
- Nederlands nl 26
- Reparatie 26
- Technische gegevens 26
- Declaración de conformidad 27
- Español es 27
- Instrucciones especiales de seguridad 27
- Instrucciones generales de seguridad 27
- Manual original 27
- Uso según su finalidad 27
- Español es 28
- Descripción general 29
- Español es 29
- Funcionamiento 29
- Accesorios 30
- Español es 30
- Mantenimiento y conservación 30
- Español es 31
- Especificaciones técnicas 31
- Protección ecológica 31
- Reparación 31
- Alkuperäinen käyttöohje 32
- Erityiset turvallisuusohjeet 32
- Määräysten mukainen käyttö 32
- Suomi fi 32
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 32
- Yleiset turvallisuusohjeet 32
- Suomi fi 33
- Käyttö 34
- Suomi fi 34
- Yleiskuva 34
- Huolto ja hoito 35
- Korjaus 35
- Lisävarusteet 35
- Suomi fi 35
- Tekniset tiedot 35
- Ympäristönsuojelu 35
- Suomi fi 36
- Deklaracja zgodności 37
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 37
- Oryginalna instrukcja obsługi 37
- Polski pl 37
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 37
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 37
- Polski pl 38
- Eksploatacja 39
- Polski pl 39
- Przegląd 39
- Konserwacja i pielęgnacja 40
- Polski pl 40
- Dane techniczne 41
- Naprawa 41
- Ochrona środowiska 41
- Osprzęt 41
- Polski pl 41
- Generell sikkerhetsinformasjon 42
- Hensiktsmessig bruk 42
- Norsk no 42
- Originalbruksanvisning 42
- Samsvarserklæring 42
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 42
- Norsk no 43
- Norsk no 44
- Oversikt 44
- Miljøvern 45
- Norsk no 45
- Reparasjon 45
- Tekniske data 45
- Tilbehør 45
- Vedlikehold og stell 45
- Norsk no 46
- Eredeti üzemeltetési útmutató 47
- Különleges biztonsági tudnivalók 47
- Magyar hu 47
- Megfelelőségi nyilatkozat 47
- Rendeltetésszerű használat 47
- Általános biztonsági tudnivalók 47
- Magyar hu 48
- Magyar hu 49
- Áttekintés 49
- Üzemeltetés 49
- Javítás 50
- Karbantartás és ápolás 50
- Magyar hu 50
- Tartozékok 50
- Környezetvédelem 51
- Magyar hu 51
- Műszaki adatok 51
- Декларация соответствия 52
- Использование по назначению 52
- Общие указания по технике безопасности 52
- Оригинальное руководство по эксплуатации 52
- Русский ru 52
- Специальные указания по технике безопасности 52
- Русский ru 53
- Обзор 54
- Русский ru 54
- Русский ru 55
- Эксплуатация 55
- Защита окружающей среды 56
- Принадлежности 56
- Ремонт 56
- Русский ru 56
- Технические характеристики 56
- Техническое обслуживание и уход 56
- Русский ru 57
- Originální návod k použití 58
- Použití v souladu s určeným účelem 58
- Prohlášení o shodě 58
- Speciální bezpečnostní pokyny 58
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 58
- Česky cs 58
- Česky cs 59
- Provoz 60
- Přehled 60
- Česky cs 60
- Ochrana životního prostředí 61
- Opravy 61
- Příslušenství 61
- Technické údaje 61
- Údržba a ošetřování 61
- Česky cs 61
- Česky cs 62
- Leere seite 63
Похожие устройства
- Metabo DPN 25 601563500 Инструкция по эксплуатации
- Rombica WRC-R10 Инструкция по эксплуатации
- Mighty Seven QD-291N Инструкция по эксплуатации
- Mighty Seven QE-333 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SKN 50 601568500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWB 600 0603B05200 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL55 Инструкция по эксплуатации
- Fenix SD20 ПОДВОДНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Gal LM-P170 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ПРОФИ ПГУ-13/570 35264 Руководство по эксплуатации
- Samsung The Frame 65" Dark Walnut Инструкция по эксплуатации
- Fenix LD12 CREE XP-G2 R5 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL26R ЖЕЛТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix CL05 ГОЛУБОЙ Руководство по эксплуатации
- Fenix FD30 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL10 2016 ЗОЛОТИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL16 ЖЕЛТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix UC45 Инструкция по эксплуатации
- Fenix UC50 Инструкция по эксплуатации
- Fenix TK15UE 2016 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения