Bosch PWB 600 0603B05200 [7/20] Deutsch
![Bosch PWB 600 0603B05200 [7/20] Deutsch](/views2/1355829/page7/bg7.png)
Bosch Power Tools 1 609 92A 2VC | (12.12.16)
Deutsch | 7
Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle dem Arbeitstisch beige-
fügten Warnhinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen kön-
nen elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf und über-
prüfen Sie ihn vor jeder Verwendung. Einwandfreier
Aufbau ist wichtig, um das Risiko eines Zusammen-
klappens zu verhindern.
Stellen Sie den Arbeitstisch auf eine feste, ebene
und waagerechte Fläche. Wenn der Arbeitstisch ver-
rutschen oder wackeln kann, kann das Elektrowerkzeug
nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.
Überlasten Sie den Ar-
beitstisch nicht und ver-
wenden Sie diesen nicht
als Leiter oder Gerüst.
Überlastung oder Stehen
auf dem Arbeitstisch kann
dazu führen, dass sich der
Schwerpunkt des Arbeits-
tischs nach oben verlagert
und dieser umkippt.
Stellen Sie sicher, dass lange und schwere Werk-
stücke den Arbeitstisch nicht aus dem Gleichge-
wicht bringen. Lange und schwere Werkstücke müssen
am freien Ende unterlegt oder abgestützt werden (z.B.
mithilfe der Rollenauflage PTA 1000 von Bosch).
Spannen Sie keine Elektrowerkzeuge in den Arbeits-
tisch ein. Eingespannte Elektrowerkzeuge und scharf-
kantige Einsatzwerkzeuge können schwere Verletzun-
gen verursachen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug,
bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder
Zubehörteile wechseln. Unbeabsichtigter Start von
Elektrowerkzeugen ist die Ursache einiger Unfälle.
Bewahren Sie den unbenutzten Arbeitstisch sicher
auf. Der Lagerplatz muss trocken und abschließbar
sein. Dies verhindert, dass der Arbeitstisch durch die
Lagerung beschädigt oder von unerfahrenen Personen
benutzt wird.
Halten Sie gültige nationale und internationale
Normen ein.
Produkt- und Leistungs-
beschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Arbeitstisch ist dazu bestimmt, Werkstücke mithilfe
von Spannbacken einzuspannen.
Technische Daten
Wartung und Service
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur
und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explo-
sionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen fin-
den Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker
und Gartenfreunde.
www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie
Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit ande-
ren Heimwerkern austauschen.
www.diy-academy.eu, das komplette Service-Angebot
der DIY Academy.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile
bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail:
Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile
bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online
Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Arbeitstisch, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read all warnings and instructions pro-
vided with the saw stand. Failure to follow
the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Assemble the saw stand in the proper manner and
check it before each use. Proper assembly is impor-
tant to prevent the risk of a collapse of the saw stand.
Place the saw stand on a firm, level and horizontal
surface. If the saw stand can slip off or wobble, the
power tool cannot be uniformly and securely guided.
Do not overload the saw
stand and do not use it as a
ladder or scaffolding.
Overloading or standing on
the saw stand can lead to
the upward shifting of the
centre of gravity of the stand
and its tipping over.
Ensure that long and heavy workpieces do not affect
the equilibrium of the saw stand. Long and heavy
workpieces must be supported at the free end (e. g.,
with the Bosch PTA 1000 roller stand).
Do not clamp power tools in the saw stand. Clamped
power tools and sharp-edged application tools may
result in serious injury.
Pull the plug from the mains receptacle and/or re-
move the battery from the power tool before making
adjustments on the tool or changing tool accesso-
ries. Unintentional switching on of the power tool is the
cause of many accidents.
Store the saw stand in a safe manner when not being
used. The storage location must be dry and lockable.
This prevents the saw stand from storage damage, and
from being used by untrained persons.
Observe valid national and international standards.
Product Description and
Specifications
Intended Use
The saw stand is intended for clamping workpieces with
clamping jaws.
Technical Data
Maintenance and Service
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions con-
cerning maintenance and repair of your product as well as
spare parts. Exploded views and information on spare
parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer ques-
tions concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please
always include the 10-digit article number given on the
nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or
arrange the collection of a product in need of servicing or
repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Arbeitstisch PWB 600
Sachnummer
0 603 B05 200
Auflagenhöhe
mm 834
max. Tragfähigkeit
kg 200
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014 kg 11,6
Saw stand PWB 600
Article number
0 603 B05 200
Supporting height
mm 834
Max. carrying capacity
kg 200
Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014
kg 11.6
OBJ_BUCH-1337-002.book Page 7 Monday, December 12, 2016 10:55 AM
Содержание
- Pwb 600 1
- Pwb 600 3
- Obj_buch 1337 002 book page 5 monday december 12 2016 10 55 am 5
- After sales service and application service 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Deutsch 7
- English 7
- Entsorgung 7
- Intended use 7
- Kundendienst und anwendungsberatung 7
- Maintenance and service 7
- Product description and specifications 7
- Produkt und leistungs beschreibung 7
- Safety notes 7
- Sicherheitshinweise 7
- Technical data 7
- Technische daten 7
- Wartung und service 7
- Avertissements de sécurité 8
- Caractéristiques techniques 8
- Datos técnicos 8
- Descripción y prestaciones del producto 8
- Description et performances du produit 8
- Disposal 8
- Entretien et service après vente 8
- Español 8
- Français 8
- Instrucciones de seguridad 8
- Service après vente et assistance 8
- Utilisation conforme 8
- Utilización reglamentaria 8
- Élimination des déchets 8
- Dados técnicos 9
- Descrição do produto e da potência 9
- Eliminación 9
- Eliminação 9
- Indicações de segurança 9
- Italiano 9
- Mantenimiento y servicio 9
- Manutenção e serviço 9
- Norme di sicurezza 9
- Português 9
- Servicio técnico y atención al cliente 9
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 9
- Utilização conforme as disposições 9
- Afvalverwijdering 10
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 10
- Beregnet anvendelse 10
- Beskrivelse af produkt og ydelse 10
- Dati tecnici 10
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 10
- Gebruik volgens bestemming 10
- Klantenservice en gebruiksadviezen 10
- Kundeservice og brugerrådgivning 10
- Manutenzione ed assistenza 10
- Nederlands 10
- Onderhoud en service 10
- Product en vermogensbeschrijving 10
- Sikkerhedsinstrukser 10
- Smaltimento 10
- Technische gegevens 10
- Tekniske data 10
- Uso conforme alle norme 10
- Vedligeholdelse og service 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Avfallshantering 11
- Bortskaffelse 11
- Deponering 11
- Formålsmessig bruk 11
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 11
- Kundtjänst och användarrådgivning 11
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 11
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 11
- Service og vedlikehold 11
- Sikkerhetsinformasjon 11
- Svenska 11
- Säkerhetsanvisningar 11
- Tekniska data 11
- Tekniske data 11
- Turvallisuusohjeita 11
- Underhåll och service 11
- Ändamålsenlig användning 11
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 12
- Bakım ve servis 12
- Güvenlik talimatı 12
- Hoito ja huolto 12
- Hävitys 12
- Määräyksenmukainen käyttö 12
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 12
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 12
- Teknik veriler 12
- Tekniset tiedot 12
- Tuotekuvaus 12
- Türkçe 12
- Usulüne uygun kullanım 12
- Ürün ve işlev tanımı 12
- Απόσυρση 12
- Ελληνικά 12
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 12
- Συντήρηση και service 12
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 12
- Υποδείξεις ασφαλείας 12
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 12
- Bezpečnostní upozornění 13
- Dane techniczne 13
- Konserwacja i serwis 13
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 13
- Opis urządzenia i jego zastosowania 13
- Polski 13
- Tasfiye 13
- Usuwanie odpadów 13
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 13
- Wskazówki bezpieczeństwa 13
- Česky 13
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 14
- Bezpečnostné pokyny 14
- Biztonsági előírások 14
- Likvidácia 14
- Magyar 14
- Műszaki adatok 14
- Popis produktu a výkonu 14
- Popis výrobku a specifikací 14
- Používanie podľa určenia 14
- Rendeltetésszerű használat 14
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 14
- Slovensky 14
- Technická data 14
- Technické údaje 14
- Určující použití 14
- Zpracování odpadů 14
- Zákaznická a poradenská služba 14
- Údržba a servis 14
- Hulladékkezelés 15
- Karbantartás és szerviz 15
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 15
- Описание продукта и услуг 15
- Применение по назначению 15
- Русский 15
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 15
- Технические данные 15
- Техобслуживание и сервис 15
- Указания по безопасности 15
- Вказівки з техніки безпеки 16
- Опис продукту і послуг 16
- Призначення 16
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 16
- Технічне обслуговування і сервіс 16
- Технічні дані 16
- Українська 16
- Утилизация 16
- Утилізація 16
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 17
- Date tehnice 17
- Descrierea produsului şi a performanţelor 17
- Eliminare 17
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 17
- Română 17
- Srpski 17
- Uputstva o sigurnosti 17
- Utilizare conform destinaţiei 17
- Întreţinere şi service 17
- Бракуване 17
- Български 17
- Описание на продукта и възможностите му 17
- Поддържане и сервиз 17
- Предназначение на уреда 17
- Сервиз и технически съвети 17
- Технически данни 17
- Указания за безопасна работа 17
- Hrvatski 18
- Odlaganje 18
- Održavanje i servis 18
- Održavanje i servisiranje 18
- Opis in zmogljivost izdelka 18
- Opis proizvoda i rada 18
- Opis proizvoda i radova 18
- Servis in svetovanje o uporabi 18
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 18
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 18
- Slovensko 18
- Tehnički podaci 18
- Tehnični podatki 18
- Uklanjanje djubreta 18
- Uporaba v skladu z namenom 18
- Uporaba za određenu namjenu 18
- Upotreba koja odgovara svrsi 18
- Upute za sigurnost 18
- Varnostna navodila 18
- Vzdrževanje in servisiranje 18
- Zbrinjavanje 18
- Apkalpošana un apkope 19
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 19
- Drošības noteikumi 19
- Hooldus ja teenindus 19
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 19
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 19
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 19
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 19
- Latviešu 19
- Lietuviškai 19
- Nõuetekohane kasutus 19
- Ohutusnõuded 19
- Pielietojums 19
- Saugos nuorodos 19
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 19
- Tehnilised andmed 19
- Tehniskie parametri 19
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 20
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 20
- Prietaiso paskirtis 20
- Priežiūra ir servisas 20
- Techniniai duomenys 20
- Šalinimas 20
Похожие устройства
- Fenix HL55 Инструкция по эксплуатации
- Fenix SD20 ПОДВОДНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Gal LM-P170 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ПРОФИ ПГУ-13/570 35264 Руководство по эксплуатации
- Samsung The Frame 65" Dark Walnut Инструкция по эксплуатации
- Fenix LD12 CREE XP-G2 R5 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL26R ЖЕЛТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix CL05 ГОЛУБОЙ Руководство по эксплуатации
- Fenix FD30 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL10 2016 ЗОЛОТИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL16 ЖЕЛТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix UC45 Инструкция по эксплуатации
- Fenix UC50 Инструкция по эксплуатации
- Fenix TK15UE 2016 Инструкция по эксплуатации
- Fenix PD12 T6 Инструкция по эксплуатации
- Fenix RC11 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL15 ПУРПУРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix E20 2015 Инструкция по эксплуатации
- Fenix HL05 ГОЛУБОЙ Инструкция по эксплуатации
- Fenix E35 UE 2016 Инструкция по эксплуатации