Braun WK 300 красный [14/46] Automatische uitschakeling
![Braun WK 300 красный [14/46] Automatische uitschakeling](/views2/1036192/page14/bge.png)
Содержание
- Multiquick 5 multiquick 3 1
- Wk 300 1
- Wk 500 1
- Www braun com 1
- Abschaltautomatik 4
- Deutsch 4
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme 4
- Vor dem erstgebrauch 4
- Wichtig 4
- English 5
- Entkalken 5
- Important 5
- Reinigung 5
- Automatic cut off feature 6
- Before first use 6
- Cleaning 6
- Descaling 6
- Description 6
- Setting into operation 6
- Avant votre première utilisation 7
- Description 7
- Français 7
- Mise en marche 7
- Précautions importantes 7
- Détartrage 8
- Español 8
- Importante 8
- Nettoyage 8
- Système d arrêt automatique 8
- Antes de utilizar por primera vez 9
- Descalcificación 9
- Desconexión automática 9
- Descripción 9
- Limpieza 9
- Utilización 9
- Antes de utilizar pela primeira vez 10
- Descrição 10
- Desligar automático 10
- Importante 10
- Português 10
- Utilização 10
- Descalcificação 11
- Importante 11
- Italiano 11
- Limpeza 11
- Descrizione 12
- Disincrostazione 12
- Funzionamento 12
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta 12
- Pulizia 12
- Spegnimento automatico 12
- Belangrijk 13
- Beschrijving 13
- Het in gebruik nemen 13
- Nederlands 13
- Voor het eerste gebruik 13
- Automatische uitschakeling 14
- Ontkalken 14
- Schoonmaken 14
- Vigtigt 14
- Afkalkning 15
- Automatisk slukning 15
- Beskrivelse 15
- For brug forste gang 15
- Rengoring 15
- Sädan bruger du el kedlen 15
- Automatisk avstenging 16
- Beskrivelse 16
- For forste gangs bruk 16
- Viktig 16
- Avkalking 17
- Rengjoring 17
- Svenska 17
- Viktigt 17
- Att börja använda vattenkokaren 18
- Automatisk avstängning 18
- Avkalkning 18
- Beskrivning 18
- Innari den tas i bruk 18
- Rengöring 18
- Automaattinen virran katkaisu 19
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 19
- Laitteen käyttö 19
- Laitteen osat 19
- Tärkeää 19
- Kalkinpoisto 20
- Polski 20
- Puhdistus 20
- Czyszczenie 21
- Odkamienianie 21
- Przed pierwszym uzyciem 21
- Sposbb uzycia 21
- System automatyeznego wylqczania si 21
- Automatické vypinani 22
- Ceskÿ 22
- Dûlezité 22
- Pred prvnim pouzitim 22
- Uvedeni do provozu 22
- Cistèni 23
- Dòlezité 23
- Odvàpnovàni 23
- Slovensky 23
- Cistenie 24
- Funkcia automatického vypnutia 24
- Odväpnovanie 24
- Pouzivanie pristroja 24
- Pred prvÿm pouzitim 24
- Az elsó használatot megelózó teendók 25
- Fontos 25
- Leírás 25
- Magyar 25
- Üzembehelyezés 25
- A vizforraló tisztitäsa 26
- A vizkö eltävolitäsa 26
- Automatikus megszakitäs funkció 26
- Hrvatski 26
- Automatsko iskljucivanje 27
- Ciscenje 27
- Ciscenje kamenca 27
- Koristenje 27
- Prije prve uporabe 27
- Pomembna opozorila 28
- Pred prvo uporabo 28
- Priprava na uporabo 28
- Samodejni izklop 28
- Slovenski 28
- Ciscenje 29
- Odstranjevanje vodnega kamna 29
- Tiirkçe 29
- Önemli 29
- Cihazi çaliçtirma 30
- Ilk kullanimdan önce 30
- Kire sözümleme 30
- Otomatik kapanma fonksiyonu 30
- Tammlamalar 30
- Temizleme 30
- Aeitoupvía 31
- Autópcnr õiakomn àenoupyíaç 31
- Eààqvikó 31
- Flpiv anó tqv npútr xpnoq 31
- Kavóvcq aa aaciaq 31
- Nepiypacpn 31
- Kaöapiapöq 32
- Kaöapiapöq апо алата 32
- Необходимые меры безопасности 32
- Русский руководство по эксплуатации 32
- Как пользоваться чайником 33
- Описание и комплектность 33
- Перед первым использованием 33
- Система автоматического отключения 33
- Удаление накипи 33
- Чистка чайника 33
- Кер вництво з експлуатацн 34
- Необхщж заходи безпеки 34
- Укратнська 34
- Видалення накипу 35
- Опис та комплектжеть 35
- Перед першим використанням 35
- Система автоматичного вимикання 35
- Чищения чайника 35
- Як користуватися чайником 35
- Country of origin czech republic year of manufacture 36
- I 1 acx vi 36
- I укртест 003 36
- J oj c 36
- J y o tli 36
- Ja ijlxc l a l ô ü juil i xa ÿtjj o a j 36
- Ji jllj jl l l i las jll ll vi 36
- Jl jj jl 36
- L a 1 j yi ji j 36
- Lb lji 36
- Li s lli j 36
- Ljj a li j j i ц 36
- Mlji vl 36
- To determine the year of manufacture refer to the 3 digit production code located near the type plate the first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture the next two digits refer to the calendar week in the year of the manu facture example 415 the product was manufactured in week 15 of 2004 36
- Ubj jl jl 36
- Ùulji j j 36
- Ал ijl f j fij jl a 36
- Cf iff 37
- F 1п т атт p 37
- F ncs r 37
- H г г i nrt 37
- I irntttt nhe 37
- Imeni ics nñ im 37
- Imeñ ic nñ 37
- Ine iiy nri irmt т т he irr ir tt 37
- Ine imeni 37
- Irf imeni 37
- Lléñnr l hrhf 37
- Lé ihm 37
- N пт 37
- Nn rf iftr ir t ic n 37
- Ã t 2 37
- Í r f im a f 37
- Ñfp in 37
- Ггтт 37
- Jlfc jl il jjl 38
- Deutsch 39
- English 39
- Español 39
- Français 39
- Italiano 40
- Nederlands 40
- Portugués 40
- Polski 41
- Svenska 41
- Slovensky 42
- Eààqvikà 43
- Hrvatski 43
- Magyar 43
- Sloven ski 43
- Любо 43
- Русский 43
- Укратнська 44
- For australian only 45
- Garantiekarte guarantee card carte de garantie tag eta de garantia cartão de garantia carta di garanzia garantiebewijs garanti be vis kõpbevis takuukortti karta gwarancyjna zárucní list zárucny list jótállási jegy jamstveni list garancijski list kdpro eyyuqaewg гарантийный талон г арант йний талон 46
- Multiquick wk 300 wk 500 46
Похожие устройства
- Panasonic TX-21PS70T Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-795 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R42PY8KS Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 Кремовый Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix S9500 Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-790 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 Черный Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R42PY80 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3502 Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-770 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R46PY80 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-V8050K Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-750 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R42PY85 Инструкция по эксплуатации
- Novex NTC-2001W Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-710 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-14LA1P Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R65PY700 Инструкция по эксплуатации
- Razer DeathAdder 3500 Left Hand Edition Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-21PM50T Инструкция по эксплуатации
Dansk Automatische uitschakeling De waterkoker schakelt uit wanneer het water kookt er geen water in zit bij per ongeluk inschakelen het deksel open is het van het voetstuk is gehaald Tak for at du kobte en Braun Multiquick el kedel Vi häber at du i mange är fremover vil fä stör gtede af sävel designet og som ekspreskogefunktionen Lees hele brugsanvisningen grundigt igennem for du bruger el kedlen forste gang Gem brugs anvisningen sä du har den som opslagsveerk Als het kalkfilter niet is gei nstalleerd wordt het automatisch uitschakelen vertraagd Schoonmaken Haal voor het schoonmaken de stekker van het voetstuk uit het stopcontact De waterkoker en het voetstuk mögen nooit worden ondergedompeld in water Neern de buitenkant van de waterkoker af met een vochtige doek de binnenkant kan worden schoongemaakt met behulp van een borsteltje Het verwijderbare kalkfilter is afwasmachinebestendig Ontkalken Om de gebruikstljd van de waterkoker te ver lengen moet deze regelmatig ontkalkt worden Kook 0 8 I water in de waterkoker Belangrijk zet de waterkoker uit en voeg 0 4 I huishoudazijn 4 zuur toe Laat deze oplossing niet koken daarde inhoud dan brandgevaarlijk kan zijn bij morsen Vigtigt Kontrollér om spændingen i dit el net Stemmer overens med angivelserne I bunden af el ked len Kedlen mä kun anvendes med den medfolgende sokkel g WK 300 sokkel Type 3221 WK 500 sokkel Type 3222 Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af born eller svagelige personer uden overvägning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Generelt anbefaler vi at produktet opbevares utilgængeligt for born Varm kun vand aldrig mælk eller andre væsker Anvend kun kedlen pä en tor fiad og stabil overflade Laat de oplossing water azijn een nachtje in de waterkoker staan Lad aldrig ledningen hænge ned fra kokkenbor det Ledningslængden kan i stedet reduceres ved at rulle den op ved hjælp af lednlngsopbevaringen Leeg de waterkoker en reinig de binnenkant goed met vers water Vul de waterkoker met vers water en kook dit Hverken soklen kedlen eller ledningen mä komme i kontakt med varme overflader som f eks kogeplader Leeg de waterkoker en reinig de binnenkant opnieuw met vers water Hvis der ved et uheld bliver tændt for den tomme kedel vil en indbygget overophedningsbeskyttelse automatlsk sorge for at slukke for kedlen igen Vær opmærksom pä kedlen skal kole af i 10 minutter for du fylder vand pä den igen Als de waterkoker nog steeds kalk bevat herhaal deze procedure dan Om eventuele kalkaanslag van het kalkfilter te verwijderen kunt u het filter in verdunde azijn leggen Advarsel Overfyld ikke kedlen Vandet kan koge over og forärsage skoldning Áben ikke läget mens vandet koger Wijzigingen voorbehouden Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen 14 Kedlen bliver varm i brug Bær derfor kun kedlen i händtaget Hold altid kedlen lodret sä det kogende vand ikke lober ud Kontrollér regelmæssigt ledningen for even tuelle skader Hvis el kedlen er defekt mä du ikke bruge den Indsend den i stedet til nærmeste Braun Service Center til réparation Ukorrekt eller