Braun WK 300 красный [8/46] Détartrage

Braun WK 300 красный [8/46] Détartrage
8
Español
4 Quand l’eau est bouillante, la bouilloire s’ar-
rête automatiquement.
Vous pouvez cependant arrêter à tout moment
la bouilloire en pressant l’interrupteur marche/
arrêt (d).
Système d’arrêt automatique
La bouilloire s’arrête automatiquement quand …
l’eau est bouillante,
il n’y a plus d’eau à l’intérieur (par exemple en
cas de mise en marche accidentelle),
le couvercle est ouvert,
la bouilloire est enlevée de sa base.
Si le filtre anti-calcaire n’est pas installé, le sys-
tème d’arrêt automatique de la bouilloire sera
retardé.
Nettoyage
Débranchez la base avant d’effectuer le net-
toyage de la bouilloire. La bouilloire ou la base ne
doivent jamais être immergés dans de l’eau.
Nettoyez l’extérieur de la bouilloire avec un chif-
fon humide, l’intérieur peut être nettoyé avec
l’aide d’une brosse. Le filtre anti-calcaire peut-
être nettoyé au lave-vaisselle.
Détartrage
Pour optimiser la durée de vie de la bouilloire,
celle-ci doit être détartrée régulièrement.
Faites bouillir 0,8 L d’eau dans la bouilloire.
Important : Arrêtez la bouilloire et ajoutez 0,4 L
de vinaigre (acidité 4 %). Ne pas faire bouillir le
contenu, car un écoulement pourrait provoquer
des brûlures.
Laissez reposer le mélange d'eau et de vinaigre
dans la bouilloire toute une nuit.
Videz la bouilloire et rincez soigneusement
son intérieur avec de l’eau claire. Remplissez
à nouveau la bouilloire et rincez-la une fois
de plus avec de l’eau claire. Remplissez la
bouilloire avec de l’eau claire et portez-la à
ébullition.
Videz la bouilloire et rincez-la à nouveau avec
de l’eau claire.
Si la bouilloire contient encore du calcaire,
répétez cette procédure.
Pour retirer le calcaire du filtre anti-calcaire,
vous devez tremper ce dernier dans du vinaigre
dilué.
Sujet à toute modification sans avis préalable.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne
pas le jeter avec vos déchets ménagers.
Remettez-le à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.
Gracias por comprar el hervidor de agua Braun
Multiquick. Esperamos que su diseño y su
capacidad de hervido mejoren su calidad de vida.
Antes de utilizarla por primera vez, lea detenida-
mente las instrucciones de uso y guárdelas para
futuras consultas.
Importante
Asegúrese de que su voltaje sea el mismo que
el impreso en la base del hervidor de agua.
El hervidor de agua sólo se puede utilizar con
la base (g) que lleva incorporada.
WK 300: base tipo 3221
WK 500: base tipo 3222
Este aparato está diseñado para uso domé-
stico.
Este aparato no es para uso de niños ni perso-
nas con minusvalías físicas o mentales, salvo
que se utilicen bajo la supervisión de una per-
sona responsable de su seguridad. En general,
recomendamos mantener este aparato fuera
del alcance de los niños.
Utilice el hervidor de agua sólo para calentar
agua, nunca leche u otros líquidos.
Utilice el hervidor de agua sólo sobre super-
ficies lisas, secas y estables.
No deje nunca el cable colgando. La distancia
del cable se puede reducir enroscando el cable
en el compartimento recoge cable.
La base, el hervidor de agua y el cable no
deben entrar nunca en contacto con superficies
calientes (por ejemplo fogones de vitro-cerá-
mica).
Si conecta el hervidor de agua accidental-
mente estando vacío, la protección contra
recalentamientos desconectará el aparato
automáticamente. En ese caso, deje enfriar
el hervidor de agua durante 10 minutos antes
de llenarlo de agua.
Atención:
No llene demasiado el hervidor de
agua. El agua hirviendo podría derramarse y
provocar quemaduras.
No abra la tapa mientras el agua está hirviendo.
Durante su funcionamiento, el hervidor de agua
se calentará. Por ello, utilice sólo el mango
para cogerlo. Siempre mantenga el hervidor en
posición vertical para evitar que salga agua
hirviendo.
Compruebe regularmente el estado del cable
para identificar posibles daños.
Si el aparato tiene algún defecto, deje de
utilizarlo y llévelo a un Servicio de Asistencia
99337728_WK500_MN_S4-46 Seite 8 Freitag, 5. November 2010 12:59 12

Содержание

Español 4 Quand l eau est bouillante la bouilloire s ar rête automatiquement Vous pouvez cependant arrêter à tout moment la bouilloire en pressant l interrupteur marche arrêt d Système d arrêt automatique La bouilloire s arrête automatiquement quand l eau est bouillante il n y a plus d eau à l intérieur par exemple en cas de mise en marche accidentelle le couvercle est ouvert la bouilloire est enlevée de sa base Si le filtre anti calcaire n est pas installé le sys tème d arrêt automatique de la bouilloire sera retardé Gracias por comprar el hervidor de agua Braun Multiquick Esperamos que su diseño y su capacidad de hervido mejoren su calidad de vida Antes de utilizarla por primera vez lea detenida mente las instrucciones de uso y guárdelas para futuras consultas Importante Asegúrese de que su voltaje sea el mismo que el impreso en la base del hervidor de agua El hervidor de agua sólo se puede utilizar con la base g que lleva incorporada WK 300 base tipo 3221 WK 500 base tipo 3222 Nettoyage Este aparato está diseñado para uso domé stico Débranchez la base avant d effectuer le net toyage de la bouilloire La bouilloire ou la base ne doivent jamais être immergés dans de l eau Nettoyez l extérieur de la bouilloire avec un chif fon humide l intérieur peut être nettoyé avec l aide d une brosse Le filtre anti calcaire peutêtre nettoyé au lave vaisselle Este aparato no es para uso de niños ni perso nas con minusvalías físicas o mentales salvo que se utilicen bajo la supervisión de una per sona responsable de su seguridad En general recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños Détartrage Utilice el hervidor de agua sólo para calentar agua nunca leche u otros líquidos Pour optimiser la durée de vie de la bouilloire celle ci doit être détartrée régulièrement Faites bouillir 0 8 L d eau dans la bouilloire Important Arrêtez la bouilloire et ajoutez 0 4 L de vinaigre acidité 4 Ne pas faire bouillir le contenu car un écoulement pourrait provoquer des brûlures Laissez reposer le mélange d eau et de vinaigre dans la bouilloire toute une nuit Videz la bouilloire et rincez soigneusement son intérieur avec de l eau claire Remplissez à nouveau la bouilloire et rincez la une fois de plus avec de l eau claire Remplissez la bouilloire avec de l eau claire et portez la à ébullition Videz la bouilloire et rincez la à nouveau avec de l eau claire Si la bouilloire contient encore du calcaire répétez cette procédure Pour retirer le calcaire du filtre anti calcaire vous devez tremper ce dernier dans du vinaigre dilué Sujet à toute modification sans avis préalable A la fin de vie de votre appareil veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers 2 Remettez le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur 8 Utilice el hervidor de agua sólo sobre super ficies lisas secas y estables No deje nunca el cable colgando La distancia del cable se puede reducir enroscando el cable en el compartimento recoge cable La base el hervidor de agua y el cable no deben entrar nunca en contacto con superficies calientes por ejemplo fogones de vitro cerámica Si conecta el hervidor de agua accidental mente estando vacío la protección contra recalentamientos desconectará el aparato automáticamente En ese caso deje enfriar el hervidor de agua durante 10 minutos antes de llenarlo de agua Atención No llene demasiado el hervidor de agua El agua hirviendo podría derramarse y provocar quemaduras No abra la tapa mientras el agua está hirviendo Durante su funcionamiento el hervidor de agua se calentará Por ello utilice sólo el mango para cogerlo Siempre mantenga el hervidor en posición vertical para evitar que salga agua hirviendo Compruebe regularmente el estado del cable para identificar posibles daños Si el aparato tiene algún defecto deje de utilizarlo y llévelo a un Servicio de Asistencia

Скачать