Philips DAILY COLLECTION HR1459/00 [2/6] Važno
![Philips DAILY COLLECTION HR1459/00 [2/6] Važno](/views2/1363451/page2/bg2.png)
• Přístroje mohou používat osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným
s používáním přístroje.
• Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
• Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a napájecí
kabel udržujte mimo dosah dětí.
• Před zapojením mixéru do síťového napájení
zasuňte do mixéru šlehací metly.
• Před zapnutím přístroje ponořte šlehací metly do
příslušných ingrediencí.
• Pokud přístroj budete nechávat bez dozoru, budete
jej sestavovat, rozebírat a čistit, budete měnit
příslušenství nebo manipulovat se součástmi, které se
při jeho provozu pohybují, přístroj vypněte a odpojte
od elektrické sítě.
Pozor
• Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných
výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny
společností Philips. Použijete-li takové příslušenství
nebo díly, pozbývá záruka platnosti.
• Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
• Nikdy nepřekračujte množství a doby zpracování
potravin uvedené v uživatelské příručce.
• Nezpracovávejte více než jednu dávku bez přerušení.
Než budete ve zpracování pokračovat, nechte
přístroj pět minut vychladnout.
Poznámka
• Hladina hluku = 83 dB [A]
Elektromagnetickápole(EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických
polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské
příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat
a znovu používat.
Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na něj
vztahuje směrnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte tento výrobek do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních
předpisech týkajících se odděleného sběru elektrických a elektronických výrobků. Správnou
likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí.
2 Úvod
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li
využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Tento mixér Philips s výkonným 300W motorem vám zaručí perfektní výsledky s minimálním
úsilím při hnětení, mixování nebo šlehání. Navíc rozšířené ovládání s 5 speciálními nastaveními
rychlosti pro všechny recepty.
3 Přehled(obr.1)
a Ovládánírychlosti
• 0: Vypne páskové/drátové šlehací metly nebo hnětací háky.
• 1 2 3 4 5: Zapne páskové/drátové šlehací metly nebo hnětací háky a můžete vybrat
příslušnou rychlost.
b TlačítkoTurbo
• Stisknutím a podržením zvýšíte rychlost pro tužší ingredience.
c Uvolňovacítlačítko:Stisknutímtlačítkauvolnítepáskové/drátovéšlehacímetlynebo
hnětacíháky.
d
Motorová jednotka
e Uloženíkabelu
f Svorka kabelu
g Dvěpáskovéšlehacímetly(lišísevjednotlivýchzemích)
h Dvědrátovéšlehacímetly(lišísevjednotlivýchzemích)
i Dvahnětacíháky
4 Použitípřístroje
Předprvnímpoužitím
Před prvním použitím přístroje důkladně očistěte části, které přichází do styku s jídlem.
1 Motorovou jednotku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
2 Metly nebo hnětací háky myjte v teplé vodě s prostředkem na umývání nádobí nebo
v myčce nádobí.
Drátové/páskovéšlehacímetlyahnětacíháky(obr.2)
1 Výběrem vhodné rychlosti (1 až 5) zapněte drátové/páskové šlehací metly nebo hnětací
háky. Abyste při míchání nestříkali kolem, začněte mixovat pomaleji a teprve později
přepněte na vyšší rychlost.
• U tužších ingrediencí stiskněte a podržte během chodu tlačítko Turbo.
2 Po ukončení práce otočte ovladačem rychlosti do polohy 0 (poloha vypnuto) a
vytáhněte přístroj ze zásuvky.
3 Stisknutím uvolňovacího tlačítka uvolněte páskové/drátové šlehací metly nebo hnětací
háky.
5 Recepty
Toskánskýchléb
Ingredience:
• 1 000 g polohrubé mouky
• 500 ml vody
• 100 ml oleje
• 1,5 lžičky soli
• 1,5 lžičky cukru
• 11 g kvasnic
• 1,5 lžičky sušeného rozmarýnu
• 100 g zelených nebo černých oliv
Postup:
1 Do mísy vložte mouku, vodu, olej, sůl, cukr a kvasinky.
2 Pomocí rychlosti Turbo mixujte ingredience po dobu tří minut.
3 Vložte těsto na jednu hodinu do chladničky.
4 Olivy nakrájejte na malé kousky.
5 Vyjměte těsto z chladničky.
6 Stisknutím a podržením tlačítka Turbo mixujte těsto po dobu 10 sekund.
7 Chléb pečte na plechu při teplotě 180 °C po dobu přibližně 30 minut.
Poznámka
• Tento recept znamená pro mixér extrémní zátěž. Po přípravě tohoto receptu nechte
mixér vychladnout na dvě hodiny.
6 Čištění(obr.4)
Pozor
• Přístroj nejprve vypojte ze zásuvky a teprve poté ho očistěte nebo uvolněte
příslušenství.
1 Motorovou jednotku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
2 Šlehací metly nebo hnětací háky myjte v teplé vodě (<60 °C) s prostředkem na
umývání nádobí nebo v myčce nádobí.
7 Objednánípříslušenství
Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte naše webové stránky www.philips.
com/shop. Pokud máte potíže s obdržením příslušenství k přístroji, obraťte se na středisko
péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Kontaktní informace naleznete na webové
stránce www.philips.com/support.
8 Záruka a servis
Pokud dochází k potížím, potřebujete servis nebo informace, přejděte na adresu
www.philips.com/support nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips
ve vaší zemi. Telefonní číslo je uvedeno v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud se ve
vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního
prodejce výrobků Philips.
Eesti
1 Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt seda olulist teavet sisaldavat brošüüri ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Hoiatus
• Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda
kraani all.
• Enne seadme elektrivõrku ühendamist veenduge,
et seadme põhjal märgitud pinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
• Ohtlike olukordade vältimiseks tuleb kahjustatud
sisendjuhe lasta uue vastu vahetada tootjal,
tootja volitatud hooldekeskuses või samaväärse
kvalikatsiooniga isikul.
• Seadmeid võivad kasutada füüsilise, meele- või
vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või
neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise
kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte.
• Seadmega mängimise ärahoidmiseks peaksite
kindlustama laste järelvalve.
• Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade ja
selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas.
• Enne mikseri vooluvõrku ühendamist kinnitage
mikseri külge visplid.
• Enne seadme sisselülitamist vajutage visplid
segatavate ainete sisse.
• Enne seadme järelevalveta jätmist ning seadme
kokku panemist, lahti võtmist ja puhastamist ning
tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele
osadele lähenemisel lülitage seade välja ja eemaldage
vooluvõrgust.
Ettevaatust
• Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud
tarvikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt
soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamisel
kaotab garantii kehtivuse.
• Seade on mõeldud kasutamiseks vaid
kodumajapidamises.
• Ärge ületage kasutusjuhendis toodud toiduainete
koguseid ega töötlemiskestusi.
• Ärge töödelge ilma katkestamata enam kui ühte
kogust aineid. Enne töötlemise jätkamist laske
seadmel viis minutit jahtuda.
Märkus
• Müratase = 83 dB [A]
Elektromagnetilisedväljad(EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele.
Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seda tänapäeval
käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.
Ringlussevõtt
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida on
võimalik ringlusse võtta ning uuesti kasutada.
Kui näete toote külge kinnitatud maha tõmmatud prügikasti sümbolit, siis kehtib tootele
Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ:
Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige ennast kurssi
elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega.
Toote õige kõrvaldamine aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste
tervisele.
2 Tutvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
See Philipsi võimsa 300 W mootoriga mikser tagab minimaalse jõupingutusega täiusliku
lõpptulemuse sõtkumisel, segamisel või vahustamisel. Ning viie eri kiirusseade abil saate
kõikide toitude valmistamist paremini ohjata.
3 Ülevaade(joon.1)
a Kiiruse regulaator
• 0: lülitage traatvisplid/ribavisplid/tainakonksud välja
• 1 2 3 4 5: Lülitage traatvisplid/ribavisplid/tainakonksud sisse ja valige sobiv kiirus
b
Turborežiiminupp
• Vajutage ja hoidke all kiiruse suurendamiseks raske töötlemistoimingu ajal.
c
Vabastusnupp: vajutage kinnitatud traatvisplite/ribavisplite/tainakonksude
vabastamiseks.
d
Mootor
e
Juhtmehoidik
f
Juhtmeklamber
g
Kaksribavisplit(sõltuvaltriigist)
h
Kakstraatvisplit(sõltuvaltriigist)
i Kaks tainakonksu
4 Seadme kasutamine
Enne esimest kasutamist
Enne seadme esmakordset kasutuselevõttu peske kõik toiduainetega kokkupuutuvad osad
hoolikalt puhtaks.
1 Puhastage mootorit niiske lapiga.
2 Peske vispleid ja tainakonkse sooja veega, millesse on lisatud natuke nõudepsuvahendit,
või nõudepesumasinas.
Traatvisplid/ribavisplid/tainakonksud(joon.2)
1 Traat-/ribavisplite või tainakonksude käivitamiseks valige sobiv kiirus ühest viieni.
Pritsmete vältimiseks alustage segamist madalal kiirusel ja siis lülituge suuremale kiirusele.
• Raskemate töötlemistoimingute ajal vajutage Turbo-nuppu ja hoidke seda
töötlemise ajal all.
2 Pärast kasutamist keerake kiirusevalija asendisse 0 (väljalülitatud asend) ja seejärel
eemaldage seade elektrivõrgust.
3 Vajutage traat-/ribavisplite või tainakonksude vabastamiseks vabastusnuppu.
5 Retsept
Toscana leib
Koostisained:
• 1000 g tavalist nisujahu
• 500 ml vett
• 100 ml õli
• 1,5 tl soola
• 1,5 tl suhkrut
• 11 g pärmi
• 1,5 tl kuivatatud rosmariini
• 100 g rohelisi või musti oliive
Valmistamisõpetus:
1 Pange jahu, vesi, õli, sool, suhkur ja pärm kaussi.
2 Segage koostisaineid kolm minutit turbokiirusel.
3 Pange tainas üheks tunniks külmkappi.
4 Lõigake oliivid väikesteks tükkideks.
5 Võtke tainas külmikust välja.
6 Segage tainast 10 sekundit, vajutades turbonuppu ja hoides seda all.
7 Küpsetage leiba küpsetusvormis 180 °C juures umbes 30 minutit.
Märkus
• Selle retsepti järgi leiva valmistamine koormab väga teie mikserit. Pärast taina
valmistamist laske mikseril kaks tundi jahtuda.
6 Puhastamine(joonis4)
Ettevaatust
• Enne, kui asute seadet puhastama või eemaldate selle küljest tarvikuid, eemaldage see
vooluvõrgust.
1 Puhastage mootorit niiske lapiga.
2 Peske vispleid ja tainakonkse sooja veega (< 60 °C), millesse on lisatud natuke
nõudepesuvahendit, või nõudepesumasinas.
7 Tellige tarvikud
Seadme jaoks tarvikute ostmiseks külastage meie veebisaiti www.philips.com/shop. Kui teil
esineb oma seadmele tarvikute hankimisel probleeme, võtke palun ühendust kohaliku Philipsi
klienditeeninduskeskusega. Üksikasjalikud kontaktandmed leiate veebiaadressilt www.philips.
com/support.
8 Garantii ja hooldus
Kui vajate abi mõne probleemi lahendamisel, teenindust või informatsiooni, külastage veebisaiti
www.philips.com/support või võtke ühendust kohaliku Philipsi klienditeeninduskeskusega.
Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust,
pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
Hrvatski
1 Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovu knjižicu s informacijama i spremite je za buduće
potrebe.
Upozorenje
• Jedinicu motora nemojte uranjati u vodu niti ispirati
pod mlazom vode.
• Prije priključivanja aparata na napajanje provjerite
odgovara li napon naznačen na donjem dijelu
aparata naponu lokalne električne mreže.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti
proizvođač, serviser proizvođača ili druga osoba
sličnih kvalikacija kako bi se izbjegle opasnosti.
• Aparate mogu upotrebljavati osobe sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te
osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod
uvjetom da su pod nadzorom ili da su primile upute
o rukovanju aparatom na siguran način te razumiju
moguće opasnosti.
• Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala aparatom.
• Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel
držite izvan dosega djece.
• Prije priključivanja miksera u naponsku mrežu u
njega umetnite nastavke za miješanje.
• Prije uključivanja aparata spustite nastavke za
miješanje u sastojke.
• Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne mreže
ako ga ostavljate bez nadzora, kao i prije sastavljanja,
rastavljanja i čišćenja te prije zamjene nastavaka ili
približavanja dijelovima koji okreću tijekom upotrebe.
Oprez
• Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove
drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips
nije izričito preporučila. Ako upotrebljavate takve
dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
• Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u
kućanstvu.
• Nemojte premašiti količine i vrijeme obrade
naznačene u korisničkom priručniku.
• Nemojte obrađivati više od jedne smjese bez stanke.
Prije nastavka obrade ostavite aparat da se hladi pet
minuta.
Napomena
• Razina buke: Lc = 83 dB [A]
Elektromagnetskapolja(EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja
(EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama u ovom korisničkom priručniku,
prema dostupnim znanstvenim dokazima aparat će biti siguran za korištenje.
Recikliranje
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i
ponovno korištenje.
Kada na proizvodu vidite simbol prekrižene kante za otpad, to znači da je uređaj obuhvaćen
direktivom EU-a 2002/96/EC:
Proizvod nipošto nemojte odlagati s drugim kućanskim otpadom. Raspitajte se o lokalnim
propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Pravilno odlaganje starih
proizvoda pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
2 Uvod
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju
nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Ova miješalica tvrtke Philips sa snažnim motorom od 300 W pruža vam savršene krajnje
rezultate uz minimalan trud prilikom miješanja tijesta, uobičajenog miješanja ili tučenja.
Na raspolaganju vam je i dodatna kontrola s 5 namjenskih postavki za brzinu kojima ćete
zadovoljiti sve potrebe recepata.
3 Pregled(slika1)
a Kontrola brzine
• 0: isključivanje žičanih/uskih nastavaka za miješanje / spiralnih nastavaka za tijesto
• 1 2 3 4 5: uključivanje žičanih/uskih nastavaka za miješanje / spiralnih nastavaka za
tijesto i odabir odgovarajuće brzine
b Gumb Turbo
• Pritisnite i zadržite kako biste povećali brzinu za zahtjevnije zadatke.
c Gumbzaizbacivanje:pritisnitekakobisteoslobodiliumetnutežičane/uskenastavke
za miješanje / spiralne nastavke za tijesto.
d Jedinica motora
e Pretinac za kabel
f Kopčazaučvršćivanjekabela
g Dvauskanastavkazamiješanje(ovisnoodržavi)
h Dvažičananastavkazamiješanje(ovisnoodržavi)
i Dva spiralna nastavka za tijesto
4 Uporaba
Prije prve uporabe
Prije prve uporabe aparata temeljito očistite njegove dijelove koji dolaze u kontakt s hranom.
1 Očistite jedinicu motora vlažnom krpom.
2 Nastavke za miješanje i spiralne nastavke za tijesto perite u toploj vodi s malo sredstva
za čišćenje ili u stroju za pranje posuđa.
Žičani/uskinastavcizamiješanje/spiralninastavcizatijesto(slika2)
1 Odaberite odgovarajuću brzinu, od 1 do 5, kako biste uključili žičane/uske nastavke
za miješanje ili spiralne nastavke za tijesto. Kako biste izbjegli prskanje, započnite s
miješanjem uz nisku brzinu, a zatim promijenite brzinu u višu.
• Za zahtjevnije zadatke pritisnite i zadržite gumb Turbo tijekom obrade.
2 Nakon uporabe okrenite gumb za odabir brzine na 0 (isključeno), a zatim iskopčajte aparat.
3 Pritisnite gumb za izbacivanje kako biste otpustili žičane/uske nastavke za miješanje ili
spiralne nastavke za tijesto.
5 Recept
Toskanski kruh
Sastojci:
• 1000 g višenamjenskog brašna
• 500 ml vode
• 100 ml ulja
• 1,5 čajna žlica soli
• 1,5 čajna žlica šećera
• 11 g kvasca
• 1,5 čajna žlica suhog ružmarina
• 100 g zelenih ili crnih maslina
Upute:
1 Brašno, vodu, ulje, sol, šećer i kvasac stavite u zdjelu.
2 Sastojke miješajte tri minute koristeći brzinu turbo.
3 Tijesto ostavite u hladnjaku jedan sat.
4 Izrežite masline na male dijelove.
5 Izvadite tijesto iz hladnjaka.
6 Pritisnite i zadržite gumb turbo kako biste tijesto miješali 10 sekundi.
7 Kruh pecite u posudi za pečenje oko 30 minuta pri 180 °C
Napomena
• Ovaj recept izuzetno je zahtjevan za miješalicu. Miješalicu ostavite da se hladi dva sata
nakon pripreme recepta.
6 Čišćenje(slika4)
Oprez
• Prije čišćenja aparata ili oslobađanja bilo kojeg dodatka iskopčajte aparat iz napajanja.
1 Očistite jedinicu motora vlažnom krpom.
2 Nastavke za miješanje i spiralne nastavke za tijesto perite u toploj vodi (<60 °C) s malo
sredstva za čišćenje ili u stroju za pranje posuđa.
7 Narudžbadodataka
Kako biste kupili dodatni pribor za ovaj aparat, posjetite naše web-mjesto www.philips.com/
shop. Ako imate ikakve poteškoće prilikom nabavljanja dodataka za svoj aparat, obratite se
centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Podatke za kontakt možete pronaći na web-
stranici www.philips.com/support.
8 Jamstvo i servis
Imate li problem ili su vam potrebni servis ili informacije, posjetite www.philips.com/support
ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u
međunarodnom jamstvenom listu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite
se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Magyar
1 Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el az információs füzet tartalmát, és
őrizze azt meg későbbi használatra.
Figyelmeztetés
• Ne merítse a motoregységet vízbe, és ne öblítse le
folyó víz alatt.
• Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az áramforráshoz,
ellenőrizze, hogy a készülék alján feltüntetett
feszültségérték azonos-e a helyi feszültséggel.
• Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében a gyártó vagy a gyártó
szervizképviselője köteles kicserélni.
• A készülékeket csökkent zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező, és készülékek
működtetésében járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve
ismerik a készülékek biztonságos működtetésének
módját és az azzal járó veszélyeket.
• Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a
készülékkel.
• A készüléket gyermekek nem használhatják. A
készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol.
• A mixer hálózatra csatlakoztatása előtt illessze be a
habverőket a készülékbe.
• A készülék bekapcsolása előtt engedje bele a
habverőket a hozzávalókba.
• Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali aljzatból,
ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, összeszerelés,
szétszerelés, tisztítás és tartozékcsere közben,
valamint amikor a használat közben mozgó
részekhez ér.
Figyelem
• Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips
által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt.
Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti.
• A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
• Ne lépje túl a használati útmutatóban feltüntetett
mennyiségeket és használati időt.
• Megszakítás nélkül legfeljebb egy adag elkészítéséhez
használja a készüléket. A munka folytatása előtt
hagyja lehűlni a készüléket 5 percen át.
Megjegyzés
• Zajszint = 83 dB [A]
Elektromágnesesmezők(EMF)
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.
Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai
állása szerint a készülék biztonságos.
Újrafelhasználás
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek
újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
A terméken található áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termék megfelel a
2002/96/EK európai irányelvnek.
Ne kezelje a készüléket háztartási hulladékként. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről. A feleslegessé vált készülék
helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását.
2 Bevezetés
A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított támogatás teljes
körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.Philips.com/welcome címen.
Nagy teljesítményű, 300 W-os motorjának köszönhetően ez a Philips mixer a lehető legkisebb
erőfeszítéssel nyújt tökéletes végeredményt dagasztáskor, mixeléskor és habveréskor. Az 5
speciális sebességbeállítást magába foglaló további szabályozásnak köszönhetően az összes
recepthez tökéletes.
3 Áttekintés(1.ábra)
a Sebességszabályozó
• 0: Kikapcsolhatja a dróthabverőket/habverőket/dagasztóhorgokat
• 1 2 3 4 5: Bekapcsolhatja a dróthabverőket/habverőket/dagasztóhorgokat, és
kiválaszthatja a megfelelő sebességet
b Turbó gomb
• Nyomva tartva növelheti a sebességet nehezebb munkák esetén.
c Kiadógomb:Megnyomásávalakészülékkiadjaabehelyezettdróthabverőket/
habverőket/dagasztóhorgokat.
d Motoregység
e Csatlakozókábel tároló
f Kábelvezető
g Kéthabverő(országfüggő)
h Kétdróthabverő(országfüggő)
i Két dagasztóhorog
4 A készülék használata
Teendőkazelsőhasználatelőtt
A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő
részeket.
1 A motoregységet nedves ruhával tisztítsa.
2 A habverőket és dagasztóhorgokat mosogatószeres meleg vízben vagy
mosogatógépben tisztítsa.
Dróthabverők/habverők/dagasztóhorgok(2.ábra)
1 Válassza ki a megfelelő sebességet 1 és 5 között a dróthabverők/habverők/
dagasztóhorgok bekapcsolásához. A kifröccsenés megakadályozásához alacsony
sebességen indítsa el a keverést, majd fokozatosan növelje a sebességet.
• Nehezebb munkák esetén tartsa lenyomva a Turbó gombot feldolgozás közben.
2 Használat után állítsa a sebességfokozatot 0 (kikapcsolt) pozícióra, és a csatlakozódugót
húzza ki az aljzatból.
3 Nyomja le a kiadó gombot a dróthabverők/habverők/dagasztóhorgok kiengedéséhez
5 Recept
Toszkán kenyér
Hozzávalók:
• 1 kg univerzális liszt
• 0,5 l víz
• 100 ml olaj
• 1,5 teáskanál só
• 1,5 teáskanál cukor
• 11 g élesztő
• 1,5 teáskanál száraz rozmaring
• 10 dkg zöld vagy fekete olívabogyó
Útirányok:
1 Tegye egy tálba a lisztet, vizet, olajat, sót, cukrot és élesztőt.
2 Keverje a hozzávalókat három percig turbó sebességgel.
3 Tegye a tésztát a hűtőbe egy órára.
4 Szeletelje fel az olajbogyókat apró darabokra.
5 Vegye a tésztát a hűtőből.
6 A turbó gomb nyomva tartása mellett keverje a tésztát 10 másodpercig.
7 Süsse a kenyeret sütőformában, 180 °C-os hőmérsékleten körülbelül 30 percig.
Megjegyzés
• Ez a recept nehéz munkát jelent a mixer számára. A recept elkészítése után hagyja
hűlni a készüléket két órán keresztül.
6 Tisztítás(4.ábra)
Figyelem
• A készülék megtisztítása előtt vegye ki belőle a tartozékokat és húzza ki a hálózatból.
1 A motoregységet nedves ruhával tisztítsa.
2 A habverőket és dagasztó horgokat mosogatószeres meleg (< 60°C) vízben vagy
mosogatógépben tisztítsa.
7 Tartozékok rendelése
Ha tartozékokat szeretne vásárolni a készülékhez, látogassa meg weboldalunkat a www.
philips.com/shop címen. Ha nehézségei adódnak a készülékhez tartozó alkatrészek
beszerzésében, kérjük, vegye fel a kapcsolatot országa Philips vevőszolgálatával. Az
ügyfélszolgálat elérhetősége a következő honlapon található: www.philips.com/support.
8 Jótállás és szerviz
Ha probléma merülne fel a készülékkel, vagy tájékoztatásra van szüksége, látogasson
el a www.philips.com/support weboldalra, vagy forduljon a helyi Philips vevőszolgálat
munkatársaihoz. A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi termékforgalmazójához.
Қазақша
1 Маңыздыақпарат
Құрылғыны қолданбастан бұрын осы маңызды ақпарат парақшасын мұқият оқып шығып,
оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Ескерту
• Мотор бөлімін суға салуға немесе оны ағын су
астында шаюға болмайды.
• Құралды розеткаға жалғамас бұрын, құралдың
астында көрсетілген кернеудің жергілікті
розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
• Қуат сымы зақымдалған болса, қауіптің алдын алу
үшін, оны өндіруші, оның қызмет агенті немесе
сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс.
Содержание
- 035 35214 1
- Beforefirstuse 1
- Bg ръководствозапотребителя 1
- Caution never use any accessories or parts from other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid this appliance is intended for household use only do not exceed the quantities and processing time indicated in the user manual do not process more than one batch without interruption let the appliance cool down for five minutes before you continue processing note noise level 83 db a 1
- Cleaning fig 1
- Cs příručkaprouživatele 1
- Důležitéinformace 1
- Electromagneticfields emf 1
- En user manual 1
- English 1
- Et kasutusjuhend 1
- Guarantee and service 1
- Hr korisničkipriručnik 1
- Hr1459 1
- Hu felhasználói kézikönyv 1
- Important 1
- Introduction 1
- Kk қолданушыныңнұсқасы 1
- Lt vartotojo vadovas 1
- Lv lietotājarokasgrāmata 1
- Max max 1
- Order accessories 1
- Overview fig 1
- Pl instrukcjaobsługi 1
- Recipe 1
- Recycling 1
- Ro manual de utilizare 1
- Ru руководствопользователя 1
- Sk príručkaužívateľa 1
- Sl uporabniškipriročnik 1
- Sr korisničkipriručnik 1
- Toscana bread 1
- Uk посібниккористувача 1
- Upozornění motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou než přístroj připojíte do elektrické sítě přesvědčte se zda napětí uvedené v dolní části přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti pokud by byl poškozen napájecí kabel musí jeho výměnu provést výrobce jeho servisní pracovníci nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci abyste předešli možnému nebezpečí 1
- Using the appliance 1
- Warning do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap before you connect the appliance to the power make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard appliances can be used by persons with reduced physical sensory or metal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance this appliance shall not be used by children keep the appliance and its cord out of reach of children before you connect the mixer to the mains insert the beaters into the mixer before you switch on the appliance lower the beaters into the ingredients switch off the appliance and di 1
- Wirebeaters stripbeaters kneadinghooks fig 1
- Čeština 1
- Български 1
- Важно 1
- Внимание никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива които не са специално препоръчвани от philips при използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна този уред е предназначен само за битови цели не превишавайте количествата и времената за обработка посочени в ръководството за потребителя не обработвайте повече от една порция без прекъсване оставете уреда да се охлади за пет минути преди да продължите работата забележка ниво на шума 83 db a 1
- Въведение 1
- Гаранцияисервиз 1
- Для бытовых нужд 1
- Електромагнитниизлъчвания emf 1
- Изготовитель 1
- Изготовитель филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды 1
- Използваненауреда 1
- Импортер на территорию россии и таможенного союза ооо филипс россия москва ул сергея макеева 13 тел 7 495 961 1111 1
- Миксер миксер hr1459 00 220 240v 50 60hz 300w 1
- Общпреглед фигура1 1
- Поръчваненааксесоари 1
- Почистване фиг 1
- Предипърватаупотреба 1
- Предупреждение в никакъв случай не потапяйте задвижващия блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода преди да включите уреда в електрически контакт проверете дали напрежението показано на дъното на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа ако захранващият кабел е повреден той трябва да се замени от производителя негов представител или лица с подобна квалификация с цел да се избегнат опасни ситуации уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности наглеждайте децата за да не си играят с уреда този уред не бива да се използва от деца пазете уреда и кабела далече от достъп на деца преди да включите миксера в електрическата мрежа поставете в него бъркалките преди да включите уреда потопете бъркалките в продуктите изключете уреда от копчето и от електрическата мрежа ако го оставяте без надзор и 1
- Ресей және кедендік одақ территориясына импорттаушы филипс жшқ ресей мәскеу қаласы сергей макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 1
- Рецепта 1
- Рециклиране 1
- Теленибъркалки лентовибъркалки кукизамесене фигура2 1
- Тосканскихляб 1
- Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған 1
- Филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды 1
- Өндіруші 1
- A készülék használata 2
- A készülékeket csökkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező és készülékek működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülékek biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket vigyázzon hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készüléket gyermekek nem használhatják a készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol a mixer hálózatra csatlakoztatása előtt illessze be a habverőket a készülékbe a készülék bekapcsolása előtt engedje bele a habverőket a hozzávalókba kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali aljzatból ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja összeszerelés szétszerelés tisztítás és tartozékcsere közben valamint amikor a használat közben mozgó részekhez ér 2
- Aparate mogu upotrebljavati osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primile upute o rukovanju aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala aparatom djeca ne smiju koristiti aparat aparat i njegov kabel držite izvan dosega djece prije priključivanja miksera u naponsku mrežu u njega umetnite nastavke za miješanje prije uključivanja aparata spustite nastavke za miješanje u sastojke isključite aparat i iskopčajte ga iz električne mreže ako ga ostavljate bez nadzora kao i prije sastavljanja rastavljanja i čišćenja te prije zamjene nastavaka ili približavanja dijelovima koji okreću tijekom upotrebe 2
- Bevezetés 2
- Ettevaatust ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi mida philips ei ole eriliselt soovitanud selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises ärge ületage kasutusjuhendis toodud toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi ärge töödelge ilma katkestamata enam kui ühte kogust aineid enne töötlemise jätkamist laske seadmel viis minutit jahtuda märkus müratase 83 db a 2
- Figyelem ne használjon más gyártótól származó vagy a philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt ellenkező esetben a garancia érvényét veszti a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték ne lépje túl a használati útmutatóban feltüntetett mennyiségeket és használati időt megszakítás nélkül legfeljebb egy adag elkészítéséhez használja a készüléket a munka folytatása előtt hagyja lehűlni a készüléket 5 percen át megjegyzés zajszint 83 db a 2
- Figyelmeztetés ne merítse a motoregységet vízbe és ne öblítse le folyó víz alatt mielőtt csatlakoztatná a készüléket az áramforráshoz ellenőrizze hogy a készülék alján feltüntetett feszültségérték azonos e a helyi feszültséggel ha a hálózati kábel meghibásodott a kockázatok elkerülése érdekében a gyártó vagy a gyártó szervizképviselője köteles kicserélni 2
- Fontos 2
- Garantii ja hooldus 2
- Hoiatus ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all enne seadme elektrivõrku ühendamist veenduge et seadme põhjal märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele ohtlike olukordade vältimiseks tuleb kahjustatud sisendjuhe lasta uue vastu vahetada tootjal tootja volitatud hooldekeskuses või samaväärse kvalifikatsiooniga isikul 2
- Jamstvo i servis 2
- Jótállás és szerviz 2
- Narudžbadodataka 2
- Objednánípříslušenství 2
- Oprez nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka philips nije izričito preporučila ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu nemojte premašiti količine i vrijeme obrade naznačene u korisničkom priručniku nemojte obrađivati više od jedne smjese bez stanke prije nastavka obrade ostavite aparat da se hladi pet minuta napomena razina buke lc 83 db a 2
- Použitípřístroje 2
- Pozor nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo takové které nebyly doporučeny společností philips použijete li takové příslušenství nebo díly pozbývá záruka platnosti přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti nikdy nepřekračujte množství a doby zpracování potravin uvedené v uživatelské příručce nezpracovávejte více než jednu dávku bez přerušení než budete ve zpracování pokračovat nechte přístroj pět minut vychladnout poznámka hladina hluku 83 db a 2
- Pregled slika1 2
- Puhastamine joonis4 2
- Přehled obr 2
- Přístroje mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje dohlédněte na to aby si s přístrojem nehrály děti přístroj nesmějí používat děti přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí před zapojením mixéru do síťového napájení zasuňte do mixéru šlehací metly před zapnutím přístroje ponořte šlehací metly do příslušných ingrediencí pokud přístroj budete nechávat bez dozoru budete jej sestavovat rozebírat a čistit budete měnit příslušenství nebo manipulovat se součástmi které se při jeho provozu pohybují přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě 2
- Recept 2
- Recepty 2
- Retsept 2
- Seadme kasutamine 2
- Seadmeid võivad kasutada füüsilise meele või vaimse puudega isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte seadmega mängimise ärahoidmiseks peaksite kindlustama laste järelvalve lapsed ei tohi seda seadet kasutada hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas enne mikseri vooluvõrku ühendamist kinnitage mikseri külge visplid enne seadme sisselülitamist vajutage visplid segatavate ainete sisse enne seadme järelevalveta jätmist ning seadme kokku panemist lahti võtmist ja puhastamist ning tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele osadele lähenemisel lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust 2
- Tartozékok rendelése 2
- Tellige tarvikud 2
- Tisztítás 4 ábra 2
- Tutvustus 2
- Tähtis 2
- Uporaba 2
- Upozorenje jedinicu motora nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod mlazom vode prije priključivanja aparata na napajanje provjerite odgovara li napon naznačen na donjem dijelu aparata naponu lokalne električne mreže ako je kabel za napajanje oštećen mora ga zamijeniti proizvođač serviser proizvođača ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti 2
- Važno 2
- Záruka a servis 2
- Áttekintés 1 ábra 2
- Ülevaade joon 2
- Čištění obr 2
- Čišćenje slika4 2
- Ескерту мотор бөлімін суға салуға немесе оны ағын су астында шаюға болмайды құралды розеткаға жалғамас бұрын құралдың астында көрсетілген кернеудің жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз қуат сымы зақымдалған болса қауіптің алдын алу үшін оны өндіруші оның қызмет агенті немесе сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс 2
- Маңыздыақпарат 2
- Apžvalga 1pav 3
- Brīdinājums nekādā gadījumā nemērciet motora bloku ūdenī un neskalojiet to zem krāna pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties vai spriegums kas norādīts uz ierīces apakšdaļas atbilst vietējam strāvas spriegumam ja strāvas vads ir bojāts tā nomaiņa jāveic ražotājam tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām lai novērstu bīstamību 3
- Czyszczenie rys 3
- Dėmesio nenaudokite jokių priedų ar dalių pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų philips jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir apdorojimo laiko negalima be pertraukos apdoroti daugiau nei vieno produkto prieš tęsdami darbą leiskite prietaisui atvėsti penkias minutes pastaba triukšmo lygis 83 db a 3
- Garantija un apkalpošana 3
- Garantijairtechninėpriežiūra 3
- Gwarancja i serwis 3
- Ierīces var izmantot personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni šo ierīci nedrīkst izmantot bērni ierīci un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā pirms pieslēdzat mikseri strāvai ievietojiet tajā putotājus pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus produktos izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas ja atstājat to bez uzraudzības pirms salikšanas izjaukšanas tīrīšanas kā arī pirms piederumu maiņas vai saskares ar kustīgām detaļām 3
- Ierīceslietošana 3
- Ievads 3
- Ievērībai nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas kuras philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas garantija vairs nav spēkā ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai nepārsniedziet lietošanas instrukcijā norādītos daudzumus un apstrādes laikus neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez pārtraukuma ļaujiet ierīcei piecas minūtes atdzist pirms turpināt apstrādi piezīme trokšņa līmenis 83 db a 3
- Opiselementówurządzenia rys 3
- Ostrzeżenie nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą przed podłączeniem urządzenia do zasilania sprawdź czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej jeśli przewód zasilający jest uszkodzony jego wymiany musi dokonać producent pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa 3
- Piederumupasūtīšana 3
- Priedųužsakymas 3
- Prietaiso naudojimas 3
- Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo šaltinio įsitikinkite kad prietaiso apačioje nurodyta įtampa sutampa su vietine maitinimo įtampa jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti gamintojas jo techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip kyla pavojus prietaisus gali naudoti asmenys kurių fiziniai jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su susijusiais pavojais prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su prietaisu šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą į plaktuvą įdėkite plaktuvėlius prieš įjungdami prietaisą panardinkite plaktuvėlius į produktus jei paliekate prietaisą be priežiūros prieš jį surinkdami ardydami valydami prieš keisdami priedus arba liesdami judančias dalis išjunkite prietaisą ir ištraukite mait 3
- Przepis 3
- Pārskats 1 att 3
- Receptas 3
- Recepte 3
- Svarbu 3
- Svarīgi 3
- Tīrīšana 4 att 3
- Urządzenia mogą być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem urządzenie nie może być używane przez dzieci przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci przed podłączeniem miksera do sieci elektrycznej włóż do niego końcówki do ubijania piany przed włączeniem urządzenia zanurz końcówki do ubijania piany w składnikach wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej jeśli nie zamierzasz już z niego korzystać przed rozpoczęciem montażu demontażu i czyszczenia a także przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części 3
- Uwaga nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma philips wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego nie przekraczaj ilości składników ani czasów przygotowania podanych w instrukcji obsługi nie miksuj bez przerwy więcej niż jednej porcji przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj pięć minut na jego schłodzenie uwaga poziom hałasu 83 db a 3
- Valymas 4pav 3
- Ważne 3
- Wstęp 3
- Zamawianie akcesoriów 3
- Zasadyużywania 3
- Įspėjimas niekada nemerkite prietaiso su varikliu į vandenį ir neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu 3
- Įvadas 3
- Ескерту басқа өндірушілер шығарған немесе philips компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз құралдың кепілдігі өз күшін жояды бұл құрал тек үйде қолдануға арналған пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз өңдеуді жалғастырмас бұрын құралды бес минут суытып алыңыз ескертпе шу деңгейі 83 дб a 3
- Кепілдікжәнеқызметкөрсету 3
- Кіріспе 3
- Рецептілер 3
- Тазалау 4 сурет 3
- Шолу 1 сурет 3
- Қосалқықұралдарғатапсырысберу 3
- Құралдыпайдалану 3
- Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құрылғыны физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз бұл құрылғыны балаларға пайдалануға болмайды құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын бұлғауыштарды миксерге салыңыз құрылғыны іске қоспастан бұрын бұлғауыштарды ингредиенттерге батырыңыз қараусыз қалдыратын болсаңыз және құрастырмастан бөлшектеместен тазаламастан және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан бұрын құрылғыны өшіріп қаут көзінен ажыратыңыз 3
- Avertisment nu introduceţi blocul motor în apă şi nici nu îl clătiţi la robinet înainte de a conecta aparatul la alimentare asiguraţi vă că tensiunea indicată în partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit numai de producător reprezentantul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol aparatele pot fi utilizate de către persoane care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că nu se joacă cu aparatul acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către copii nu lăsaţi aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor înainte de a conecta mixerul la priză introdu paletele în mixer înaint 4
- Comandaţiaccesorii 4
- Curăţarea fig 4
- Dôležité 4
- Garancija in servis 4
- Garanţieşiservice 4
- Important 4
- Introducere 4
- Naročanjenastavkov 4
- Objednaniepríslušenstva 4
- Opozorilo motorne enote ne potapljajte v vodo niti je ne spirajte pod tekočo vodo preden aparat priključite na napajanje preverite ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja če je omrežni kabel poškodovan ga lahko zamenja samo proizvajalec njegov servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba da se izognete nevarnosti aparate lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti pazite da se otroci ne igrajo z aparatom aparata ne smejo uporabljati otroci aparat in kabel hranite izven dosega otrok preden mešalnik priključite na električno omrežje vanj vstavite metlice preden aparat vklopite metlice pogreznite v sestavine če aparat pustite brez nadzora preden ga začnete sestavljati razstavljati ali čistiti preden zamenjate nastavke ali se približa 4
- Pomembno 4
- Použitiezariadenia 4
- Pozor ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev ki jih philips izrecno ne priporoča uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu ne prekoračite količin in časov obdelave ki so navedeni v uporabniškem priročniku neprekinjeno ne obdelujte več kot ene porcije pred nadaljevanjem obdelave počakajte pet minut da se aparat ohladi opomba raven hrupa 83 db a 4
- Precauţie nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de philips dacă utilizaţi aceste accesorii sau componente garanţia se anulează acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu depăşiţi cantităţile şi timpul de preparare indicate în manualul de utilizare nu preparaţi mai mult de o şarjă fără întrerupere lăsaţi aparatul să se răcească timp de cinci minute înainte de a continua prepararea notă nivel de zgomot 83 db a 4
- Pregled slika1 4
- Prehľad obr 4
- Prezentaregenerală fig 4
- Recept 4
- Reţetă 4
- Uporaba aparata 4
- Upozornenie nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete záruka stráca platnosť toto zariadenie je určené len na domáce použitie neprekračujte množstvá a časy spracovania uvedené v používateľskej príručke nespracúvajte viac ako jednu dávku bez prerušenia kým budete pokračovať v spracovaní nechajte spotrebič vychladnúť poznámka deklarovaná hodnota emisie hluku je 83 db a čo predstavuje hladinu a akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pw 4
- Utilizarea aparatului 4
- Varovanie pohonnú jednotku neponárajte do vody ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania uistite sa že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca poskytovateľ servisných služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečným situáciám zariadenia môžu byť používané osobami ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením toto zariadenie nesmú používať deti zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí pred pripojením mixéra k elektrickej sieti doň vložte šľahacie metličky pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie metličky do surovín ak nechávate zariadenie bez dozoru prípadne ak ho skladáte 4
- Záruka a servis 4
- Čistenie obr 4
- Čiščenje slika4 4
- Важнаяинформация 4
- Введение 4
- Внимание запрещается пользоваться какими либо аксессуарами или деталями других производителей не имеющих специальной рекомендации philips при использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу прибор предназначен только для домашнего использования количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора не должны превышать значения указанные в данном руководстве пользователя не обрабатывайте несколько порций ингредиентов без перерыва перед тем как перейти к обработке следующей партии необходимо охладить прибор в течение пяти минут примечание уровень шума 83 дб a 4
- Гарантияиобслуживание 4
- Заказаксессуаров 4
- Использованиеприбора 4
- Описание рис 4
- Очистка рис 4
- Предупреждение запрещается погружать блок электродвигателя в воду и промывать его под струей воды перед подключением прибора к источнику питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети в случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или квалифицированными специалистами данным прибором могут пользоваться лица с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными и физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях не позволяйте детям играть с прибором данный прибор не предназначен для детей храните прибор и шнур в недоступном для детей месте перед подключением миксера к розетке установите насадки для взбивания перед включением прибора погрузите насадки для взбив 4
- Рецепт 4
- Garancija i servis 5
- Naručivanjedodataka 5
- Oprez nikada nemojte da koristite dodatke niti delove drugih proizvođača koje kompanija philips nije izričito preporučila u slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova garancija prestaje da važi ovaj aparat namenjen je isključivo za upotrebu u domaćinstvu nemojte da prekoračite količine i vreme pripremanja koje je navedeno u korisničkom priručniku nakon obrade jedne količine napravite pauzu ostavite aparat da se ohladi pet minuta pre nego što nastavite obrađivanje napomena nivo buke 83 db a 5
- Pregled slika1 5
- Recept 5
- Upotreba aparata 5
- Upozorenje jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu i ne perite je ispod slavine pre nego što aparat povežete na električnu mrežu proverite da li napon naveden sa donje strane aparata odgovara naponu lokalne električne mreže ako je kabl za napajanje oštećen mora da ga zameni proizvođač njegov servisni agent ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost aparate mogu da koriste osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom deca ne smeju da koriste aparat aparat i njegov kabl držite van domašaja dece dodatke za mućenje postavite na mikser pre nego što ga priključite na električnu mrežu dodatke za mućenje spustite u sastojke pre nego što uključite aparat isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice ako ćete ga ostaviti bez nadzora ili 5
- Važno 5
- Čišćenje slika4 5
- Важливаінформація 6
- Вступ 6
- Гарантіятаобслуговування 6
- Замовленняаксесуарів 6
- Застосуванняпристрою 6
- Огляд мал 6
- Попередження ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і не мийте його під краном перед тим як під єднувати пристрій до мережі перевірте чи напруга вказана на дні пристрою збігається із напругою у мережі якщо кабель живлення пошкоджено для уникнення небезпеки його повинен заміняти лише виробник його сервісний агент або кваліфікована особа пристроями можуть користуватися особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм цим пристроєм не можна користуватися дітям тримайте пристрій і шнур подалі від дітей перед тим як під єднувати міксер до мережі встановіть вінчики у міксер перед тим як вмикати пристрій опустіть вінчики у продукти вимикайте та від єднайте пристрій від мережі якщо залишаєте його без нагляду або перш 6
- Рецепт 6
- Увага не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії цей пристрій призначений виключно для побутового використання не перевищуйте кількість продуктів і тривалість обробки вказані в посібнику користувача не обробляйте без перерви більше ніж одну порцію перед тим як продовжити обробку давайте пристрою охолонути протягом 5 хвилин примітка рівень шуму 83 дб a 6
- Чищення мал 6
Похожие устройства
- Philips PERFORMER FC9174/02 Инструкция по эксплуатации
- Philips VIVA COLLECTION HR1388/50 Инструкция по эксплуатации
- Philips SERIES 3000 QC5125/15 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HR2710/10 Инструкция по эксплуатации
- Ballu CLASSIC BOH/CL-11WRN 2200 БЕЛЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips SERIES 3000 QC5132/15 Руководство пользователя
- Philips AZUR PERFORMER PLUS GC4506/20 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6209 Белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6221 Белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6157 Белый Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUZ8AG1 Инструкция по эксплуатации
- Ballu CLASSIC BOH/CL-05WRN 1000 БЕЛЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Braun 0X12711068 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUZ45RS1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Wave EOH/M-9157 Бежевый, белый Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7015 черный Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1393 CB titan 613931 Инструкция по эксплуатации
- Ballu ENZO MECHANIC BEC/EZMR-2000 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Delta DTM 12045 4,5Ач 12В Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7016 Серый Инструкция по эксплуатации