Philips DAILY COLLECTION HR1459/00 [3/6] Svarīgi
![Philips DAILY COLLECTION HR1459/00 [3/6] Svarīgi](/views2/1363451/page3/bg3.png)
• Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі
нұсқаулар беріліп, басқа біреу қадағалаған және
құралды пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер
түсіндірілген жағдайда, осы құрылғыны физикалық,
сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен
тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады.
• Балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз.
• Бұл құрылғыны балаларға пайдалануға болмайды.
Құралды және оның сымын балалардың қолдары
жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын,
бұлғауыштарды миксерге салыңыз.
• Құрылғыны іске қоспастан бұрын, бұлғауыштарды
ингредиенттерге батырыңыз.
• Қараусыз қалдыратын болсаңыз және
құрастырмастан, бөлшектеместен, тазаламастан
және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда
айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан
бұрын құрылғыны өшіріп, қаут көзінен
ажыратыңыз.
Ескерту
• Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips
компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар
мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз.
Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз күшін жояды.
• Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.
• Пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген
көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз.
• Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз.
Өңдеуді жалғастырмас бұрын, құралды бес минут
суытып алыңыз.
Ескертпе
• Шу деңгейі = 83 дБ [A]
Электромагниттікөрістер(ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге (EMF) қатысты барлық талаптарға
сәйкес келеді. Нұсқаулықта көрсетілгендей және ұқыпты қолданылған жағдайда, құралды
пайдалану қазіргі ғылыми дәлелдер негізінде қауіпсіз болып табылады.
Қайтаөңдеу
Бұл өнім қайта өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы материалдар мен
бөлшектерден жасалған.
Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қоқыс жәшігінің белгісі болса, өнім Еуропалық 2002/96/
EC директивасына кіретінін білдіреді.
Өнімді еш уақытта басқа тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Электр және
электрондық өнімдердің бөлек жиналуы туралы жергілікті ережелермен танысыңыз. Ескі
өнімді қоқысқа дұрыс әдіспен тастау арқылы қоршаған ортаны және адам денсаулығын
сақтап қалуға болады.
2 Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз!
Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome
торабында тіркеңіз.
Күшті 300 Вт моторы бар бұл Philips миксері илеу, араластыру немесе көпірту кезінде
аз күшпен өте жақсы нәтижелерді береді. Оған барлық рецептілеріңіз үшін 5 арнайы
жылдамдық параметрі бар қосымша басқару қосылады.
3 Шолу(1-сурет)
a Жылдамдықтыбасқару
• 0: Сымды бұлғауыштарды/жолақты бұлғауыштарды/илегіш ілмектерді
ажыратыңыз
• 1 2 3 4 5: Сымды бұлғауыштарды/жолақты бұлғауыштарды/илегіш ілмектерді
қосып, тиісті жылдамдықты таңдаңыз
b Турботүймесі
• Қаттырақ тапсырмалар үшін жылдамдықты арттыру мақсатында басып
тұрыңыз.
c Шығарутүймесі:Бекітілгенсымдыбұлғауыштарды/жолақтыбұлғауыштарды/
илегішілмектердібосатуүшінбасыңыз.
d Моторбөлімі
e Тоқсымынсақтағыш
f Қуатсымыныңқыстырмасы
g Екібұлғағыш(елдергебайланысты)
h Екісымдышайқағыш(елдергебайланысты)
i Екіилегішілмектер
4 Құралдыпайдалану
Алғашқолданаралдында
Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында, тағамға тиген бөліктерді мұқият тазалаңыз.
1 Моторды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
2 Бұлғауыштарды және илегіш ілмектерді біраз жуғыш сұйықтық қосылған жылы суда
немесе ыдыс жуғыш машинада жуыңыз.
Сымдышайқағыштар/бұлғағыштар/илегішілмектері(2-сурет)
1 Сымды шайқағышты/бұлғағыштарды/илегіш ілмектерді 1 және 5 аралығындағы
тиісті жылдамдықта іске қосыңыз. Шашыратпау үшін, араластыруды төменгі
жылдамдықтан бастап, жоғарырақ жылдамдықты қосыңыз.
• Қаттырақ тапсырмалар үшін өңдеу кезінде «Турбо» түймесін басып тұрыңыз.
2 Пайдаланған соң, жылдамдық таңдағышты 0 (өшірулі күйіне) күйіне қойып,
құрылғыны розеткадан ажыратыңыз.
3 Сымды/жолақты бұлғауыштарды немесе илегіш ілмектерді босату үшін «Шығару»
түймесін басыңыз.
5 Рецептілер
Тосканананы
Ингредиенттер:
• 1000 г жалпы қолданысқа арналған ұн
• 500 мл су
• 100 мл май
• 1,5 шай қасық тұз
• 1,5 шай қасық қант
• 11 г ашытқы
• 1,5 шай қасық құрғақ розмарин
• 100 көк немесе қара зәйтүн
Нұсқаулар:
1 Ыдысқа ұн, су, май, тұз, қант және ашытқы салыңыз.
2 Турбо жылдамдықты пайдаланып ингредиенттерді үш минут араластырыңыз.
3 Қамырды тоңазытқышқа бір сағатқа қойыңыз.
4 Зәйтүнді ұсақтап тураңыз.
5 Қамырды тоңазытқыштан алыңыз.
6 Қамырды 10 секунд араластыру үшін турбо түймесін басып тұрыңыз.
7 Нанды пісіру пішінінде 180 градуста шамамен 30 минут пісіріңіз.
Ескертпе
• Бұл рецепт миксеріңіз үшін өте ауыр. Бұл рецептті дайындағаннан кейін миксерді
екі сағат бойы суытыңыз.
6 Тазалау(4-сурет)
Ескерту
• Құрылғыны тазалау немесе кез келген көмекші құралды босату алдында, оны
розеткадан суырыңыз.
1 Моторды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
2 Бұлғауыштарды және илегіш ілмектерді біраз жуғыш сұйықтық қосылған жылы суда
(<60°C) немесе ыдыс жуғыш машинада жуыңыз.
7 Қосалқықұралдарғатапсырысберу
Қосалқы құралдарын сатып алу үшін, www.philips.com/shop веб-сайтымызға кіріңіз.
Құрылғыға арналған қосалқы құралдарды алуда қандай да бір қиындықтар туындаса,
еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Байланыс
мәліметтерін www.philips.com/support торабынан табасыз.
8 Кепілдікжәнеқызметкөрсету
Проблема болса, қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса , www.philips.com/support
торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Телефон нөмірін дүние жүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады.
Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, онда жергілікті Philips
компаниясының дилеріне барыңыз.
Lietuviškai
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šį lankstinuką ir saugokite jį, nes jo gali
prireikti ateityje.
Įspėjimas
• Niekada nemerkite prietaiso su varikliu į vandenį, ir
neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu.
• Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo šaltinio
įsitikinkite, kad prietaiso apačioje nurodyta įtampa
sutampa su vietine maitinimo įtampa.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti
gamintojas, jo techninės priežiūros centras arba kiti
panašios kvalikacijos specialistai, kitaip kyla pavojus.
• Prietaisus gali naudoti asmenys, kurių ziniai, jutimo
ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi
patirties ir žinių, su sąlyga, kad jie bus prižiūrimi arba
išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su
susijusiais pavojais.
• Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
• Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams. Laikykite
prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą, į plaktuvą
įdėkite plaktuvėlius.
• Prieš įjungdami prietaisą panardinkite plaktuvėlius į
produktus.
• Jei paliekate prietaisą be priežiūros, prieš jį
surinkdami, ardydami, valydami, prieš keisdami
priedus arba liesdami judančias dalis, išjunkite
prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo.
Dėmesio
• Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų
bendrovių arba nerekomenduojamų „Philips“. Jei
naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų
garantija.
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
• Neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir apdorojimo
laiko.
• Negalima be pertraukos apdoroti daugiau nei vieno
produkto. Prieš tęsdami darbą leiskite prietaisui
atvėsti penkias minutes.
Pastaba
• Triukšmo lygis = 83 dB [A]
Elektromagnetiniailaukai(EMF)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai pagal
šiame naudotojo vadove pateiktus nurodymus eksploatuojamas prietaisas, remiantis dabartine
moksline informacija, yra saugus naudoti.
Perdirbimas
Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukštos kokybės medžiagas ir komponentus,
kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Jei matote perbrauktos šiukšlių dėžės su ratukais simbolį, pritvirtintą prie produkto, tai reiškia,
kad produktui galioja Europos Sąjungos direktyva 2002/96/EB:
Neišmeskite šio produkto su kitomis buitinėmis atliekomis. Sužinokite, kokios vietinės taisyklės
taikomos atskiram elektrinių ir elektroninių produktų surinkimui. Tinkamas senų produktų
išmetimas padeda išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
2 Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma
pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome.
Naudodami „Philips“ plaktuvą su galingu 300 W varikliu produktus suminkysite, sumaišysite
arba išplaksite be jokio vargo. Be to, ruošdami patiekalus galėsite naudoti papildomą valdiklį su
5 specialiais greičio nustatymais.
3 Apžvalga(1pav.)
a Greičiojungiklis
• 0: išjunkite vielinius plaktuvėlius / juostinius plaktuvėlius / tešlos kablius
• 1 2 3 4 5: įjunkite vielinius plaktuvėlius / juostinius plaktuvėlius / tešlos kablius ir
pasirinkite reikiamą greitį
b Turbo mygtukas
• Paspauskite ir laikykite, kad padidintumėte greitį ir atliktumėte sunkesnius darbus.
c Išstūmimomygtukas:paspauskite,kadatsilaisvintųįkištivieliniaiplaktuvėliai/juostiniai
plaktuvėliai/tešloskabliai.
d Variklioįtaisas
e Laido saugykla
f Laido spaustukas
g Dujuostiniaiplaktuvėliai(priklausonuošalies)
h Duvieliniaiplaktuvėliai(priklausonuošalies)
i Du tešlos kabliai
4 Prietaiso naudojimas
Priešnaudojantpirmąkartą
Prieš pirmąjį prietaiso naudojimą kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liesis su maistu.
1 Prietaisą su varikliu nuvalykite drėgna šluoste.
2 Plaktuvėlius ir tešlos kablius plaukite šiltu vandeniu su indų plovikliu arba indaplovėje.
Vieliniaiplaktuvėliai/juostiniaiplaktuvėliai/tešloskabliai(2pav.)
1 Pasirinkite tinkamą greitį, nuo 1 iki 5, kad pradėtų suktis vieliniai arba juostiniai
plaktuvėliai arba tešlos kabliai. Kad nesitaškytų, pradėkite maišyti mažu greičiu, o vėliau
įjunkite didesnį greitį.
• Jei sunku maišyti, prietaisui veikiant paspauskite ir laikykite „Turbo“ mygtuką.
2 Baigę naudotis prietaisu, greičio jungiklį perjunkite į 0 (išjungimo padėtį), tada išjunkite
prietaisą iš elektros tinklo.
3 Paspauskite išstūmimo mygtuką, kad atlaisvintumėte vielinius / juostinius plaktuvėlius
arba tešlos kablius.
5 Receptas
Toskanos duona
Produktai:
• 1000 g universalios paskirties miltų
• 500 ml vandens
• 100 ml aliejaus
• 1,5 arbatinio šaukštelio druskos
• 1,5 arbatinio šaukštelio cukraus
• 11 g mielių
• 1,5 arbatinio šaukštelio rozmarinų
• 100 g žalių arba juodų alyvuogių
Gaminimas:
1 Sudėkite miltus, vandenį, aliejų, druską, cukrų ir mieles į indą.
2 Maišykite produktus tris minutes įjungę didžiausią greitį.
3 Įdėkite tešlą į šaldytuvą ir laikykite valandą.
4 Smulkiai supjaustykite alyvuoges.
5 Išimkite tešlą iš šaldytuvo.
6 Paspauskite ir laikykite „Turbo“ mygtuką, kad galėtumėte 10 sekundžių maišyti produktus.
7 Duoną kepkite apie 30 minučių kepimo skardoje 180 °C temperatūroje
Pastaba
• Gaminant šį patiekalą plaktuvui tenka ypač didelė apkrova. Pagaminę šį patiekalą
nenaudokite plaktuvo dvi valandas, kad jis atvėstų.
6 Valymas(4pav.)
Dėmesio
• Prieš valydami prietaisą ar nuimdami bet kurį priedą, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
1 Prietaisą su varikliu nuvalykite drėgna šluoste.
2 Plaktuvėlius ir tešlos kablius plaukite šiltu vandeniu (<60 °C) su indų plovikliu arba
indaplovėje.
7 Priedųužsakymas
Jei norite įsigyti šio prietaiso priedų, apsilankykite mūsų svetainėje adresu www.philips.com/
shop. Jeigu turite kokių nors sunkumų įsigyjant priedus prietaisui, prašome kreiptis į savo šalies
„Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Kontaktinę informaciją galite rasti adresu: www.philips.
com/support.
8 Garantijairtechninėpriežiūra
Jei iškyla problema arba jei reikia techninio aptarnavimo ar informacijos, žiūrėkite www.
philips.com/support arba kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje. Telefono
numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke. Jei jūsų šalyje nėra klientų
aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą.
Latviešu
1 Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo informatīvo bukletu un saglabājiet to, lai vajadzības
gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Brīdinājums!
• Nekādā gadījumā nemērciet motora bloku ūdenī, un
neskalojiet to zem krāna.
• Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam
pārliecinieties, vai spriegums, kas norādīts uz ierīces
apakšdaļas, atbilst vietējam strāvas spriegumam.
• Ja strāvas vads ir bojāts, tā nomaiņa jāveic ražotājam,
tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalicētām personām,
lai novērstu bīstamību.
• Ierīces var izmantot personas ar ierobežotām
ziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai
bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta
uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu
un panākta izpratne par iespējamo bīstamību.
• Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi
bērni.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni. Ierīci un tās
elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
• Pirms pieslēdzat mikseri strāvai, ievietojiet tajā
putotājus.
• Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus
produktos.
• Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas, ja atstājat
to bez uzraudzības, pirms salikšanas, izjaukšanas,
tīrīšanas, kā arī pirms piederumu maiņas vai saskares
ar kustīgām detaļām.
Ievērībai
• Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai
detaļas, kuras Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat
šādus piederumus vai detaļas, garantija vairs nav spēkā.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.
• Nepārsniedziet lietošanas instrukcijā norādītos
daudzumus un apstrādes laikus.
• Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez
pārtraukuma. Ļaujiet ierīcei piecas minūtes atdzist,
pirms turpināt apstrādi.
Piezīme
• Trokšņa līmenis: = 83 dB [A]
Elektromagnētiskielauki(EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskajiem laukiem (EMF). Ja
rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šīs rokasgrāmatas instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama
saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Otrreizējāpārstrāde
Jūsu produkts ir konstruēts un izgatavots no augstas kvalitātes materiāliem un sastāvdaļām,
kuras ir iespējams pārstrādāt un izmantot atkārtoti.
Ja redzat pārsvītrotu atkritumu urnas simbolu uz produkta, tas nozīmē, ka uz šo produktu
attiecas ES direktīva 2002/96/EK:
Nekad neutilizējiet šo produktu kopā ar pārējiem sadzīves atkritumiem. Lūdzam iepazīties ar vietējiem
noteikumiem attiecībā uz elektrisko un elektronisko produktu atsevišķu savākšanu. Pareiza jūsu vecā
produkta utilizācija palīdz novērst potenciālo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēka veselību.
2 Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto
atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome.
Šis Philips mikseris ar jaudīgu 300 W motoru nodrošina perfektus rezultātus ar vismazāko
piepūli, veicot mīklas mīcīšanu, jaukšanu vai putošanu. Papildus pievienota kontroles iespēja ar
5 ātruma iestatījumiem visām jūsu receptēm.
3 Pārskats(1.att.)
a Ātrumakontrole
• 0: izslēdziet putošanas slotiņas/putošanas lāpstiņas/mīklas mīcīšanas āķus
• 1 2 3 4 5: ieslēdziet putošanas slotiņas/putošanas lāpstiņas/mīklas mīcīšanas āķus un
izvēlieties atbilstošu ātrumu
b Turbo poga
• Nospiediet un turiet nospiestu, lai palielinātu ātrumu grūtāk veicamiem darbiem.
c Izstumšanaspoga:nospiediet,lainoņemtuievietotāsputošanasslotiņas/putošanas
lāpstiņas/mīklasmīcīšanasāķus.
d Motora bloks
e Elektrībasvadaglabātuve
f Skava vadam
g Divasputošanaslāpstiņas(atkarībānovalsts)
h Divasputošanasslotiņas(atkarībānovalsts)
i Divimīklasmīcīšanasāķi
4 Ierīceslietošana
Pirmspirmāslietošanasreizes
Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi notīriet daļas, kas saskarsies ar pārtikas produktiem.
1 Tīriet motora bloku ar mitru drānu.
2 Nomazgājiet putotājus un mīklas mīcīšanas āķus siltā ūdenī, kam pievienots trauku
mazgāšanas līdzeklis, vai trauku mazgāšanas mašīnā.
Putošanasslotiņas/putošanaslāpstiņas/mīklasmīcīšanasāķi(2.att.)
1 Izvēlieties atbilstošu ātrumu no 1 līdz 5, lai ieslēgtu putošanas slotiņas/lāpstiņas vai mīklas
mīcīšanas āķus. Lai izvairītos no šļakstīšanās, sāciet jaukšanu ar zemu ātrumu un tad
pārslēdziet uz lielāku ātrumu.
• Grūtāk veicamiem darbiem produktu apstrādes laikā nospiediet un turiet nospiestu
Turbo pogu.
2 Pēc lietošanas pārslēdziet ātruma selektoru pozīcijā 0 (izsl. pozīcija) un pēc tam
atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
3 Nospiediet izstumšanas pogu, lai izņemtu putošanas slotiņas/lāpstiņas vai mīklas mīcīšanas āķus.
5 Recepte
Toskānasmaize
Sastāvdaļas:
• 1000 g parasto miltu
• 500 ml ūdens
• 100 ml eļļas
• 1,5 tējkarote sāls
• 1,5 tējkarote cukura
• 11 g rauga
• 1,5 tējkarote kaltēta rozmarīna
• 100 g zaļo vai melno olīvu
Pagatavošana:
1 Ievietojiet miltus, ūdeni, eļļu, sāli, cukuru un raugu bļodā.
2 Jauciet produktus trīs minūtes, izmantojot turbo ātrumu.
3 Ievietojiet mīklu ledusskapī uz vienu stundu.
4 Sagrieziet olīvas mazos gabaliņos.
5 Izņemiet mīklu no ledusskapja.
6 Nospiediet un turiet nospiestu turbo pogu, lai jauktu mīklu 10 sekundes.
7 Cepiet maizi cepšanas veidnē aptuveni 30 minūtes 180°C temperatūrā.
Piezīme
• Šī recepte rada ļoti lielu noslodzi jūsu mikserim. Pēc šīs receptes pagatavošanas ļaujiet
mikserim atdzist divas stundas.
6 Tīrīšana(4.att.)
Ievērībai
• Pirms tīrīšanas un jebkura piederuma noņemšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
1 Tīriet motora bloku ar mitru drānu.
2 Nomazgājiet putotājus un mīklas mīcīšanas āķus siltā ūdenī (<60°C), kam pievienots
trauku mazgāšanas līdzeklis, vai trauku mazgāšanas mašīnā.
7 Piederumupasūtīšana
Lai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni www.philips.com/
shop. Ja radušies sarežģījumi, iegādājoties ierīces piederumus, sazinieties ar savas valsts Philips
klientu apkalpošanas centru. Kontaktinformācija pieejama vietnē www.philips.com/support.
8 Garantija un apkalpošana
Ja jums ir kāda problēma, nepieciešama apkalpošana vai informācija, skatiet www.philips.com/
support vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Tālruņa numurs ir
norādīts vispasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties
pie vietējā Philips preču izplatītāja.
Polski
1 Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z tą ulotką informacyjną
i zachowaj ją na przyszłość.
Ostrzeżenie
• Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie
opłukuj pod bieżącą wodą.
• Przed podłączeniem urządzenia do zasilania
sprawdź, czy napięcie podane na spodzie urządzenia
jest zgodne z napięciem w domowej instalacji
elektrycznej.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego
wymiany musi dokonać producent, pracownik
serwisu lub odpowiednio wykwalikowana osoba,
tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa.
• Urządzenia mogą być używane przez osoby
z ograniczonymi zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z urządzeń
w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane
o potencjalnych zagrożeniach.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem
dzieci.
• Przed podłączeniem miksera do sieci elektrycznej
włóż do niego końcówki do ubijania piany.
• Przed włączeniem urządzenia zanurz końcówki do
ubijania piany w składnikach.
• Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej,
jeśli nie zamierzasz już z niego korzystać, przed
rozpoczęciem montażu, demontażu i czyszczenia,
a także przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem
ruchomych części.
Uwaga
• Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów,
ani takich, których nie zaleca w wyraźny sposób rma
Philips. Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części
spowoduje unieważnienie gwarancji.
• Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego.
• Nie przekraczaj ilości składników ani czasów
przygotowania podanych w instrukcji obsługi.
• Nie miksuj bez przerwy więcej niż jednej porcji.
Przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj pięć
minut na jego schłodzenie.
Uwaga
• Poziom hałasu = 83 dB [A]
Polaelektromagnetyczne(EMF)
Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych.
Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi
w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki
aktualnych badań naukowych.
Recykling
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej
jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza to, że
podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.
Nigdy nie należy wyrzucać tego produktu wraz z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga
zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
2 Wstęp
Gratulujemy zakupu i witamy w rmie Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez
rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Ten mikser rmy Philips z silnikiem o mocy 300 W zapewnia doskonałe rezultaty przy
minimum wysiłku podczas wyrabiania ciasta, miksowania lub ubijania. Ponadto daje dodatkową
kontrolę dzięki 5 dedykowanym ustawieniom prędkości do wszystkich przepisów.
3 Opiselementówurządzenia(rys.1)
a Regulacjaprędkości
• 0: wyłączanie końcówek do ubijania piany wykonanych z pasków/drucików lub
końcówek do wyrabiania ciasta
• 1 2 3 4 5: włączanie końcówek do ubijania piany wykonanych z pasków/drucików
lub końcówek do wyrabiania ciasta i wybieranie odpowiedniej prędkości
b Przycisk turbo
• Naciśnij i przytrzymaj, aby zwiększyć prędkość w przypadku bardziej wymagających
zadań.
c Przyciskwysuwający:naciśnij,abyzwolnićwłożonekońcówkidoubijaniapiany
wykonanezpasków/drucikówlubkońcówkidowyrabianiaciasta.
d Częśćsilnikowa
e Schowek na przewód sieciowy
f Zaciskdoprzewoduzasilającego
g Dwiekońcówkidoubijaniapianywykonanezpasków(wzależnościodkraju)
h Dwiekońcówkidoubijaniapianywykonanezdrucików(wzależnościodkraju)
i Dwiekońcówkidowyrabianiaciasta
4 Zasadyużywania
Przedpierwszymużyciem
Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj wszystkie części, które stykają się z żywnością.
1 Wytrzyj część silnikową wilgotną szmatką.
2 Umyj końcówki do ubijania piany i końcówki do wyrabiania ciasta w ciepłej wodzie z
dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń lub w zmywarce.
Końcówkidoubijaniapianywykonanezpasków/drucikówlub
końcówkidowyrabianiaciasta(rys.2)
1 Wybierz odpowiednią prędkość od 1 do 5, aby włączyć końcówki do ubijania piany wykonane
z pasków/drucików lub końcówki do wyrabiania ciasta. Aby uniknąć rozbryzgiwania składników,
należy zacząć miksowanie od małej prędkości i stopniowo ją zwiększać.
• W przypadku bardziej wymagających zadań naciśnij i przytrzymaj przycisk turbo
podczas miksowania.
2 Po zakończeniu korzystania z urządzenia ustaw regulator prędkości w położeniu 0
(wyłączone), a następnie wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
3 Naciśnij przycisk wysuwający, aby zwolnić końcówki do ubijania piany wykonane z
pasków/drucików lub końcówki do wyrabiania ciasta.
5 Przepis
Chlebtoskański
Składniki:
• 1000 g mąki uniwersalnej
• 500 ml wody
• 100 ml oleju
• 1,5 łyżeczki soli
• 1,5 łyżeczki cukru
• 11 g drożdży
• 1,5 łyżeczki suchego rozmarynu
• 100 g zielonych lub czarnych oliwek
Czynności:
1 Włóż mąkę, wodę, olej, sól, cukier i drożdże do miski.
2 Miksuj składniki przez trzy minuty, korzystając z funkcji turbo.
3 Włóż ciasto do lodówki na godzinę.
4 Pokrój oliwki na małe kawałki.
5 Wyjmij ciasto z lodówki.
6 Naciśnij i przytrzymaj przycisk turbo i miksuj ciasto przez 10 sekund.
7 Piecz chleb w formie do pieczenia w temperaturze 180°C przez około 30 minut.
Uwaga
• Przygotowanie tego przepisu to bardzo trudne zadanie dla miksera. Po zakończeniu
pracy zaczekaj dwie godziny, aż mikser ostygnie.
6 Czyszczenie(rys.4)
Uwaga
• Przed czyszczeniem urządzenia lub odłączeniem jakichkolwiek akcesoriów wyjmij
wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
1 Wytrzyj część silnikową wilgotną szmatką.
2 Umyj końcówki do ubijania piany i końcówki do wyrabiania ciasta w ciepłej wodzie
(<60°C) z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń lub w zmywarce.
7 Zamawianie akcesoriów
Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, przejdź na stronę www.philips.com/shop. W przypadku
problemów z zakupieniem akcesoriów do urządzenia skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi
Klienta rmy Philips. Dane kontaktowe można znaleźć na stronie www.philips.com/support.
8 Gwarancja i serwis
Jeśli masz problem, potrzebujesz informacji lub usług serwisowych, przejdź na stronę
www.philips.com/support lub skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta rmy Philips.
Numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum
Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów rmy Philips.
2/33140 035 35243
Содержание
- 035 35214 1
- Beforefirstuse 1
- Bg ръководствозапотребителя 1
- Caution never use any accessories or parts from other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid this appliance is intended for household use only do not exceed the quantities and processing time indicated in the user manual do not process more than one batch without interruption let the appliance cool down for five minutes before you continue processing note noise level 83 db a 1
- Cleaning fig 1
- Cs příručkaprouživatele 1
- Důležitéinformace 1
- Electromagneticfields emf 1
- En user manual 1
- English 1
- Et kasutusjuhend 1
- Guarantee and service 1
- Hr korisničkipriručnik 1
- Hr1459 1
- Hu felhasználói kézikönyv 1
- Important 1
- Introduction 1
- Kk қолданушыныңнұсқасы 1
- Lt vartotojo vadovas 1
- Lv lietotājarokasgrāmata 1
- Max max 1
- Order accessories 1
- Overview fig 1
- Pl instrukcjaobsługi 1
- Recipe 1
- Recycling 1
- Ro manual de utilizare 1
- Ru руководствопользователя 1
- Sk príručkaužívateľa 1
- Sl uporabniškipriročnik 1
- Sr korisničkipriručnik 1
- Toscana bread 1
- Uk посібниккористувача 1
- Upozornění motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou než přístroj připojíte do elektrické sítě přesvědčte se zda napětí uvedené v dolní části přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti pokud by byl poškozen napájecí kabel musí jeho výměnu provést výrobce jeho servisní pracovníci nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci abyste předešli možnému nebezpečí 1
- Using the appliance 1
- Warning do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap before you connect the appliance to the power make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard appliances can be used by persons with reduced physical sensory or metal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance this appliance shall not be used by children keep the appliance and its cord out of reach of children before you connect the mixer to the mains insert the beaters into the mixer before you switch on the appliance lower the beaters into the ingredients switch off the appliance and di 1
- Wirebeaters stripbeaters kneadinghooks fig 1
- Čeština 1
- Български 1
- Важно 1
- Внимание никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива които не са специално препоръчвани от philips при използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна този уред е предназначен само за битови цели не превишавайте количествата и времената за обработка посочени в ръководството за потребителя не обработвайте повече от една порция без прекъсване оставете уреда да се охлади за пет минути преди да продължите работата забележка ниво на шума 83 db a 1
- Въведение 1
- Гаранцияисервиз 1
- Для бытовых нужд 1
- Електромагнитниизлъчвания emf 1
- Изготовитель 1
- Изготовитель филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды 1
- Използваненауреда 1
- Импортер на территорию россии и таможенного союза ооо филипс россия москва ул сергея макеева 13 тел 7 495 961 1111 1
- Миксер миксер hr1459 00 220 240v 50 60hz 300w 1
- Общпреглед фигура1 1
- Поръчваненааксесоари 1
- Почистване фиг 1
- Предипърватаупотреба 1
- Предупреждение в никакъв случай не потапяйте задвижващия блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода преди да включите уреда в електрически контакт проверете дали напрежението показано на дъното на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа ако захранващият кабел е повреден той трябва да се замени от производителя негов представител или лица с подобна квалификация с цел да се избегнат опасни ситуации уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности наглеждайте децата за да не си играят с уреда този уред не бива да се използва от деца пазете уреда и кабела далече от достъп на деца преди да включите миксера в електрическата мрежа поставете в него бъркалките преди да включите уреда потопете бъркалките в продуктите изключете уреда от копчето и от електрическата мрежа ако го оставяте без надзор и 1
- Ресей және кедендік одақ территориясына импорттаушы филипс жшқ ресей мәскеу қаласы сергей макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 1
- Рецепта 1
- Рециклиране 1
- Теленибъркалки лентовибъркалки кукизамесене фигура2 1
- Тосканскихляб 1
- Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған 1
- Филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды 1
- Өндіруші 1
- A készülék használata 2
- A készülékeket csökkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező és készülékek működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülékek biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket vigyázzon hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készüléket gyermekek nem használhatják a készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol a mixer hálózatra csatlakoztatása előtt illessze be a habverőket a készülékbe a készülék bekapcsolása előtt engedje bele a habverőket a hozzávalókba kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali aljzatból ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja összeszerelés szétszerelés tisztítás és tartozékcsere közben valamint amikor a használat közben mozgó részekhez ér 2
- Aparate mogu upotrebljavati osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primile upute o rukovanju aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala aparatom djeca ne smiju koristiti aparat aparat i njegov kabel držite izvan dosega djece prije priključivanja miksera u naponsku mrežu u njega umetnite nastavke za miješanje prije uključivanja aparata spustite nastavke za miješanje u sastojke isključite aparat i iskopčajte ga iz električne mreže ako ga ostavljate bez nadzora kao i prije sastavljanja rastavljanja i čišćenja te prije zamjene nastavaka ili približavanja dijelovima koji okreću tijekom upotrebe 2
- Bevezetés 2
- Ettevaatust ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi mida philips ei ole eriliselt soovitanud selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises ärge ületage kasutusjuhendis toodud toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi ärge töödelge ilma katkestamata enam kui ühte kogust aineid enne töötlemise jätkamist laske seadmel viis minutit jahtuda märkus müratase 83 db a 2
- Figyelem ne használjon más gyártótól származó vagy a philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt ellenkező esetben a garancia érvényét veszti a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték ne lépje túl a használati útmutatóban feltüntetett mennyiségeket és használati időt megszakítás nélkül legfeljebb egy adag elkészítéséhez használja a készüléket a munka folytatása előtt hagyja lehűlni a készüléket 5 percen át megjegyzés zajszint 83 db a 2
- Figyelmeztetés ne merítse a motoregységet vízbe és ne öblítse le folyó víz alatt mielőtt csatlakoztatná a készüléket az áramforráshoz ellenőrizze hogy a készülék alján feltüntetett feszültségérték azonos e a helyi feszültséggel ha a hálózati kábel meghibásodott a kockázatok elkerülése érdekében a gyártó vagy a gyártó szervizképviselője köteles kicserélni 2
- Fontos 2
- Garantii ja hooldus 2
- Hoiatus ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all enne seadme elektrivõrku ühendamist veenduge et seadme põhjal märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele ohtlike olukordade vältimiseks tuleb kahjustatud sisendjuhe lasta uue vastu vahetada tootjal tootja volitatud hooldekeskuses või samaväärse kvalifikatsiooniga isikul 2
- Jamstvo i servis 2
- Jótállás és szerviz 2
- Narudžbadodataka 2
- Objednánípříslušenství 2
- Oprez nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka philips nije izričito preporučila ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu nemojte premašiti količine i vrijeme obrade naznačene u korisničkom priručniku nemojte obrađivati više od jedne smjese bez stanke prije nastavka obrade ostavite aparat da se hladi pet minuta napomena razina buke lc 83 db a 2
- Použitípřístroje 2
- Pozor nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo takové které nebyly doporučeny společností philips použijete li takové příslušenství nebo díly pozbývá záruka platnosti přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti nikdy nepřekračujte množství a doby zpracování potravin uvedené v uživatelské příručce nezpracovávejte více než jednu dávku bez přerušení než budete ve zpracování pokračovat nechte přístroj pět minut vychladnout poznámka hladina hluku 83 db a 2
- Pregled slika1 2
- Puhastamine joonis4 2
- Přehled obr 2
- Přístroje mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje dohlédněte na to aby si s přístrojem nehrály děti přístroj nesmějí používat děti přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí před zapojením mixéru do síťového napájení zasuňte do mixéru šlehací metly před zapnutím přístroje ponořte šlehací metly do příslušných ingrediencí pokud přístroj budete nechávat bez dozoru budete jej sestavovat rozebírat a čistit budete měnit příslušenství nebo manipulovat se součástmi které se při jeho provozu pohybují přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě 2
- Recept 2
- Recepty 2
- Retsept 2
- Seadme kasutamine 2
- Seadmeid võivad kasutada füüsilise meele või vaimse puudega isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte seadmega mängimise ärahoidmiseks peaksite kindlustama laste järelvalve lapsed ei tohi seda seadet kasutada hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas enne mikseri vooluvõrku ühendamist kinnitage mikseri külge visplid enne seadme sisselülitamist vajutage visplid segatavate ainete sisse enne seadme järelevalveta jätmist ning seadme kokku panemist lahti võtmist ja puhastamist ning tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele osadele lähenemisel lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust 2
- Tartozékok rendelése 2
- Tellige tarvikud 2
- Tisztítás 4 ábra 2
- Tutvustus 2
- Tähtis 2
- Uporaba 2
- Upozorenje jedinicu motora nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod mlazom vode prije priključivanja aparata na napajanje provjerite odgovara li napon naznačen na donjem dijelu aparata naponu lokalne električne mreže ako je kabel za napajanje oštećen mora ga zamijeniti proizvođač serviser proizvođača ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti 2
- Važno 2
- Záruka a servis 2
- Áttekintés 1 ábra 2
- Ülevaade joon 2
- Čištění obr 2
- Čišćenje slika4 2
- Ескерту мотор бөлімін суға салуға немесе оны ағын су астында шаюға болмайды құралды розеткаға жалғамас бұрын құралдың астында көрсетілген кернеудің жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз қуат сымы зақымдалған болса қауіптің алдын алу үшін оны өндіруші оның қызмет агенті немесе сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс 2
- Маңыздыақпарат 2
- Apžvalga 1pav 3
- Brīdinājums nekādā gadījumā nemērciet motora bloku ūdenī un neskalojiet to zem krāna pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties vai spriegums kas norādīts uz ierīces apakšdaļas atbilst vietējam strāvas spriegumam ja strāvas vads ir bojāts tā nomaiņa jāveic ražotājam tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām lai novērstu bīstamību 3
- Czyszczenie rys 3
- Dėmesio nenaudokite jokių priedų ar dalių pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų philips jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir apdorojimo laiko negalima be pertraukos apdoroti daugiau nei vieno produkto prieš tęsdami darbą leiskite prietaisui atvėsti penkias minutes pastaba triukšmo lygis 83 db a 3
- Garantija un apkalpošana 3
- Garantijairtechninėpriežiūra 3
- Gwarancja i serwis 3
- Ierīces var izmantot personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni šo ierīci nedrīkst izmantot bērni ierīci un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā pirms pieslēdzat mikseri strāvai ievietojiet tajā putotājus pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus produktos izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas ja atstājat to bez uzraudzības pirms salikšanas izjaukšanas tīrīšanas kā arī pirms piederumu maiņas vai saskares ar kustīgām detaļām 3
- Ierīceslietošana 3
- Ievads 3
- Ievērībai nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas kuras philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas garantija vairs nav spēkā ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai nepārsniedziet lietošanas instrukcijā norādītos daudzumus un apstrādes laikus neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez pārtraukuma ļaujiet ierīcei piecas minūtes atdzist pirms turpināt apstrādi piezīme trokšņa līmenis 83 db a 3
- Opiselementówurządzenia rys 3
- Ostrzeżenie nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą przed podłączeniem urządzenia do zasilania sprawdź czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej jeśli przewód zasilający jest uszkodzony jego wymiany musi dokonać producent pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa 3
- Piederumupasūtīšana 3
- Priedųužsakymas 3
- Prietaiso naudojimas 3
- Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo šaltinio įsitikinkite kad prietaiso apačioje nurodyta įtampa sutampa su vietine maitinimo įtampa jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti gamintojas jo techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip kyla pavojus prietaisus gali naudoti asmenys kurių fiziniai jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su susijusiais pavojais prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su prietaisu šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą į plaktuvą įdėkite plaktuvėlius prieš įjungdami prietaisą panardinkite plaktuvėlius į produktus jei paliekate prietaisą be priežiūros prieš jį surinkdami ardydami valydami prieš keisdami priedus arba liesdami judančias dalis išjunkite prietaisą ir ištraukite mait 3
- Przepis 3
- Pārskats 1 att 3
- Receptas 3
- Recepte 3
- Svarbu 3
- Svarīgi 3
- Tīrīšana 4 att 3
- Urządzenia mogą być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem urządzenie nie może być używane przez dzieci przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci przed podłączeniem miksera do sieci elektrycznej włóż do niego końcówki do ubijania piany przed włączeniem urządzenia zanurz końcówki do ubijania piany w składnikach wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej jeśli nie zamierzasz już z niego korzystać przed rozpoczęciem montażu demontażu i czyszczenia a także przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części 3
- Uwaga nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma philips wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego nie przekraczaj ilości składników ani czasów przygotowania podanych w instrukcji obsługi nie miksuj bez przerwy więcej niż jednej porcji przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj pięć minut na jego schłodzenie uwaga poziom hałasu 83 db a 3
- Valymas 4pav 3
- Ważne 3
- Wstęp 3
- Zamawianie akcesoriów 3
- Zasadyużywania 3
- Įspėjimas niekada nemerkite prietaiso su varikliu į vandenį ir neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu 3
- Įvadas 3
- Ескерту басқа өндірушілер шығарған немесе philips компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз құралдың кепілдігі өз күшін жояды бұл құрал тек үйде қолдануға арналған пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз өңдеуді жалғастырмас бұрын құралды бес минут суытып алыңыз ескертпе шу деңгейі 83 дб a 3
- Кепілдікжәнеқызметкөрсету 3
- Кіріспе 3
- Рецептілер 3
- Тазалау 4 сурет 3
- Шолу 1 сурет 3
- Қосалқықұралдарғатапсырысберу 3
- Құралдыпайдалану 3
- Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құрылғыны физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз бұл құрылғыны балаларға пайдалануға болмайды құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын бұлғауыштарды миксерге салыңыз құрылғыны іске қоспастан бұрын бұлғауыштарды ингредиенттерге батырыңыз қараусыз қалдыратын болсаңыз және құрастырмастан бөлшектеместен тазаламастан және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан бұрын құрылғыны өшіріп қаут көзінен ажыратыңыз 3
- Avertisment nu introduceţi blocul motor în apă şi nici nu îl clătiţi la robinet înainte de a conecta aparatul la alimentare asiguraţi vă că tensiunea indicată în partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit numai de producător reprezentantul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol aparatele pot fi utilizate de către persoane care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că nu se joacă cu aparatul acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către copii nu lăsaţi aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor înainte de a conecta mixerul la priză introdu paletele în mixer înaint 4
- Comandaţiaccesorii 4
- Curăţarea fig 4
- Dôležité 4
- Garancija in servis 4
- Garanţieşiservice 4
- Important 4
- Introducere 4
- Naročanjenastavkov 4
- Objednaniepríslušenstva 4
- Opozorilo motorne enote ne potapljajte v vodo niti je ne spirajte pod tekočo vodo preden aparat priključite na napajanje preverite ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja če je omrežni kabel poškodovan ga lahko zamenja samo proizvajalec njegov servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba da se izognete nevarnosti aparate lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti pazite da se otroci ne igrajo z aparatom aparata ne smejo uporabljati otroci aparat in kabel hranite izven dosega otrok preden mešalnik priključite na električno omrežje vanj vstavite metlice preden aparat vklopite metlice pogreznite v sestavine če aparat pustite brez nadzora preden ga začnete sestavljati razstavljati ali čistiti preden zamenjate nastavke ali se približa 4
- Pomembno 4
- Použitiezariadenia 4
- Pozor ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev ki jih philips izrecno ne priporoča uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu ne prekoračite količin in časov obdelave ki so navedeni v uporabniškem priročniku neprekinjeno ne obdelujte več kot ene porcije pred nadaljevanjem obdelave počakajte pet minut da se aparat ohladi opomba raven hrupa 83 db a 4
- Precauţie nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de philips dacă utilizaţi aceste accesorii sau componente garanţia se anulează acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu depăşiţi cantităţile şi timpul de preparare indicate în manualul de utilizare nu preparaţi mai mult de o şarjă fără întrerupere lăsaţi aparatul să se răcească timp de cinci minute înainte de a continua prepararea notă nivel de zgomot 83 db a 4
- Pregled slika1 4
- Prehľad obr 4
- Prezentaregenerală fig 4
- Recept 4
- Reţetă 4
- Uporaba aparata 4
- Upozornenie nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete záruka stráca platnosť toto zariadenie je určené len na domáce použitie neprekračujte množstvá a časy spracovania uvedené v používateľskej príručke nespracúvajte viac ako jednu dávku bez prerušenia kým budete pokračovať v spracovaní nechajte spotrebič vychladnúť poznámka deklarovaná hodnota emisie hluku je 83 db a čo predstavuje hladinu a akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pw 4
- Utilizarea aparatului 4
- Varovanie pohonnú jednotku neponárajte do vody ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania uistite sa že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca poskytovateľ servisných služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečným situáciám zariadenia môžu byť používané osobami ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením toto zariadenie nesmú používať deti zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí pred pripojením mixéra k elektrickej sieti doň vložte šľahacie metličky pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie metličky do surovín ak nechávate zariadenie bez dozoru prípadne ak ho skladáte 4
- Záruka a servis 4
- Čistenie obr 4
- Čiščenje slika4 4
- Важнаяинформация 4
- Введение 4
- Внимание запрещается пользоваться какими либо аксессуарами или деталями других производителей не имеющих специальной рекомендации philips при использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу прибор предназначен только для домашнего использования количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора не должны превышать значения указанные в данном руководстве пользователя не обрабатывайте несколько порций ингредиентов без перерыва перед тем как перейти к обработке следующей партии необходимо охладить прибор в течение пяти минут примечание уровень шума 83 дб a 4
- Гарантияиобслуживание 4
- Заказаксессуаров 4
- Использованиеприбора 4
- Описание рис 4
- Очистка рис 4
- Предупреждение запрещается погружать блок электродвигателя в воду и промывать его под струей воды перед подключением прибора к источнику питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети в случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или квалифицированными специалистами данным прибором могут пользоваться лица с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными и физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях не позволяйте детям играть с прибором данный прибор не предназначен для детей храните прибор и шнур в недоступном для детей месте перед подключением миксера к розетке установите насадки для взбивания перед включением прибора погрузите насадки для взбив 4
- Рецепт 4
- Garancija i servis 5
- Naručivanjedodataka 5
- Oprez nikada nemojte da koristite dodatke niti delove drugih proizvođača koje kompanija philips nije izričito preporučila u slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova garancija prestaje da važi ovaj aparat namenjen je isključivo za upotrebu u domaćinstvu nemojte da prekoračite količine i vreme pripremanja koje je navedeno u korisničkom priručniku nakon obrade jedne količine napravite pauzu ostavite aparat da se ohladi pet minuta pre nego što nastavite obrađivanje napomena nivo buke 83 db a 5
- Pregled slika1 5
- Recept 5
- Upotreba aparata 5
- Upozorenje jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu i ne perite je ispod slavine pre nego što aparat povežete na električnu mrežu proverite da li napon naveden sa donje strane aparata odgovara naponu lokalne električne mreže ako je kabl za napajanje oštećen mora da ga zameni proizvođač njegov servisni agent ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost aparate mogu da koriste osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom deca ne smeju da koriste aparat aparat i njegov kabl držite van domašaja dece dodatke za mućenje postavite na mikser pre nego što ga priključite na električnu mrežu dodatke za mućenje spustite u sastojke pre nego što uključite aparat isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice ako ćete ga ostaviti bez nadzora ili 5
- Važno 5
- Čišćenje slika4 5
- Важливаінформація 6
- Вступ 6
- Гарантіятаобслуговування 6
- Замовленняаксесуарів 6
- Застосуванняпристрою 6
- Огляд мал 6
- Попередження ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і не мийте його під краном перед тим як під єднувати пристрій до мережі перевірте чи напруга вказана на дні пристрою збігається із напругою у мережі якщо кабель живлення пошкоджено для уникнення небезпеки його повинен заміняти лише виробник його сервісний агент або кваліфікована особа пристроями можуть користуватися особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм цим пристроєм не можна користуватися дітям тримайте пристрій і шнур подалі від дітей перед тим як під єднувати міксер до мережі встановіть вінчики у міксер перед тим як вмикати пристрій опустіть вінчики у продукти вимикайте та від єднайте пристрій від мережі якщо залишаєте його без нагляду або перш 6
- Рецепт 6
- Увага не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії цей пристрій призначений виключно для побутового використання не перевищуйте кількість продуктів і тривалість обробки вказані в посібнику користувача не обробляйте без перерви більше ніж одну порцію перед тим як продовжити обробку давайте пристрою охолонути протягом 5 хвилин примітка рівень шуму 83 дб a 6
- Чищення мал 6
Похожие устройства
- Philips PERFORMER FC9174/02 Инструкция по эксплуатации
- Philips VIVA COLLECTION HR1388/50 Инструкция по эксплуатации
- Philips SERIES 3000 QC5125/15 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HR2710/10 Инструкция по эксплуатации
- Ballu CLASSIC BOH/CL-11WRN 2200 БЕЛЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips SERIES 3000 QC5132/15 Руководство пользователя
- Philips AZUR PERFORMER PLUS GC4506/20 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6209 Белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6221 Белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6157 Белый Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUZ8AG1 Инструкция по эксплуатации
- Ballu CLASSIC BOH/CL-05WRN 1000 БЕЛЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Braun 0X12711068 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUZ45RS1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Wave EOH/M-9157 Бежевый, белый Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7015 черный Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1393 CB titan 613931 Инструкция по эксплуатации
- Ballu ENZO MECHANIC BEC/EZMR-2000 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Delta DTM 12045 4,5Ач 12В Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7016 Серый Инструкция по эксплуатации