Philips DAILY COLLECTION HR1459/00 [4/6] Dôležité
![Philips DAILY COLLECTION HR1459/00 [4/6] Dôležité](/views2/1363451/page4/bg4.png)
Română
1 Important
Citiţi cu atenţie această broşură cu informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-o
pentru consultare ulterioară.
Avertisment
• Nu introduceţi blocul motor în apă şi nici nu îl clătiţi
la robinet.
• Înainte de a conecta aparatul la alimentare, asiguraţi-
vă că tensiunea indicată în partea inferioară a
aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit numai de producător,
reprezentantul său de service sau de personal
calicat în domeniu, pentru a evita orice pericol.
• Aparatele pot utilizate de către persoane care
au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse
sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă
sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă
înţeleg pericolele pe care le prezintă.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că
nu se joacă cu aparatul.
• Acest aparat nu trebuie să e utilizat de către copii.
Nu lăsaţi aparatul şi cablul său de alimentare la
îndemâna copiilor.
• Înainte de a conecta mixerul la priză, introdu paletele
în mixer.
• Înainte de a porni aparatul, coboară paletele în
ingrediente.
• Opreşte aparatul şi deconectează-l întotdeauna
de la priză dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de
a-l asambla, dezasambla sau curăţa şi înainte de a
schimba accesoriile sau a manevra componentele
mobile în timpul utilizării.
Precauţie
• Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi
producători sau nerecomandate explicit de Philips. Dacă
utilizaţi aceste accesorii sau componente, garanţia se
anulează.
• Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
• Nu depăşiţi cantităţile şi timpul de preparare indicate în
manualul de utilizare.
• Nu preparaţi mai mult de o şarjă fără întrerupere. Lăsaţi
aparatul să se răcească timp de cinci minute înainte de a
continua prepararea.
Notă
• Nivel de zgomot = 83 dB [A]
Câmpurielectromagnetice(EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF).
Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual de utilizare,
aparatul este sigur, conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.
Reciclarea
Produsul dumneavoastră este proiectat şi fabricat din materiale şi componente de înaltă calitate,
care pot reciclate şi reutilizate.
Când vedeţi simbolul unei pubele cu un X peste ea, aceasta înseamnă că produsul face obiectul
Directivei europene CEE 2002/96/EC:
Nu evacuaţi niciodată acest produs împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să vă informaţi despre
regulamentele locale referitoare la colectarea separată a produselor electrice şi electronice.
Scoaterea din uz corectă a produselor vechi ajută la prevenirea consecinţelor potenţial negative
asupra mediului şi a sănătăţii umane.
2 Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de
Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
Acest mixer Philips cu un motor puternic de 300 W vă oferă rezultate nale perfecte cu efort
minim atunci când frământaţi, amestecaţi sau bateţi cu telul. Plus control suplimentar cu 5 setări de
viteză dedicate, pentru toate reţetele dvs.
3 Prezentaregenerală(fig.1)
a Control al vitezei
• 0: Opriţi paletele din sârmă/paletele lamelare/spiralele pentru aluat
• 1 2 3 4 5: Porniţi paletele din sârmă/paletele lamelare/spiralele pentru aluat şi selectaţi o
viteză adecvată
b Buton Turbo
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a creşte viteza pentru sarcini mai dicile.
c ButonDetaşare:Apăsaţipentruaeliberapaleteledinsârmă/paletelelamelare/
spiralele pentru aluat introduse.
d Bloc motor
e Sistem de stocare a cablului
f Clemăpentrucablu
g Douăpaletelamelare(înfuncţiedeţară)
h Douăpaletedinsârmă(înfuncţiedeţară)
i Douăspiralepentrualuat
4 Utilizarea aparatului
Înainte de prima utilizare
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară, curăţaţi foarte bine componentele care vin în contact
cu alimentele.
1 Curăţaţi blocul motor cu o cârpă umedă.
2 Curăţaţi paletele şi cârligele de frământat în apă erbinte cu puţin detergent lichid sau într-o
maşină de spălat vase.
Paletedinsârmă/lamelare/spiralepentrualuat(g.2)
1 Selectaţi o viteză adecvată, de la 1 la 5, pentru a porni paletele din sârmă/lamelare sau
spiralele pentru aluat. Pentru a evita stropirea, porniţi amestecarea la o viteză scăzută şi apoi
comutaţi la o viteză mai ridicată.
• Pentru sarcini mai dicile, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Turbo în timpul procesării.
2 După utilizare, rotiţi selectorul de viteză în poziţia 0 (poziţia oprit) şi apoi scoateţi aparatul
din priză.
3 Apăsaţi butonul Detaşare pentru a elibera paletele din sârmă/lamelare sau spiralele pentru
aluat.
5 Reţetă
Pâine Toscana
Ingrediente:
• 1000 g de făină universală
• 500 ml de apă
• 100 ml de ulei
• o linguriţă şi jumătate de sare
• o linguriţă şi jumătate de zahăr
• 11 g drojdie
• o linguriţă şi jumătate de rozmarin uscat
• 100 g măsline verzi sau negre
Indicaţii:
1 Puneţi făina, apa, uleiul, sarea, zahărul şi drojdia într-un bol.
2 Amestecaţi ingredientele timp de trei minute, folosind viteza turbo.
3 Puneţi aluatul în frigider pentru o oră.
4 Tăiaţi măslinele în bucăţi mici.
5 Scoateţi aluatul din frigider.
6 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul turbo pentru a amesteca aluatul timp de 10 secunde.
7 Coaceţi pâinea într-o tavă de copt la 180°C timp de aproximativ 30 de minute.
Notă
• Această reţetă este extrem de solicitantă pentru mixerul dvs. Lăsaţi mixerul să se răcească
timp de două ore după prepararea acestei reţete.
6 Curăţarea(fig.4)
Precauţie
• Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa sau de a elibera orice accesoriu.
1 Curăţaţi blocul motor cu o cârpă umedă.
2 Curăţaţi paletele şi spiralele pentru aluat în apă erbinte (<60°C) cu puţin detergent lichid
sau într-o maşină de spălat vase.
7 Comandaţiaccesorii
Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi site-ul nostru web www.philips.com/shop.
Dacă întâmpinaţi dicultăţi în obţinerea accesoriilor pentru aparatul dvs., contactaţi centrul de
asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Veţi găsi detaliile de contact la www.philips.com/support.
8 Garanţieşiservice
Dacă aveţi o problemă, aveţi nevoie de service sau aveţi nevoie de informaţii, consultaţi www.philips.
com/support sau contactaţi Centrul de asistenţă clienţi Philips din ţara dvs. Numărul de telefon se
aă în certicatul de garanţie internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există niciun centru de asistenţă
pentru clienţi, contactaţi distribuitorul Philips local.
Русский
1 Важнаяинформация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Предупреждение
• Запрещается погружать блок электродвигателя в
воду и промывать его под струей воды.
• Перед подключением прибора к источнику
питания убедитесь, что напряжение, указанное
на нижней панели прибора, соответствует
напряжению местной электросети.
• В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. В целях безопасности
замена должна выполняться производителем,
сервисным агентом или квалифицированными
специалистами.
• Данным прибором могут пользоваться лица
с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными
и физическими возможностями, а также
лица с недостаточным опытом и знаниями,
только под присмотром других лиц или после
инструктирования о безопасном использовании
прибора и потенциальных опасностях.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Данный прибор не предназначен для детей.
Храните прибор и шнур в недоступном для
детей месте.
• Перед подключением миксера к розетке
установите насадки для взбивания.
• Перед включением прибора погрузите насадки
для взбивания в чашу с ингредиентами.
• В случаях когда прибор остается без присмотра,
а также перед сборкой, разборкой, очисткой,
заменой аксессуаров, и прежде чем прикоснуться
к частям, движущимся во время работы, его
необходимо выключить и отключить от розетки
электросети.
Внимание!
• Запрещается пользоваться какими-либо
аксессуарами или деталями других производителей,
не имеющих специальной рекомендации Philips.
При использовании таких аксессуаров и деталей
гарантийные обязательства теряют силу.
• Прибор предназначен только для домашнего
использования.
• Количество обрабатываемых продуктов и время
работы прибора не должны превышать значения,
указанные в данном руководстве пользователя.
• Не обрабатывайте несколько порций ингредиентов
без перерыва. Перед тем как перейти к обработке
следующей партии необходимо охладить прибор в
течение пяти минут.
Примечание
• Уровень шума = 83 дБ [A]
Электромагнитныеполя(ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При
правильной эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном руководстве прибор
абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается имеющимися на сегодня
научными данными.
Утилизация
Изделие разработано и изготовлено с применением высококачественных деталей и
компонентов, которые подлежат переработке и повторному использованию.
Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного бака, это
означает, что изделие подпадает под действие директивы Европейского Парламента и
Совета 2002/96/EC:
Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации электрических
и электронных изделий необходимы сведения о местной системе отдельной утилизации
отходов. Правильная утилизация отработавшего изделия поможет предотвратить
возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
2 Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте приобретенное устройство на сайте
www.philips.com/welcome.
Этот миксер Philips оснащен мощным мотором 300 Вт и обеспечивает простое и
равномерное замешивание теста, смешивание и взбивание. Благодаря удобному управлению и
5 режимам скорости вы сможете готовить блюда по разнообразным рецептам.
3 Описание(рис.1)
a Регуляторскорости
• 0: отключение миксера при использовании венчиков с тонкими/плоскими спицами/
крюков для теста
• 1 2 3 4 5: включение миксера при использовании венчиков с тонкими/плоскими
спицами/крюков для теста и выбор нужной скорости
b Кнопкавключениятурборежима
• Нажмите и удерживайте для увеличения скорости при обработке сложных
ингредиентов.
c Кнопкаотсоединения:нажмите,чтобыотсоединитьвставленныевенчикис
тонкими/плоскимиспицами/крюкидлятеста.
d Блокэлектродвигателя
e Отсекдляхраненияшнура
f Фиксаторшнура
g Двевенчикасплоскимиспицами(невсестраны)
h Двавенчикастонкимиспицами(невсестраны)
i Двенасадкидлятеста
4 Использованиеприбора
Передпервымиспользованием
Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, соприкасающиеся с
продуктами питания.
1 Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.
2 Для очистки венчиков или крюков для теста поместите их в теплую воду с
добавлением небольшого количества жидкого моющего средства или в посудомоечную
машину.
Венчикистонкими/плоскимиспицами/крюкидлятеста(рис.2)
1 Установите венчики с тонкими/плоскими спицами/крюки для теста, выберите
скорость (от 1 до 5) и включите миксер. Чтобы избежать разбрызгивания, начинайте
перемешивание ингредиентов на низкой скорости. Затем включите более высокую
скорость.
• Во время обработки сложных ингредиентов нажмите и удерживайте кнопку
турборежима.
2 По завершении работы установите переключатель скорости в положение 0
("Выключено") и отключите прибор от электросети.
3 Нажмите кнопку отсоединения, чтобы извлечь венчики с тонкими/плоскими спицами/
крюки для теста.
5 Рецепт
Тосканскийхлеб
Ингредиенты:
• 1000 г обычной муки
• 500 мл воды
• 100 мл растительного масла
• 1,5 ч. л. соли
• 1,5 ч. л. сахара
• 11 г дрожжей
• 1,5 ч. л. сушеного розмарина
• 100 г оливок или маслин
Способприготовления:
1 Добавьте в чашу муку, воду, растительное масло, соль, сахар и дрожжи.
2 Смешивайте ингредиенты в течение трех минут, используя кнопку турборежима.
3 Поставьте тесто в холодильник на один час.
4 Мелко нарежьте оливки.
5 Выньте тесто из холодильника.
6 Нажмите и удерживайте кнопку турборежима и замешивайте тесто в течение
10 секунд.
7 Выпекайте хлеб в форме при температуре 180 °C в течение 30 минут.
Примечание
• При приготовлении этого блюда миксер подвергается большой нагрузке. После
приготовления дайте миксеру остыть в течение двух часов.
6 Очистка(рис.4)
Внимание!
• Перед очисткой прибора или извлечением любых аксессуаров отключайте его от
электросети.
1 Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.
2 Для очистки венчиков или крюков для теста поместите их в теплую воду (< 60 °C) с
добавлением небольшого количества жидкого моющего средства или в посудомоечную машину.
7 Заказаксессуаров
Вы можете приобрести аксессуары для прибора на нашем веб-сайте: www.philips.com/shop.
Если у вас возникли вопросы относительно заказа аксессуаров для прибора, обратитесь в
центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Контактную информацию см. на веб-
сайте www.philips.com/support.
8 Гарантияиобслуживание
При возникновении проблемы или необходимости в обслуживании прибора или получении
информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона указан в гарантийном талоне. Если в вашей
стране нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.
Slovensky
1 Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento leták s dôležitými informáciami a uschovajte si
ho na neskoršie použitie.
Varovanie
• Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani ju
neoplachujte pod tečúcou vodou.
• Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania, uistite sa,
že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá
napätiu v miestnej elektrickej sieti.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, poskytovateľ servisných služieb výrobcu
alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa predišlo
nebezpečným situáciám.
• Zariadenia môžu byť používané osobami, ktoré
majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností
a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo
vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
• Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a
jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
• Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti doň vložte
šľahacie metličky.
• Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie metličky
do surovín.
• Ak nechávate zariadenie bez dozoru, prípadne ak
ho skladáte, rozkladáte alebo čistíte a tiež pred
výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia, ktoré
sa počas používania pohybujú, najskôr zariadenie
vypnite a odpojte ho od siete.
Upozornenie
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných
výrobcov ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips
výslovne neodporučila. Ak takéto príslušenstvo alebo
súčiastky použijete, záruka stráca platnosť.
• Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
• Neprekračujte množstvá a časy spracovania uvedené v
používateľskej príručke.
• Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez prerušenia.
Kým budete pokračovať v spracovaní, nechajte
spotrebič vychladnúť.
Poznámka
• Deklarovaná hodnota emisie hluku je 83 dB(A), čo
predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na
referenčný akustický výkon 1 pW.
Elektromagneticképolia(EMF)
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v spojitosti s
elektromagnetickými poľami (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi
v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych
vedeckých poznatkov.
Recyklácia
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré možno
recyklovať a znova využiť.
Produkt označený symbolom preškrtnutého odpadkového koša je v súlade so smernicou EÚ
č. 2002/96/EC:
Tento produkt sa nesmie nikdy likvidovať s iným domovým odpadom. Oboznámte sa s miestnymi
predpismi pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správnou likvidáciou použitých
produktov pomáhate znižovať potenciálne negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
2 Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete
naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.
philips.com/welcome.
Mixér Philips s výkonným 300 W motorom vám umožní bez námahy dosiahnuť vynikajúce výsledky
pri miesení, mixovaní alebo šľahaní. Okrem toho je vybavený ovládaním s 5 nastaveniami rýchlosti
vhodnými pre všetky recepty.
3 Prehľad(obr.1)
a Reguláciarýchlosti
• 0: Vypnutie drôtených šľahacích nástavcov/pásových šľahacích nástavcov/hákov na
miesenie
• 1 2 3 4 5: Zapnutie drôtených šľahacích nástavcov/pásových šľahacích nástavcov/hákov na
miesenie a výber vhodnej rýchlosti
b TlačidloTurbo
• Stlačením a podržaním tlačidla zvýšite rýchlosť pri náročnejších úlohách.
c Tlačidlonauvoľnenienástavcov:Stlačenímuvoľnítevloženédrôtenéšľahacie
nástavce/pásovéšľahacienástavce/hákynamiesenie.
d Pohonná jednotka
e Úložnýpriestorkábla
f Úchytka na kábel
g Dvapásovéšľahacienástavce(vzávislostiodkrajiny)
h Dvadrôtenéšľahacienástavce(vzávislostiodkrajiny)
i Dva háky na miesenie
4 Použitiezariadenia
Predprvýmpoužitím
Kým spotrebič použijete po prvýkrát, dôkladne vyčistite súčasti, ktoré prichádzajú do kontaktu s
potravinami.
1 Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
2 Šľahacie nástavce a háky na miesenie umyte v teplej vode s prídavkom saponátu alebo v
umývačke na riad.
Drôtenéšľahacienástavce/pásovéšľahacienástavce/hákyna
miesenie(obr.2)
1 Vyberte vhodnú rýchlosť, od 1 do 5, čím zapnete drôtené/pásové šľahacie nástavce alebo
háky na miesenie. Ak chcete zabrániť vyšplechovaniu prísad, začnite mixovať pri nízkej
rýchlosti a postupne prechádzajte na vyššiu rýchlosť.
• Pri náročnejších úlohách počas spracovania stlačte a podržte tlačidlo Turbo.
2 Po použití otočte volič rýchlosti do polohy 0 (vypnuté) a potom spotrebič odpojte od siete.
3 Stlačte tlačidlo na uvoľnenie drôtených/pásových šľahacích nástavcov alebo hákov na miesenie.
5 Recept
Toskánsky chlieb
Suroviny:
• 1 000 g polohrubej múky
• 500 ml vody
• 100 ml oleja
• 1,5 čajovej lyžičky soli
• 1,5 čajovej lyžičky cukru
• 11 g droždia
• 1,5 čajovej lyžičky sušeného rozmarínu
• 100 g zelených alebo čiernych olív
Príprava:
1 Do misky vložte múku, vodu, olej, soľ, cukor a droždie.
2 Prísady miešajte tri minúty pomocou turbo rýchlosti.
3 Odložte cesto na jednu hodinu do chladničky.
4 Olivy nakrájajte na malé kúsky.
5 Vyberte cesto z chladničky.
6 Stlačte a podržte tlačidlo Turbo a miešajte cesto po dobu 10 sekúnd.
7 Chlieb pečte vo forme na pečenie približne 30 minút pri teplote 180 °C.
Poznámka
• Príprava tohto receptu predstavuje pre mixér mimoriadnu záťaž. Nechajte preto mixér po
príprave tohto receptu na dve hodiny vychladnúť.
6 Čistenie(obr.4)
Upozornenie
• Kým začnete spotrebič čistiť alebo odpájať príslušenstvo, odpojte ho od siete.
1 Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
2 Šľahacie nástavce a háky na miesenie umyte v teplej vode (< 60 °C) s prídavkom saponátu
alebo v umývačke na riad.
7 Objednaniepríslušenstva
Ak si chcete kúpiť príslušenstvo k tomuto zariadeniu, navštívte našu webovú stránku
www.philips.com/shop. Ak máte problémy s objednaním príslušenstva pre daný spotrebič, obráťte
sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine. Kontaktné údaje
nájdete na stránke www.philips.com/support.
8 Záruka a servis
Ak sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnkové informácie, navštívte stránku
www.philips.com/support alebo sa obráťte na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti
Philips vo vašej krajine. Telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo vašej
krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Slovenščina
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta letak s pomembnimi informacijami in ga shranite za
poznejšo uporabo.
Opozorilo
• Motorne enote ne potapljajte v vodo, niti je ne
spirajte pod tekočo vodo.
• Preden aparat priključite na napajanje, preverite, ali
na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti
lokalnega električnega omrežja.
• Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko zamenja
samo proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali druga
usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
• Aparate lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi
zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri
uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori
na morebitne nevarnosti.
• Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
• Aparata ne smejo uporabljati otroci. Aparat in kabel
hranite izven dosega otrok.
• Preden mešalnik priključite na električno omrežje,
vanj vstavite metlice.
• Preden aparat vklopite, metlice pogreznite v sestavine.
• Če aparat pustite brez nadzora, preden ga začnete
sestavljati, razstavljati ali čistiti, preden zamenjate
nastavke ali se približate delom, ki se med uporabo
premikajo, aparat izklopite in izključite iz električnega
omrežja.
Pozor
• Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne priporoča.
Uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo.
• Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.
• Ne prekoračite količin in časov obdelave, ki so
navedeni v uporabniškem priročniku.
• Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene porcije. Pred
nadaljevanjem obdelave počakajte pet minut, da se
aparat ohladi.
Opomba
• Raven hrupa = 83 dB [A]
Elektromagnetnapolja(EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom
ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne
znanstvene dokaze varna.
Recikliranje
Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih delov, ki jih je mogoče reciklirati in
uporabiti znova.
Če je na izdelku prečrtan simbol posode za smeti s kolesi, je izdelek zajet v evropski direktivi
2002/96/ES:
Izdelka ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se o lokalnih pravilih za
ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. Pravilna odstranitev starega izdelka pomaga
preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
2 Uvod
Čestitamo vam ob nakupu. Dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove
podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome.
Mešalnik Philips z zmogljivim 300 W motorjem zagotavlja popolne rezultate z malo truda pri
gnetenju, mešanju ali stepanju. Nudi vam tudi boljši nadzor s 5 nastavitvami hitrosti za vse recepte.
3 Pregled(slika1)
a Regulator hitrosti
• 0: izklopite žične metlice/metlice/kavlje za gnetenje
• 1 2 3 4 5: vklopite žične metlice/metlice/kavlje za gnetenje in izberite ustrezno hitrost
b Gumb za turbo hitrost
• Pridržite, da povišate hitrost za zahtevnejša opravila.
c Gumbzaizmet:pritisnitega,dasprostitevstavljenežičnemetlice/metlice/kavljeza
gnetenje.
d Motorna enota
e Shranjevanje kabla
f Sponka za kabel
g Dvemetlici(odvisnooddržave)
h Dvežičnimetlici(odvisnooddržave)
i Dva kavlja za gnetenje
4 Uporaba aparata
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo aparata temeljito očistite dele, ki bodo v stiku s hrano.
1 Motorno enoto očistite z vlažno krpo.
2 Metlice ali metlice za gnetenje očistite v topli vodi z nekaj pomivalne tekočine ali v pomivalnem stroju.
Žičnemetlice/metlice/kavljizagnetenje(slika2)
1 Izberite ustrezno hitrost od 1 do 5, da vklopite žične metlice/metlice ali kavlje za gnetenje. Da
preprečite škropljenje, začnite mešati z nizko hitrostjo, pozneje pa prestavite v višjo.
• Za zahtevnejša opravila med obdelavo pridržite gumb za turbo.
2 Po uporabi izbirnik hitrosti premaknite na 0 (izklop) in aparat izključite z napajanja.
3 Pritisnite gumb za izmet, da sprostite žične metlice/metlice ali kavlje za gnetenje.
5 Recept
Toskanski kruh
Sestavine:
• 1000 g večnamenske moke
• 500 ml vode
• 100 ml olja
• 1,5 čajna žlička soli
• 1,5 čajna žlička sladkorja
• 11 g kvasa
• 1,5 čajna žlička suhega rožmarina
• 100 g zelenih ali črnih oliv
Navodila:
1 V posodo dajte moko, vodo, olje, sol, sladkor in kvas.
2 Sestavine tri minute mešajte s hitrostjo turbo.
3 Testo za eno uro postavite v hladilnik.
4 Olive narežite na koščke.
5 Testo vzemite iz hladilnika.
6 Pridržite gumb za turbo in testo 10 sekund mešajte.
7 Kruh pecite v pekaču pri temperaturi 180 °C približno 30 minut
Opomba
• Ta recept predstavlja veliko obremenitev za mešalnik. Po pripravi tega recepta naj se mešalnik
hladi dve uri.
6 Čiščenje(slika4)
Pozor
• Aparat izključite z napajanja, preden ga očistite ali sprostite katerega od nastavkov.
1 Motorno enoto očistite z vlažno krpo.
2 Metlice ali metlice za gnetenje očistite v topli vodi (< 60 °C)z nekaj pomivalne tekočine ali v
pomivalnem stroju.
7 Naročanjenastavkov
Dodatno opremo za to napravo lahko kupite na naši spletni strani www.philips.com/shop. Če
imate kakršnekoli težave pri nabavi nastavkov za aparat, se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi. Kontaktne podatke lahko najdete na strani www.philips.com/support.
8 Garancija in servis
Če imate težavo, potrebujete servis ali informacije, obiščite spletno stran www.philips.com/support
ali se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Telefonska številka je
navedena na mednarodnem garancijskem listu. Če v vaši državi ni centra za pomoč uporabnikom, se
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Содержание
- 035 35214 1
- Beforefirstuse 1
- Bg ръководствозапотребителя 1
- Caution never use any accessories or parts from other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid this appliance is intended for household use only do not exceed the quantities and processing time indicated in the user manual do not process more than one batch without interruption let the appliance cool down for five minutes before you continue processing note noise level 83 db a 1
- Cleaning fig 1
- Cs příručkaprouživatele 1
- Důležitéinformace 1
- Electromagneticfields emf 1
- En user manual 1
- English 1
- Et kasutusjuhend 1
- Guarantee and service 1
- Hr korisničkipriručnik 1
- Hr1459 1
- Hu felhasználói kézikönyv 1
- Important 1
- Introduction 1
- Kk қолданушыныңнұсқасы 1
- Lt vartotojo vadovas 1
- Lv lietotājarokasgrāmata 1
- Max max 1
- Order accessories 1
- Overview fig 1
- Pl instrukcjaobsługi 1
- Recipe 1
- Recycling 1
- Ro manual de utilizare 1
- Ru руководствопользователя 1
- Sk príručkaužívateľa 1
- Sl uporabniškipriročnik 1
- Sr korisničkipriručnik 1
- Toscana bread 1
- Uk посібниккористувача 1
- Upozornění motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou než přístroj připojíte do elektrické sítě přesvědčte se zda napětí uvedené v dolní části přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti pokud by byl poškozen napájecí kabel musí jeho výměnu provést výrobce jeho servisní pracovníci nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci abyste předešli možnému nebezpečí 1
- Using the appliance 1
- Warning do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap before you connect the appliance to the power make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard appliances can be used by persons with reduced physical sensory or metal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance this appliance shall not be used by children keep the appliance and its cord out of reach of children before you connect the mixer to the mains insert the beaters into the mixer before you switch on the appliance lower the beaters into the ingredients switch off the appliance and di 1
- Wirebeaters stripbeaters kneadinghooks fig 1
- Čeština 1
- Български 1
- Важно 1
- Внимание никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива които не са специално препоръчвани от philips при използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна този уред е предназначен само за битови цели не превишавайте количествата и времената за обработка посочени в ръководството за потребителя не обработвайте повече от една порция без прекъсване оставете уреда да се охлади за пет минути преди да продължите работата забележка ниво на шума 83 db a 1
- Въведение 1
- Гаранцияисервиз 1
- Для бытовых нужд 1
- Електромагнитниизлъчвания emf 1
- Изготовитель 1
- Изготовитель филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды 1
- Използваненауреда 1
- Импортер на территорию россии и таможенного союза ооо филипс россия москва ул сергея макеева 13 тел 7 495 961 1111 1
- Миксер миксер hr1459 00 220 240v 50 60hz 300w 1
- Общпреглед фигура1 1
- Поръчваненааксесоари 1
- Почистване фиг 1
- Предипърватаупотреба 1
- Предупреждение в никакъв случай не потапяйте задвижващия блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода преди да включите уреда в електрически контакт проверете дали напрежението показано на дъното на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа ако захранващият кабел е повреден той трябва да се замени от производителя негов представител или лица с подобна квалификация с цел да се избегнат опасни ситуации уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности наглеждайте децата за да не си играят с уреда този уред не бива да се използва от деца пазете уреда и кабела далече от достъп на деца преди да включите миксера в електрическата мрежа поставете в него бъркалките преди да включите уреда потопете бъркалките в продуктите изключете уреда от копчето и от електрическата мрежа ако го оставяте без надзор и 1
- Ресей және кедендік одақ территориясына импорттаушы филипс жшқ ресей мәскеу қаласы сергей макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 1
- Рецепта 1
- Рециклиране 1
- Теленибъркалки лентовибъркалки кукизамесене фигура2 1
- Тосканскихляб 1
- Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған 1
- Филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды 1
- Өндіруші 1
- A készülék használata 2
- A készülékeket csökkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező és készülékek működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülékek biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket vigyázzon hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel a készüléket gyermekek nem használhatják a készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol a mixer hálózatra csatlakoztatása előtt illessze be a habverőket a készülékbe a készülék bekapcsolása előtt engedje bele a habverőket a hozzávalókba kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali aljzatból ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja összeszerelés szétszerelés tisztítás és tartozékcsere közben valamint amikor a használat közben mozgó részekhez ér 2
- Aparate mogu upotrebljavati osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primile upute o rukovanju aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala aparatom djeca ne smiju koristiti aparat aparat i njegov kabel držite izvan dosega djece prije priključivanja miksera u naponsku mrežu u njega umetnite nastavke za miješanje prije uključivanja aparata spustite nastavke za miješanje u sastojke isključite aparat i iskopčajte ga iz električne mreže ako ga ostavljate bez nadzora kao i prije sastavljanja rastavljanja i čišćenja te prije zamjene nastavaka ili približavanja dijelovima koji okreću tijekom upotrebe 2
- Bevezetés 2
- Ettevaatust ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi mida philips ei ole eriliselt soovitanud selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises ärge ületage kasutusjuhendis toodud toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi ärge töödelge ilma katkestamata enam kui ühte kogust aineid enne töötlemise jätkamist laske seadmel viis minutit jahtuda märkus müratase 83 db a 2
- Figyelem ne használjon más gyártótól származó vagy a philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt ellenkező esetben a garancia érvényét veszti a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték ne lépje túl a használati útmutatóban feltüntetett mennyiségeket és használati időt megszakítás nélkül legfeljebb egy adag elkészítéséhez használja a készüléket a munka folytatása előtt hagyja lehűlni a készüléket 5 percen át megjegyzés zajszint 83 db a 2
- Figyelmeztetés ne merítse a motoregységet vízbe és ne öblítse le folyó víz alatt mielőtt csatlakoztatná a készüléket az áramforráshoz ellenőrizze hogy a készülék alján feltüntetett feszültségérték azonos e a helyi feszültséggel ha a hálózati kábel meghibásodott a kockázatok elkerülése érdekében a gyártó vagy a gyártó szervizképviselője köteles kicserélni 2
- Fontos 2
- Garantii ja hooldus 2
- Hoiatus ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all enne seadme elektrivõrku ühendamist veenduge et seadme põhjal märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele ohtlike olukordade vältimiseks tuleb kahjustatud sisendjuhe lasta uue vastu vahetada tootjal tootja volitatud hooldekeskuses või samaväärse kvalifikatsiooniga isikul 2
- Jamstvo i servis 2
- Jótállás és szerviz 2
- Narudžbadodataka 2
- Objednánípříslušenství 2
- Oprez nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka philips nije izričito preporučila ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu nemojte premašiti količine i vrijeme obrade naznačene u korisničkom priručniku nemojte obrađivati više od jedne smjese bez stanke prije nastavka obrade ostavite aparat da se hladi pet minuta napomena razina buke lc 83 db a 2
- Použitípřístroje 2
- Pozor nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo takové které nebyly doporučeny společností philips použijete li takové příslušenství nebo díly pozbývá záruka platnosti přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti nikdy nepřekračujte množství a doby zpracování potravin uvedené v uživatelské příručce nezpracovávejte více než jednu dávku bez přerušení než budete ve zpracování pokračovat nechte přístroj pět minut vychladnout poznámka hladina hluku 83 db a 2
- Pregled slika1 2
- Puhastamine joonis4 2
- Přehled obr 2
- Přístroje mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje dohlédněte na to aby si s přístrojem nehrály děti přístroj nesmějí používat děti přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí před zapojením mixéru do síťového napájení zasuňte do mixéru šlehací metly před zapnutím přístroje ponořte šlehací metly do příslušných ingrediencí pokud přístroj budete nechávat bez dozoru budete jej sestavovat rozebírat a čistit budete měnit příslušenství nebo manipulovat se součástmi které se při jeho provozu pohybují přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě 2
- Recept 2
- Recepty 2
- Retsept 2
- Seadme kasutamine 2
- Seadmeid võivad kasutada füüsilise meele või vaimse puudega isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte seadmega mängimise ärahoidmiseks peaksite kindlustama laste järelvalve lapsed ei tohi seda seadet kasutada hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas enne mikseri vooluvõrku ühendamist kinnitage mikseri külge visplid enne seadme sisselülitamist vajutage visplid segatavate ainete sisse enne seadme järelevalveta jätmist ning seadme kokku panemist lahti võtmist ja puhastamist ning tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele osadele lähenemisel lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust 2
- Tartozékok rendelése 2
- Tellige tarvikud 2
- Tisztítás 4 ábra 2
- Tutvustus 2
- Tähtis 2
- Uporaba 2
- Upozorenje jedinicu motora nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod mlazom vode prije priključivanja aparata na napajanje provjerite odgovara li napon naznačen na donjem dijelu aparata naponu lokalne električne mreže ako je kabel za napajanje oštećen mora ga zamijeniti proizvođač serviser proizvođača ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti 2
- Važno 2
- Záruka a servis 2
- Áttekintés 1 ábra 2
- Ülevaade joon 2
- Čištění obr 2
- Čišćenje slika4 2
- Ескерту мотор бөлімін суға салуға немесе оны ағын су астында шаюға болмайды құралды розеткаға жалғамас бұрын құралдың астында көрсетілген кернеудің жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз қуат сымы зақымдалған болса қауіптің алдын алу үшін оны өндіруші оның қызмет агенті немесе сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс 2
- Маңыздыақпарат 2
- Apžvalga 1pav 3
- Brīdinājums nekādā gadījumā nemērciet motora bloku ūdenī un neskalojiet to zem krāna pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties vai spriegums kas norādīts uz ierīces apakšdaļas atbilst vietējam strāvas spriegumam ja strāvas vads ir bojāts tā nomaiņa jāveic ražotājam tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām lai novērstu bīstamību 3
- Czyszczenie rys 3
- Dėmesio nenaudokite jokių priedų ar dalių pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų philips jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir apdorojimo laiko negalima be pertraukos apdoroti daugiau nei vieno produkto prieš tęsdami darbą leiskite prietaisui atvėsti penkias minutes pastaba triukšmo lygis 83 db a 3
- Garantija un apkalpošana 3
- Garantijairtechninėpriežiūra 3
- Gwarancja i serwis 3
- Ierīces var izmantot personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni šo ierīci nedrīkst izmantot bērni ierīci un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā pirms pieslēdzat mikseri strāvai ievietojiet tajā putotājus pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus produktos izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas ja atstājat to bez uzraudzības pirms salikšanas izjaukšanas tīrīšanas kā arī pirms piederumu maiņas vai saskares ar kustīgām detaļām 3
- Ierīceslietošana 3
- Ievads 3
- Ievērībai nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas kuras philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas garantija vairs nav spēkā ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai nepārsniedziet lietošanas instrukcijā norādītos daudzumus un apstrādes laikus neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez pārtraukuma ļaujiet ierīcei piecas minūtes atdzist pirms turpināt apstrādi piezīme trokšņa līmenis 83 db a 3
- Opiselementówurządzenia rys 3
- Ostrzeżenie nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą przed podłączeniem urządzenia do zasilania sprawdź czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej jeśli przewód zasilający jest uszkodzony jego wymiany musi dokonać producent pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa 3
- Piederumupasūtīšana 3
- Priedųužsakymas 3
- Prietaiso naudojimas 3
- Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo šaltinio įsitikinkite kad prietaiso apačioje nurodyta įtampa sutampa su vietine maitinimo įtampa jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti gamintojas jo techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip kyla pavojus prietaisus gali naudoti asmenys kurių fiziniai jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su susijusiais pavojais prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su prietaisu šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą į plaktuvą įdėkite plaktuvėlius prieš įjungdami prietaisą panardinkite plaktuvėlius į produktus jei paliekate prietaisą be priežiūros prieš jį surinkdami ardydami valydami prieš keisdami priedus arba liesdami judančias dalis išjunkite prietaisą ir ištraukite mait 3
- Przepis 3
- Pārskats 1 att 3
- Receptas 3
- Recepte 3
- Svarbu 3
- Svarīgi 3
- Tīrīšana 4 att 3
- Urządzenia mogą być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem urządzenie nie może być używane przez dzieci przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci przed podłączeniem miksera do sieci elektrycznej włóż do niego końcówki do ubijania piany przed włączeniem urządzenia zanurz końcówki do ubijania piany w składnikach wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej jeśli nie zamierzasz już z niego korzystać przed rozpoczęciem montażu demontażu i czyszczenia a także przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części 3
- Uwaga nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma philips wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego nie przekraczaj ilości składników ani czasów przygotowania podanych w instrukcji obsługi nie miksuj bez przerwy więcej niż jednej porcji przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj pięć minut na jego schłodzenie uwaga poziom hałasu 83 db a 3
- Valymas 4pav 3
- Ważne 3
- Wstęp 3
- Zamawianie akcesoriów 3
- Zasadyużywania 3
- Įspėjimas niekada nemerkite prietaiso su varikliu į vandenį ir neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu 3
- Įvadas 3
- Ескерту басқа өндірушілер шығарған немесе philips компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз құралдың кепілдігі өз күшін жояды бұл құрал тек үйде қолдануға арналған пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз өңдеуді жалғастырмас бұрын құралды бес минут суытып алыңыз ескертпе шу деңгейі 83 дб a 3
- Кепілдікжәнеқызметкөрсету 3
- Кіріспе 3
- Рецептілер 3
- Тазалау 4 сурет 3
- Шолу 1 сурет 3
- Қосалқықұралдарғатапсырысберу 3
- Құралдыпайдалану 3
- Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құрылғыны физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз бұл құрылғыны балаларға пайдалануға болмайды құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын бұлғауыштарды миксерге салыңыз құрылғыны іске қоспастан бұрын бұлғауыштарды ингредиенттерге батырыңыз қараусыз қалдыратын болсаңыз және құрастырмастан бөлшектеместен тазаламастан және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан бұрын құрылғыны өшіріп қаут көзінен ажыратыңыз 3
- Avertisment nu introduceţi blocul motor în apă şi nici nu îl clătiţi la robinet înainte de a conecta aparatul la alimentare asiguraţi vă că tensiunea indicată în partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit numai de producător reprezentantul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol aparatele pot fi utilizate de către persoane care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că nu se joacă cu aparatul acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către copii nu lăsaţi aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor înainte de a conecta mixerul la priză introdu paletele în mixer înaint 4
- Comandaţiaccesorii 4
- Curăţarea fig 4
- Dôležité 4
- Garancija in servis 4
- Garanţieşiservice 4
- Important 4
- Introducere 4
- Naročanjenastavkov 4
- Objednaniepríslušenstva 4
- Opozorilo motorne enote ne potapljajte v vodo niti je ne spirajte pod tekočo vodo preden aparat priključite na napajanje preverite ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja če je omrežni kabel poškodovan ga lahko zamenja samo proizvajalec njegov servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba da se izognete nevarnosti aparate lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti pazite da se otroci ne igrajo z aparatom aparata ne smejo uporabljati otroci aparat in kabel hranite izven dosega otrok preden mešalnik priključite na električno omrežje vanj vstavite metlice preden aparat vklopite metlice pogreznite v sestavine če aparat pustite brez nadzora preden ga začnete sestavljati razstavljati ali čistiti preden zamenjate nastavke ali se približa 4
- Pomembno 4
- Použitiezariadenia 4
- Pozor ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev ki jih philips izrecno ne priporoča uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu ne prekoračite količin in časov obdelave ki so navedeni v uporabniškem priročniku neprekinjeno ne obdelujte več kot ene porcije pred nadaljevanjem obdelave počakajte pet minut da se aparat ohladi opomba raven hrupa 83 db a 4
- Precauţie nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de philips dacă utilizaţi aceste accesorii sau componente garanţia se anulează acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic nu depăşiţi cantităţile şi timpul de preparare indicate în manualul de utilizare nu preparaţi mai mult de o şarjă fără întrerupere lăsaţi aparatul să se răcească timp de cinci minute înainte de a continua prepararea notă nivel de zgomot 83 db a 4
- Pregled slika1 4
- Prehľad obr 4
- Prezentaregenerală fig 4
- Recept 4
- Reţetă 4
- Uporaba aparata 4
- Upozornenie nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete záruka stráca platnosť toto zariadenie je určené len na domáce použitie neprekračujte množstvá a časy spracovania uvedené v používateľskej príručke nespracúvajte viac ako jednu dávku bez prerušenia kým budete pokračovať v spracovaní nechajte spotrebič vychladnúť poznámka deklarovaná hodnota emisie hluku je 83 db a čo predstavuje hladinu a akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pw 4
- Utilizarea aparatului 4
- Varovanie pohonnú jednotku neponárajte do vody ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania uistite sa že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca poskytovateľ servisných služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečným situáciám zariadenia môžu byť používané osobami ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením toto zariadenie nesmú používať deti zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí pred pripojením mixéra k elektrickej sieti doň vložte šľahacie metličky pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie metličky do surovín ak nechávate zariadenie bez dozoru prípadne ak ho skladáte 4
- Záruka a servis 4
- Čistenie obr 4
- Čiščenje slika4 4
- Важнаяинформация 4
- Введение 4
- Внимание запрещается пользоваться какими либо аксессуарами или деталями других производителей не имеющих специальной рекомендации philips при использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу прибор предназначен только для домашнего использования количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора не должны превышать значения указанные в данном руководстве пользователя не обрабатывайте несколько порций ингредиентов без перерыва перед тем как перейти к обработке следующей партии необходимо охладить прибор в течение пяти минут примечание уровень шума 83 дб a 4
- Гарантияиобслуживание 4
- Заказаксессуаров 4
- Использованиеприбора 4
- Описание рис 4
- Очистка рис 4
- Предупреждение запрещается погружать блок электродвигателя в воду и промывать его под струей воды перед подключением прибора к источнику питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети в случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или квалифицированными специалистами данным прибором могут пользоваться лица с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными и физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях не позволяйте детям играть с прибором данный прибор не предназначен для детей храните прибор и шнур в недоступном для детей месте перед подключением миксера к розетке установите насадки для взбивания перед включением прибора погрузите насадки для взбив 4
- Рецепт 4
- Garancija i servis 5
- Naručivanjedodataka 5
- Oprez nikada nemojte da koristite dodatke niti delove drugih proizvođača koje kompanija philips nije izričito preporučila u slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova garancija prestaje da važi ovaj aparat namenjen je isključivo za upotrebu u domaćinstvu nemojte da prekoračite količine i vreme pripremanja koje je navedeno u korisničkom priručniku nakon obrade jedne količine napravite pauzu ostavite aparat da se ohladi pet minuta pre nego što nastavite obrađivanje napomena nivo buke 83 db a 5
- Pregled slika1 5
- Recept 5
- Upotreba aparata 5
- Upozorenje jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu i ne perite je ispod slavine pre nego što aparat povežete na električnu mrežu proverite da li napon naveden sa donje strane aparata odgovara naponu lokalne električne mreže ako je kabl za napajanje oštećen mora da ga zameni proizvođač njegov servisni agent ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost aparate mogu da koriste osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom deca ne smeju da koriste aparat aparat i njegov kabl držite van domašaja dece dodatke za mućenje postavite na mikser pre nego što ga priključite na električnu mrežu dodatke za mućenje spustite u sastojke pre nego što uključite aparat isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice ako ćete ga ostaviti bez nadzora ili 5
- Važno 5
- Čišćenje slika4 5
- Важливаінформація 6
- Вступ 6
- Гарантіятаобслуговування 6
- Замовленняаксесуарів 6
- Застосуванняпристрою 6
- Огляд мал 6
- Попередження ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і не мийте його під краном перед тим як під єднувати пристрій до мережі перевірте чи напруга вказана на дні пристрою збігається із напругою у мережі якщо кабель живлення пошкоджено для уникнення небезпеки його повинен заміняти лише виробник його сервісний агент або кваліфікована особа пристроями можуть користуватися особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм цим пристроєм не можна користуватися дітям тримайте пристрій і шнур подалі від дітей перед тим як під єднувати міксер до мережі встановіть вінчики у міксер перед тим як вмикати пристрій опустіть вінчики у продукти вимикайте та від єднайте пристрій від мережі якщо залишаєте його без нагляду або перш 6
- Рецепт 6
- Увага не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії цей пристрій призначений виключно для побутового використання не перевищуйте кількість продуктів і тривалість обробки вказані в посібнику користувача не обробляйте без перерви більше ніж одну порцію перед тим як продовжити обробку давайте пристрою охолонути протягом 5 хвилин примітка рівень шуму 83 дб a 6
- Чищення мал 6
Похожие устройства
- Philips PERFORMER FC9174/02 Инструкция по эксплуатации
- Philips VIVA COLLECTION HR1388/50 Инструкция по эксплуатации
- Philips SERIES 3000 QC5125/15 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HR2710/10 Инструкция по эксплуатации
- Ballu CLASSIC BOH/CL-11WRN 2200 БЕЛЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips SERIES 3000 QC5132/15 Руководство пользователя
- Philips AZUR PERFORMER PLUS GC4506/20 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6209 Белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6221 Белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6157 Белый Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUZ8AG1 Инструкция по эксплуатации
- Ballu CLASSIC BOH/CL-05WRN 1000 БЕЛЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Braun 0X12711068 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUZ45RS1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Wave EOH/M-9157 Бежевый, белый Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7015 черный Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1393 CB titan 613931 Инструкция по эксплуатации
- Ballu ENZO MECHANIC BEC/EZMR-2000 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Delta DTM 12045 4,5Ач 12В Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7016 Серый Инструкция по эксплуатации