Philips HR 1864/00 Viva Collection Инструкция по эксплуатации онлайн [3/13] 33815
![Philips HR 1864/00 Viva Collection Инструкция по эксплуатации онлайн [3/13] 33815](/views2/1036426/page3/bg3.png)
- Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba
„Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba
dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios
jūsų garantija.
- Norėdami, kad prietaiso stovas būtų stabilus, stalas ir
prietaiso apatinė dalis visada turi būti švarūs.
- Prieš įjungdami prietaisą, įsitikinkite, kad visos dalys yra
teisingai surinktos.
- Prietaisą naudokite tik ksuojamiesiems spaustukams
esant ksavimo padėtyje.
- Fiksuojamuosius spaustukus nuleiskite ir atkabinkite tik
tada, kai prietaisas išjungtas ir ltras nebesisuka.
- Baigę naudotis, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo
tinklo.
- Triukšmo lygis: Lc = 78 db (A)
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus.
Faktai apie vaisius ir daržoves
Atsižvelgiant į naudojamus produktus, neištuštinus integruotojo tirščių
indo galima paruošti iki 2 litrų sulčių. Kai spaudžiate sultis iš kietų produktų,
pavyzdžiui, morkų ar burokėlių, didžiausias išspaustų sulčių kiekis gali būti iki
500 ml (patikrinkite lygio padalą ant ąsočio sultims).
Pastaba. Kai integruotasis tirščių indas visiškai pripildomas, tirščiai patenka
į sulčių rinktuvą ir sultis.
Jei perpildysite integruotą tirščių indą, prietaisas bus užblokuotas. Jei taip
nutiks, išjunkite prietaisą ir pašalinkite tirščius iš integruoto tirščių indo.
Receptai
Apelsinų ir morkų sultys
Sudėtis:
- 1 kg morkų
- 4 apelsinai
- 1 šaukštas alyvuogių aliejaus
- 1 didelė šviežios mėtos šakelė (papildomas papuošimas)
1 Nulupkite apelsinus.
2 Perdirbkite morkas ir apelsinus sulčiaspaudėje.
Pastaba. Šiuo prietaisu per 2 minutes galima apdoroti 3 kg morkų (neskaitant
laiko, kurio reikia tirščiams išimti). Išspaudę kilogramą morkų, prietaisą išjunkite
ir atjunkite nuo maitinimo šaltinio, tada pašalinkite tirščius iš integruotojo tirščių
indo, nuo dangtelio ir ltro. Baigę spausti morkas, prietaisą išjunkite ir leiskite
jam atvėsti iki kambario temperatūros.
3 Į sultis įpilkite šaukštą alyvuogių aliejaus ir įdėkite kelis kubelius ledo.
4 Gerai suplakite.
5 Supilstykite sultis į stiklines.
Patarimas. Papildomai galite papuošti stiklinę šviežia mėtų šakele.
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti šio prietaiso priedų, apsilankykite mūsų internetinėje
parduotuvėje adresu www.shop.philips.com/service. Jei internetinės
parduotuvės jūsų šalyje nėra, apsilankykite pas savo „Philips“ atstovą arba
„Philips“ techninės priežiūros centre. Jei negalite gauti prietaisui reikiamų priedų,
kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Jo kontaktinius
duomenis rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke.
Aplinka
- Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis,
o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie
aplinkosaugos (Pav. 2).
Garantija ir techninė priežiūra
Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos ar jei iškilo problema,
apsilankykite „Philips“ svetainėje www.philips.com/support arba kreipkitės
į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Jo telefono numerį rasite
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke. Jei jūsų šalyje nėra klientų
aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ prekybos atstovą.
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte
naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu
www.philips.com/welcome.
Ši sulčiaspaudė buvo sukurta siekiant išspausti kuo daugiau sulčių ir sumažinti
valymo pastangas; ir ypač tam, kad su pasitikėjimu perdirbtumėte įvairiausius
maisto produktus ir galėtumėte gaminti įvairiausius receptus.
Bendrasis aprašymas (Pav. 1)
1 Stūmiklis
2 Padavimo vamzdis
3 Dangtis
4 Filtras
5 Sulčių rinktuvas su snapeliu
6 Integruotas tirščių indas
7 Varomoji ašis
8 Užrakto rankenėlė
9 Variklio įtaisas
10 Valdymo rankenėlė
11 Laido saugojimo skyrelis
12 Piltuvėlis uogoms (tik HR1864, HR1856)
13 Sulčių ąsočio dangtelis su putų sieteliu
14 Sulčių ąsotis
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite
šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti
ateityje.
Pavojus
- Niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir
neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
- Neplaukite variklio įtaiso indaplovėje.
Įspėjimas
- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso
stovo nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą.
- Nenaudokite prietaiso, kai kištukas, maitinimo laidas ar
kitos dalys yra pažeistos.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros
centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai,
kitaip kyla pavojus.
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei
asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra
silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių su sąlyga,
kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir bus
prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų
prietaisą, bei supažindinti su susijusiais pavojais.
- Valyti ir taisyti prietaiso jaunesni nei 8 metų vaikai be
suaugusiųjų priežiūros negali.
- Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems nei 8 metų
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
- Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
- Jei ltras įtrūkęs ar sugadintas, prietaiso nebenaudokite
ir susisiekite su „Philips“ vartotojų priežiūros centru
dėl ltro pakeitimo.
- Kai prietaisas įjungtas, niekada nekiškite pirštų ar daiktų
į tiekimo vamzdį. Tam naudojamas tik stūmiklis.
- Nelieskite ltro dugne esančių mažų peiliukų. Jie yra
labai aštrūs.
Dėmesio
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
- Nešdami prietaisą nelaikykite jo už ksuojamųjų
spaustukų.
Содержание
- User manual 1
- Acest aparat poate fi utilizat de către copii începând de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii 5
- Important citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi le pentru consultare ulterioară pericol 5
- Nu curăţaţi blocul motor în maşina de spălat vase avertisment 5
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul cablul de alimentare sau alte componente sunt deteriorate 5
- Nu introduceţi blocul motor în apă sau în alt lichid şi nici nu l clătiţi sub jet de apă 5
- Română 5
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit întotdeauna de philips de un centru de service autorizat de philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident 5
- Înainte de a conecta aparatul verificaţi dacă tensiunea indicată sub aparat corespunde tensiunii locale 5
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic 6
- Coborâţi clemele de blocare în poziţie deschisă numai după ce aţi oprit aparatul şi după ce filtrul a încetat să se rotească 6
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul 6
- Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceştia au vârsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi 6
- Dacă depistaţi fisuri pe filtru sau dacă filtrul este deteriorat în orice mod încetaţi utilizarea aparatului şi contactaţi centrul philips de asistenţă pentru înlocuirea acestuia 6
- De siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care le prezintă 6
- Nivel de zgomot lc 78 db a 6
- Nu atingeţi lamele de tăiere mici aflate la baza filtrului acestea sunt foarte ascuţite precauţie 6
- Nu introduceţi niciodată degetele sau alte obiecte în tubul de alimentare pe parcursul funcţionării aparatului în acest scop utilizaţi numai elementul de împingere 6
- Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani 6
- Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze nesupravegheat 6
- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate special de philips dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente garanţia dvs devine nulă 6
- Nu ţineţi aparatul de clemele de blocare atunci când îl transportaţi 6
- Pentru un suport stabil al aparatului menţineţi întotdeauna blatul de lucru şi partea inferioară a aparatului curate 6
- Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare 6
- Utilizaţi aparatul numai dacă clemele de blocare sunt în poziţie închisă 6
- Verificaţi dacă toate componentele au fost asamblate corect înainte de a porni aparatul 6
- Ak vo filtri objavíte praskliny alebo ak je filter poškodený zariadenie prestaňte používať a obráťte sa na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti philips ohľadom výmeny 8
- Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením 8
- Dôležité 8
- Kým zariadenie pracuje nikdy nesiahajte do dávkovacej trubice prstami ani žiadnymi predmetmi na tento účel používajte výhradne piest 8
- Nebezpečenstvo 8
- Nedotýkajte sa malých rezných čepelí v základni filtra sú veľmi ostré 8
- Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru 8
- Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani inej kvapaliny ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou 8
- Pohonnú jednotku neumývajte v umývačke na riad varovanie 8
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti philips servisného strediska autorizovaného spoločnosťou philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou aby nedošlo k nebezpečnej situácii 8
- Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie 8
- Pred pripojením zariadenia do siete sa presvedčite či napätie uvedené na zariadení je rovnaké ako napätie v miestnej sieti 8
- Slovensky 8
- Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo duševné schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám 8
- Toto zariadenie smú čistiť a udržiavať iba deti staršie ako 8 rokov a musia byť pritom pod dozorom 8
- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov 8
- Zariadenie nepoužívajte ak sú zástrčka sieťový kábel alebo iné súčiastky poškodené 8
- Aby bol stojan zariadenia stabilný udržiavajte kuchynský pult a spodnú stranu zariadenia čistú 9
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 78 db a čo predstavuje hladinu a akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pw 9
- Keď zariadenie prenášate nikdy ho nedržte za uzamykacie svorky 9
- Nepoužívajte príslušenstvo od iného výrobcu ani diely ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo diely použijete záruka stratí platnosť 9
- Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete 9
- Pred zapnutím zariadenia sa uistite že sú všetky súčiastky správne zložené 9
- Slovenščina 9
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie 9
- Uzamykacie svorky stlačte do polohy odomknuté až vtedy keď vypnete zariadenie a otáčanie filtra sa zastaví 9
- Výstraha 9
- Zariadenie používajte iba vtedy keď sú uzamykacie svorky v polohe uzamknuté 9
- Aparat in kabel hranite izven dosega otrok pod 8 letom starosti 10
- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu 10
- Aparat uporabljajte samo če sta zaponki pritrjeni na mesto 10
- Aparata ne prenašajte tako da ga držite za zaponki 10
- Aparata ne pustite delovati brez nadzora 10
- Aparata ne uporabljajte če je poškodovan vtikač kabel ali katera druga komponenta 10
- Med delovanjem aparata ne posegajte s prsti ali kakšnim predmetom v kanal za polnjenje za to lahko uporabljate samo potiskalo 10
- Motorne enote ne pomivajte v pomivalnem stroju opozorilo 10
- Motorne enote ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino ter je ne spirajte pod pipo 10
- Ne dotikajte se majhnih rezil na podstavku za filter so zelo ostra previdno 10
- Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev ki jih philips posebej ne priporoča v primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi 10
- Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati če niso starejši od 8 in pod nadzorom 10
- Pazite da se otroci ne igrajo z aparatom 10
- Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice 10
- Pomembno pred uporabo aparata natančno preberite ta pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo nevarnost 10
- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje philips philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje 10
- Preden aparat priključite na električno omrežje preverite ali na podstavku aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 10
- Preden vklopite aparat poskrbite da so vsi sestavni deli pravilno nameščeni 10
- Raven hrupa lc 78 db a 10
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele in razumejo navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti 10
- Za zanesljivo postavitev aparata mora biti površina na spodnjem delu aparata vedno suha 10
- Zaponki spustite v odklenjeni položaj šele ko je aparat izklopljen in se je filter prenehal vrteti 10
- Če na filtru opazite razpoke ali je ta na kakršenkoli način poškodovan aparata ne uporabljajte več in se za zamenjavo obrnite na philipsov center za pomoč uporabnikom 10
- Після використання завжди від єднуйте пристрій від мережі 13
- Рівень шуму lc 78 дб a 13
Похожие устройства
- Panasonic TH-R37EL8SR Инструкция по эксплуатации
- Remington S6500 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2210W Инструкция по эксплуатации
- Philips HR1870/10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-V7000K Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R42EL8R Инструкция по эксплуатации
- Remington NE3150 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser PES… Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2610W Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 496 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R50EL8R Инструкция по эксплуатации
- Remington NE3350 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 476 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80192T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R37PV70 Инструкция по эксплуатации
- Remington HC5150 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2615W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-21FJ20T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R37PV8 Инструкция по эксплуатации
- Remington CS5002 Инструкция по эксплуатации