Chicco StyleGo Truffles [10/43] Attention tenir les embal lages en plastique hors de portée des enfants pour éviter tout risque de suffocation
![Chicco StyleGo Truffles [10/43] Attention tenir les embal lages en plastique hors de portée des enfants pour éviter tout risque de suffocation](/views2/1364695/page10/bga.png)
14
15
StyleGo
IMPORTANT - CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR CONSUL-
TATION ULTÉRIEURE.
ATTENTION : TENIR LES EMBAL-
LAGES EN PLASTIQUE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
TOUT RISQUE DE SUFFOCATION.
AVERTISSEMENTS
• AVERTISSEMENT : Ne jamais lais-
ser votre enfant sans surveillance.
• AVERTISSEMENT : S’assurer que
tous les dispositifs de verrouillage
sont enclenchés avant utilisation.
• AVERTISSEMENT : Pour éviter
toute blessure, maintenir votre en-
fant à l’écart lors du dépliage et du
pliage du produit.
• AVERTISSEMENT : Ne pas laisser
votre enfant jouer avec ce produit.
• AVERTISSEMENT: Toujours utili-
ser le système de retenue.
• L’utilisation de l’entrejambe et du
harnais de sécurité est indispen-
sable pour garantir la sécurité de
l’enfant. Ne jamais utiliser l’entre-
jambe sans le harnais de sécurité.
• AVERTISSEMENT : Vérier que les
dispositifs de xation de la nacelle,
de l’assise ou du siège-auto sont
correctement enclenchés avant
utilisation.
• AVERTISSEMENT : Ce produit ne
convient pas pour faire du jogging
ou des promenades en rollers.
• L’utilisation de la poussette est au-
torisée pour des enfants d’un âge
compris entre 0 et 36 mois, jusqu’à
un poids maximum de 15 kg.
that during these operations the moving parts of the stroller
do not come into contact with your child. The stroller can be
closed in either the forward or parent facing position. The in-
structions are the same for both positions.
WARNING: You must remove all contents from the basket be-
fore closing the stroller, and remove the bag if it is attached to
the handle.
22. To close the stroller fold down the backrest by pressing the
button on the back and the canopy (g. 22A), then engage
the closing mechanism by moving the lever in the direc-
tion indicated by the arrow and pressing the button under
the handle at the same time (g. 22A). Holding the button
down, pull up to close. When closing the stroller the front
wheels automatically align so the closed stroller is able to
stand up on its own, in both the forward facing (g. 22B) and
parent facing (g. 22C) conguration.
The stroller can also be closed without the seat so it takes up
less room.
USING THE CARRYCOT AND CAR SEAT
This stroller can only be tted with the CHICCO OASYS 0+ child
car seat and/or the CHICCO STYLEGO carrycot, which use the
fastening system. To fasten and release the carrycot or child car
seat, read the related instructions. Before attaching the child car
seat or carrycot, remove the stroller seat.
WARNING: Before using the stroller with the carrycot or child
car seat, always make sure that the fastening system is properly
locked.
WARNING: If one of the elements is not properly locked (car-
rycot, seat or car seat), press both white keys on the tting de-
vices of the structure and repeat the tting procedure checking
that it is completely locked. If you are unable to successfully
lock the component contact Chicco customer service.
LEG COVER
23. The leg cover can be used in two dierent ways: it can be
placed over the bumper bar and fastened within the slots
(g. 23) or, for the increased protection of your child, you
can pass the upper part of the leg cover under the bumper
bar and fasten it in the highest position by inserting the but-
tons in the slots at the sides of the hood (g. 23A).
In both congurations complete the attachment of the leg
cover by fastening the button on the bottom of the seat (g.
23B).
BAG
24. It is possible to attach the bag to the stroller handle using
the two buttons on the shoulder strap (g. 24).
WARNING: The bag must not weight more than 2 kg.
RAIN COVER
25. The stroller is equipped with a rain cover. Attach the rain
cover to the hood by fastening the buttons in the holes on
the hood and complete by fastening the buttons on the
straps by the wheels (g. 25).
After use, hang the rain cover to dry (if it is wet) before folding
it and putting it away.
The rain cover can be used both forward facing and parent
facing.
WARNING: The rain cover cannot be used on the stroller with-
out the hood as it may cause suocation. When the rain cover
is tted on the stroller, never leave it exposed to direct sunlight
with the child inside, as the temperature will rise considerably.
Important Note: the pictures and instructions contained in
this booklet refer to a specic version of the stroller. Some com-
ponents and functions described here may vary according to
the model purchased.
WARRANTY
The product is guaranteed against any conformity defect in
normal conditions of use as provided for by the instructions
for use.
The warranty shall not therefore apply in the case of damages
caused by improper use, wear or accidental events.
For the duration of warranty on conformity defects please re-
fer to the specic provisions of national laws applicable in the
country of purchase, where provided.
Содержание
- Composit chicco con trapping sul pallino rosso 1
- Im passeggino stylego 1
- Logo chicco con trapping sul pallino rosso 1
- Logo chicco senza trapping sul pallino rosso 1
- The product must only be assem bled by an adult to avoid all risks of strangulation never give children objects with cords or strings attached or leave them in the vicinity of such objects never use the stroller on staircases or escalators you could suddenly lose control of it always pay attention when going up and down steps or along the road if the stroller is left exposed to direct sunlight for a long time allow it to cool down before placing your child inside prolonged exposure to direct sunlight may cause the colour of the materials and fabric to fade prevent the stroller from coming into contact with salty water as this may cause rusting do not use the stroller on the beach when not in use the stroller should be kept out of reach of children 8
- Attention tenir les embal lages en plastique hors de portée des enfants pour éviter tout risque de suffocation 10
- Avertissement ce produit ne 10
- Avertissement ne pas laisser 10
- Avertissement pour éviter 10
- Avertissement s assurer que 10
- Avertissement toujours utili 10
- Avertissements avertissement ne jamais lais 10
- Convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers 10
- Dispositifs de fixation de la nacelle de l assise ou du siège auto sont correctement enclenchés avant utilisation 10
- Important conserver ces instructions pour consul tation ultérieure 10
- L utilisation de l entrejambe et du harnais de sécurité est indispen sable pour garantir la sécurité de l enfant ne jamais utiliser l entre jambe sans le harnais de sécurité avertissement vérifier que les 10
- L utilisation de la poussette est au torisée pour des enfants d un âge compris entre 0 et 36 mois jusqu à un poids maximum de 15 kg 10
- Ser le système de retenue 10
- Ser votre enfant sans surveillance 10
- Tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation 10
- Toute blessure maintenir votre en fant à l écart lors du dépliage et du pliage du produit 10
- Votre enfant jouer avec ce produit 10
- Не пошкоджені при транспорту ванні в іншому випадку не кори стуйтеся виробом і тримайте його в недоступному для дітей місці здійснюючи регулювання візка слідкуйте за тим аби його рухомі частини не торкалися дитини користувачі візка повинні добре знати принципи його роботи ций виріб має використовувати виключно доросла особа збирати виріб повинна тільки до росла особа щоб запобігти ризику удушення не залишайте поруч із дитиною та не давайте їй речі які мають тась му або мотузки не користуйтеся візком на сходах або на ескалаторі можлива втра та контролю будьте вкрай уважними при під йомі або спуску з тротуару чи зі сходинки після тривалого перебування віз ка на сонці дочекайтеся доки він охолоне і лише потім саджайте в нього дитину тривале пере бування виробу на сонці може спричинити знебарвлення його матеріалів та текстилю уникайте контакту візка із соло ною водою щоб запобігти утво рення іржі не використовуйте візок на пляжі тримайте прогулянковий візок подалі від дітей коли ви ним не 12
- Бёнку играть с данным изделием 14
- Важно сохранить для об ращения в будущем вни мательно прочитать 14
- Внимание во избежание ри ска удушения храните пласти ковые пакеты в недоступном для детей месте 14
- Внимание во избежание трав 14
- Внимание данное изделие не 14
- Внимание не позволяйте ре 14
- Внимание обязательно исполь зуйте систему фиксации ребёнка чтобы обеспечить безопасность вашего ребёнка необходимо 14
- Внимание перед использова 14
- Всегда пристёгивать его ремнём безопасности и разделитель 14
- Должно использоваться во вре 14
- Зованием убедитесь в том 14
- Колыбели сиденья или автокре сла правильно сработал 14
- Ляйте ребёнка без присмотра 14
- Меры предосторожности внимание никогда не остав 14
- Мирования во время расклады вания или складывания коляски следите за тем чтобы ребёнок находился от неё на безопасном расстоянии 14
- Нием проверьте правильную уста новку блокирующих механизмов 14
- Ным ремнём между ног всегда используйте как ремни безопас ности так и разделительный ре мень для ног внимание перед исполь 14
- Что механизм закрепления 14
- Ни колыбель или кроватку если ребенку нужно спать его следует уложить в специальную люльку для новорожденных в колыбель или в кроватку перед сборкой изделия необхо димо убедиться в целостности его компонентов при обнаруже нии повреждений вследствие пе ревозки не используйте изделие и храните его вдали от детей при выполнении операций по ре гулировке прогулочной коляски следите за тем чтобы её подвиж ные части не касались ребёнка убедитесь в том что пользовате ли коляски ознакомлены с её без опасным функционированием изделием могут пользоваться только взрослые сборку коляски должны прово дить только взрослые во избежание удушения не давай те ребёнку и не оставляйте возле него предметы со шнурами не пользуйтесь коляской на лест нице или на эскалаторе вы може те не удержать ее будьте осторожны на подъемах или спусках ступени тротуары и пр после длительного пребывания коляски на солнце дождитесь чтобы она остыла и только по том усаживайте в нее ребенка длительное нахождение под сол нцем мо 16
- Храните ее в недоступном для де тей месте 16
- Храните ее в недоступном для де тей месте 17
- 079161 100 000_1711 20
- Artsana s p a via saldarini catelli 1 22070 grandate co italy tel 39 031 382 111 fax 39 031 382 400 www chicco com 20
- Composit chicco con trapping sul pallino rosso 21
- Im carrozzina stylego 21
- Logo chicco con trapping sul pallino rosso 21
- Logo chicco senza trapping sul pallino rosso 21
- Istruzioni d uso 28
- Instructions 29
- Long time before lifting or transporting the carrycot the base needs to be ad justed to the lowest position head of the child in the carry cot should never be lower than the body of the child the child restraint system must be covered when the product is used outside the car 30
- Avertissement garder cet emballage à distance des en fants afin d éviter les risques de suffocation 32
- Avertissements avertissement ne jamais lais ser votre enfant sans surveillance avertissement cet article convient pour un enfant qui ne sait pas s asseoir seul rouler sur lui même ni se redresser en appui sur les mains et les genoux poids maximal de l enfant 9 kg age d utilisation indicatif 0 à 5 6 mois avertissement ne poser que sur une surface plane horizontale ferme et sèche avertissement ne pas laisser d autres enfants jouer sans sur veillance à proximité du couffin avertissement ne pas utiliser si l un des éléments du couffin est cassé déchiré ou manquant avertissement le couffin ne peut être utilisé pour le transport en voiture qu en présence du kit car fourni utiliser exclusivement les pièces de rechange fournies ou agréées par le fabricant éviter les flammes ouvertes et autres sources de forte chaleur 32
- Important lire les ins tructions suivantes atten tivement avant utilisation et les conserver pour les besoins ultérieurs de réfé rence 32
- Notice d emploi 32
- Инструкция по эксплуатации 33
- Головка ребенка в люльке никог да не должна быть ниже тела система удерживания должна по крываться когда изделие исполь зуется за пределами машины 34
- Должно быть отрегулировано в максимально низкое положение 34
- Люльку после продолжительного использования 34
- Перед подъемом или транспор тировкой люльки основание 34
- То ни было предметы которые могут уменьшить ее глубину данная люлька может быть ис пользована только с прогулоч ными колясками stylego прежде чем разместить ребёнка в люльке убедитесь что она пра вильно укреплена на прогулолч ной коляске держите вдали от детей пласти ковые пакеты во избежание уду шения все предметы находящиеся под солнцем сильно нагреваются пре жде чем положить ребёнка в люльку подождите пока они не охладятся никогда не кладите ребёнка спать в люльку на длительное время это изделие не может за менить кроватку рекомендуется проветривать 34
- Інструкція з використання 38
- Колиску після тривалого викори стання перш ніж піднімати та транспор тувати колиску необхідно відре гулювати основу опустивши її у найнижче положення не можна щоб голова дитини у ко лисці знаходилась нижче тіла система утримання має бути на критою під час використання ви робу поза машиною 39
- Лиски переконайтеся що остання правильно закріплена в колясці тримайте пластикові пакети по далі від дитини щоб запобігти ри зикам удушення вироби залишені на сонці пере гріваються зачекайте на їх охоло дження і тільки потім кладіть ди тину всередину не використовуйте переносну колиску для тривалого сну дити ни цей виріб не призначений для заміни ліжечка рекомендується провітрювати 39
- 078200 000 000_1641 43
- Artsana s p a via saldarini catelli 1 22070 grandate co italy tel 39 031 382 111 fax 39 031 382 400 www chicco com 43
Похожие устройства
- Chicco StyleGo Elegance Инструкция по эксплуатации
- Chicco Cosmos группа 0/1, Black (7079163410000) Инструкция по эксплуатации
- Chicco Seat Up stone Инструкция по эксплуатации
- Chicco Cosmos группа 0/1, Blue (79163600000) Инструкция по эксплуатации
- Recaro Privia Evo Racing группа 0+, Красный Инструкция по эксплуатации
- Recaro Zero.1 Elite R129 группа 0/1, Синий Инструкция по эксплуатации
- Recaro Zero.1 Elite R129 группа 0/1, Серый Инструкция по эксплуатации
- Recaro Privia Evo группа 0+, Черный Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Quad Oxford Blue Инструкция по эксплуатации
- Recaro Zero.1 Elite R129 группа 0/1, Коричневый-Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Chicco Seat Up jet black Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Quad Derby Grey Инструкция по эксплуатации
- Inglesina Quad Ascott Green Инструкция по эксплуатации
- Concord Neo 2017 Toffee Brown Инструкция по эксплуатации
- Concord Neo 2017 Water Blue Инструкция по эксплуатации
- Concord Neo 2017 Flaming Red Инструкция по эксплуатации
- 4MOMS Moxi Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi 2WayPearl группа 0/1, River Blue Инструкция по эксплуатации
- Cybex Juno 2-Fix группа 1, Rumba Red Инструкция по эксплуатации
- Cybex Juno 2-Fix группа 1, Blue Moon Инструкция по эксплуатации