Ryobi RCD 18022L D.DRIVER 18V EU 5133001929 [34/80] Română
![Ryobi RCD 18022L D.DRIVER 18V EU 5133001929 [34/80] Română](/views2/1365514/page34/bg22.png)
Română
32
Au fost acordate priorităţi maxime asupra siguranţei,
performanţei şi fi abilităţii în proiectarea maşinii dvs. de
găurit.
DOMENIU DE APLICAŢII
Acaestă maşină de găurit este destinată a fi folosită doar
de adulţii care au citit şi înţeles instrucţiunile şi avertizările
din acest manual şi pot fi consideraţi responsabili pentru
acţiunile lor. Produsul poate fi utilizat pentru găurire în
diverse materiale, inclusiv lemn, metal şi plastic, cu ajutorul
unul burghiu cu diametrul tijei mai mic de 13 mm.
Produsul poate fi folosit pentru a înşuruba şi deşuruba
şuruburi şi piuliţe folosind capete şurubelniţă potrivite.
Nu folosiţi produsul în niciun alt fel decât cel menţionat
pentru folosirea lui destinată.
AVERTISMENT
Citiţi toate avertismentele şi instrucţiunile de
siguranţă. Neurmarea avertizării şi instrucţiunilor ar
putea cauza electrocutare, incendiu şi/sau vătămare
gravă.
Salvaţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru o
consultare ulterioară.
AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ BORMAŞINĂ.
■ Purtaţi protecţii pentru auz când găuriţi. Expunerea
la zgomot poate produce pierderea auzului.
■ Utilizaţi mânerul lateral furnizat împreună cu
scula. Pierderea controlului poate conduce la rănirea
operatorului.
■ În cazul în care efectuaţi operaţii în locuri în care
accesoriul de tăiere poate intra în contact cu cabluri
ascunse, ţineţi unealta electrică de suprafeţele de
prindere izolate. Accesoriul de tăiere ce intră în contact
cu un cablu sub curent ar putea alimenta electric părţile
metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea expune
operatorul la un şoc electric.
■ Ţineţi scula de suprafeţele de prindere izolate,
atunci când îndepliniţi o operaţie acolo unde
clemele ar putea intra în contact cu firele ascunse.
Clemele ce fac contact direct cu firele ar putea fi expuse
direct la părţile din metal ale sculei şi ar putea provoca
operatorului electrocutarea.
■ Atunci când nu sunt în funcţiune, toate uneltele trebuie
deconectate de la sursa de alimentare.
■ Praful produs în timpul folosirii produsului ar putea să
cauzeze un pericol pentru sănătate. Nu inhalaţi praful.
Purtaţi o mască corespunzătoare împotriva prafului.
■ Nu operaţi pe materiale (de ex. azbest) care prezintă
pericol pentru sănătate.
■ Opriţi produsul imediat dacă burghiul se înţepeneşte.
Nu porniţi din nou produsul cât timp burghiul este
înţepenit, întrucât făcând aşa poate avea loc un recul
brusc cu o forţă reactivă ridicată. Determinaţi de ce
urghiul s-a înţepenit şi remediaţi acest lucru, ţinând cont
de instrucţiunile de siguranţă.
Cauzele posibile pot fi:
– este îndoit/ă în piesa de lucru
– a găurit piesa de lucru
– produsul este suprasolicitat
■ Praful de la ferăstrău şi aşchiile nu trebuie îndepărtate
cât timp produsul este în funcţiune.
■ Când lucraţi la pereţi, tavane sau podele, evitaţi
cablurile electrice şi ţevile de gaz şi apă.
■ Prindeţi piesa de lucru cu un dispozitiv de prindere.
RISCURI REZIDUALE
Chiar dacă produsul este folosit aşa cum este descris, este
totuşi imposibil să se elimine complet anumiţi factori de risc
reziduali. Următoarele pericole ar putea apărea în timpul
folosirii iar operatorul trebuie să acorde o atenţie specială
pentru a evita următoarele:
■ Risc de electrocutare dacă sunt găurite cablurile
electrice. Apucaţi aparatul întotdeauna de mânerele
proiectate, nu atingeţi burghiul.
■ Vătămare cauzată de vibraţii. Ţineţi aparatul de
mânerele proiectate şi limitaţi expunerea la vibraţii. Vezi
"Reducerea Riscului"
REDUCEREA RISCULUI
S-a raportat faptul că vibrațiile produse de uneltele manuale
pot contribui, la anumite persoane, la o afecțiune denumită
Sindromul Raynaud. Simptomele pot include furnicături,
amorţeală şi albirea degetelor, care apare, de obicei, după
expunerea la frig. Factori ereditari, expunerea la frig şi
umiditate, dieta, fumatul şi practicile de muncă contribuie la
dezvoltarea acestor simptome. Există măsurător care pot
fi efectuate de către operator pentru a reduce efectele de
vibraţiilor:
■ Păstraţi-vă temperatura corporală ridicată pe vreme
rece. Când operaţi unitatea purtaţi mănuşi pentru a vă
menţine mâinile şi încheieturile la căldură. S-a constatat
că vremea rece este un factor major care contribuie la
sindromul Raynaud.
■ După fiecare perioadă de operare, trebuie făcute
exerciţii pentru a creşte circulaţia sângelui.
■ Trebuie făcute pauze la intervale de timp regulate.
Limitaţi expunerea zilnică.
Dacă sunt experimentate oricare dintre simptomele acestei
afecţiuni, trebuie întreruptă utilizarea şi consultat un medic.
Содержание
- Rcd1802 1
- For power tool 2
- Drill driver safety warnings 3
- English 3
- Intended use 3
- Maintenance 3
- Residual risks 3
- Risk reduction 3
- Warning 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Symbols 4
- Avertissement 5
- Avertissements de sécurité relatifs à la perceuse visseuse 5
- Français 5
- Risques résiduels 5
- Réduction des risques 5
- Utilisation prévue 5
- Entretien 6
- Français 6
- Protection de l environnement 6
- Symbole 6
- Bohrer sicherheitswarnungen 7
- Deutsch 7
- Restrisiken 7
- Risikoverringerung 7
- Vorgesehene verwendung 7
- Warnung 7
- Deutsch 8
- Symbol 8
- Umweltschutz 8
- Wartung und pflege 8
- Advertencia 9
- Avisos de seguridad del taladro atornillador 9
- Español 9
- Reducción del riesgo 9
- Riesgos residuales 9
- Uso previsto 9
- Español 10
- Mantenimiento 10
- Protección del medio ambiente 10
- Símbolo 10
- Avvertenze 11
- Avvertenze di sicurezza trapano avvitatore 11
- Italiano 11
- Riduzione del rischio 11
- Rischi residui 11
- Utilizzo 11
- Italiano 12
- Manutenzione 12
- Simbolo 12
- Tutela dell ambiente 12
- Beoogd gebruik 13
- Nederlands 13
- Restrisico s 13
- Risicobeperking 13
- Veiligheidswaarschuwingen schroefboormachine 13
- Waarschuwing 13
- Milieubescherming 14
- Nederlands 14
- Onderhoud 14
- Symbool 14
- Avisos de segurança do berbequim 15
- Português 15
- Redução do risco 15
- Riscos residuais 15
- Utilização prevista 15
- Manutenção 16
- Português 16
- Protecção do ambiente 16
- Símbolo 16
- Advarsel 17
- Risikoreduktion 17
- Sikkerhedsadvarsler vedr bore skruemaskine 17
- Tiltænkt anvendelsesformål 17
- Uundgåelige risici 17
- Miljøbeskyttelse 18
- Symbol 18
- Vedligeholdelse 18
- Användningsområde 19
- Residualrisk 19
- Riskminskning 19
- Svenska 19
- Säkerhetsföreskrifter för slagborr 19
- Underhåll 19
- Varning 19
- Miljöskydd 20
- Svenska 20
- Symbol 20
- Huolto 21
- Käyttötarkoitus 21
- Käytön riskit 21
- Riskien vähentäminen 21
- Ruuvinvääntimen turvallisuusvaroitukset 21
- Varoitus 21
- Symboli 22
- Ympäristönsuojelu 22
- Advarsel 23
- Farereduksjon 23
- Gjenværende risiko 23
- Sikkerhetsadvarsler for driller 23
- Tiltenkt bruk 23
- Miljøvern 24
- Symbol 24
- Vedlikehold 24
- Назначение 25
- Остаточные риски 25
- Осторожно 25
- Предупреждения относительно безопасного использования дрели шуруповерта 25
- Русский 25
- Снижение риска 25
- Защита окружающей среды 26
- Русский 26
- Символ 26
- Техническое обслуживание 26
- Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке при разгрузке погрузке не допускается использование любого вида техники работающей по принципу зажима упаковки 27
- Код даты отштампован на поверхности корпуса изделия пример w17 y2015 где y2015 год изготовления w17 неделя изготовления 27
- Количество недель в месяце различается от года в год 27
- Необходимо хранить в сухом месте необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей при хранении необходимо избегать резкого перепада температур хранение без упаковки не допускается 27
- Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице на примере 2015 года 27
- Русский 27
- Срок службы изделия составляет 5 лет не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки 27
- Ograniczenie ryzyka 28
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące wiertarko wkrętarki 28
- Ostrzeżenie 28
- Polski 28
- Przeznaczenie 28
- Ryzyko związane z użytkowaniem 28
- Konserwacja 29
- Ochrona środowiska 29
- Polski 29
- Symbol 29
- Bezpečnostní varování k vrtacímu šroubováku 30
- Snížení rizika 30
- Varování 30
- Zamýšlené použití 30
- Zbytková rizika 30
- Čeština 30
- Ochrana životního prostředí 31
- Symbol 31
- Údržba 31
- Čeština 31
- Figyelem 32
- Fúró csavarbehajtó biztonsági figyelmeztetések 32
- Kockázatcsökkentés 32
- Magyar 32
- Rendeltetésszerű használat 32
- Visszamaradó kockázatok 32
- Karbantartás 33
- Környezetvédelem 33
- Magyar 33
- Szimbólum 33
- Avertisment 34
- Avertizări de siguranţă bormaşină 34
- Domeniu de aplicaţii 34
- Reducerea riscului 34
- Riscuri reziduale 34
- Română 34
- Protecţia mediului înconjurător 35
- Română 35
- Simbol 35
- Întreţinerea 35
- Brīdinājums 36
- Latviski 36
- Paliekošie riski 36
- Paredzētā lietošana 36
- Riska samazināšana 36
- Urbja piedziņas drošības brīdinājumi 36
- Apkope 37
- Latviski 37
- Simbols 37
- Vides aizsardzība 37
- Lietuviškai 38
- Naudojimo paskirtis 38
- Perforatoriaus kūjo saugos perspėjimai 38
- Rizikos mažinimas 38
- Įspėjimas 38
- Šalutinis pavojus 38
- Aplinkos apsauga 39
- Lietuviškai 39
- Priežiūra 39
- Simboliai 39
- Hoiatus 40
- Jääkriskid 40
- Otstarbekohane kasutamine 40
- Riski alandamine 40
- Trelli ohuhoiatused 40
- Hooldus 41
- Keskkonnakaitse 41
- Sümbol 41
- Hrvatski 42
- Namjena 42
- Preostale opasnosti 42
- Sigurnosna upozorenja za bušilicu odvijač 42
- Smanjenje opasnosti 42
- Upozorenje 42
- Hrvatski 43
- Održavanje 43
- Simbol 43
- Zaštita okoliša 43
- Namen uporabe 44
- Opozorilo 44
- Preostala tveganja 44
- Slovensko 44
- Varnostna opozorila glede vrtalnika 44
- Vzdrževanje 44
- Zmanjšanje tveganja 44
- Eurasian oznaka o skladnosti 45
- Hitrost brez obremenitve 45
- Namesto da napravo zavržete reciklirajte surovine napravo pribor in embalažo je treba sortirati za okolju prijazno recikliranje 45
- Odpadne električne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki reciklažo opravljajte na predpisanih mestih za nasvet se obrnite na lokalne oblasti 45
- Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte topilom večina vrst plastike se poškoduje če uporabljate različne vrste komercialnih topil uporabite čiste krpe za odstranjevanje prahu umazanije olja masti itd 45
- Prosimo da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila 45
- Simbol 45
- Skladnost ce 45
- Slovensko 45
- Tega orodja ne spreminjajte in ne izdelujte dodatkov ki niso priporočljivi za uporabo s tem orodjem 45
- Ukrajinska oznaka za skladnost 45
- Varnostno opozorilo 45
- Zaščita okolja 45
- Bezpečnostné výstrahy pre vŕtací skrutkovač 46
- Obmedzenie rizika 46
- Slovenčina 46
- Varovanie 46
- Zvyšková rizikovosť 46
- Účel použitia 46
- Ochrana životného prostredia 47
- Slovenčina 47
- Značky 47
- Údržba 47
- Αλλοι κινδυνοι 48
- Ελληνικά 48
- Μειωση κινδυνου 48
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ για τον οδηγο του τρυπανιου 48
- Προειδοποιηση 48
- Προοριζομενη χρηση 48
- Ελληνικά 49
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 49
- Πσυμβολο 49
- Συντηρηση 49
- Ardil ri skler 50
- Kullanim amaci 50
- Matkap güvenli k uyarilari 50
- Ri sk azaltma 50
- Türkçe 50
- Baki m 51
- Sembol 51
- Türkçe 51
- Çevreni n korunmasi 51
- Залишкові ризики 52
- Зниження ризику 52
- Передбачуваному використанні 52
- Попередження 52
- Попередження безпеки для користувача дриллю 52
- Українська мова 52
- Захист навколишнього середовища 53
- Обслуговування 53
- Символи 53
- Українська мова 53
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 56
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 57
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe українська мова 58
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe українська мова 59
- Techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden germany 80
- Декларація про відповідність 80
Похожие устройства
- Ryobi R18IW3-L15S 5133002476 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RWSL1801M 18V 5133001164 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCD 18021L D.DRIVER 18V EU 5133001930 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi LLCDI18022LX 18V LI H.DRILL EU 5133001898 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RPD500-GC 500W Percussion Drill EU 5133001976 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18N16G-L15S 5133002308 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18PD-LL25S Perc.Drill 18V EU IN2 5133002480 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCD 1802M 18V 2 NAKED EU 5133001170 Руководство по эксплуатации
- Ryobi R18DDSDS-LL20S 5133002773 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18DDBL-LL25B 18V BL EU 5133002439 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18SDS-L25S 18V 5133002325 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS2 55MM CIRC SAW EU 5133000825 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCD 18021A206 18V EU 5133001952 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCD 1802LL13X 18V EU 5133002063 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R14DDELL25S 14.4V EU 5133002212 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RWS1250GB 1250W CIRCULAR SAW EU 5133002194 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R12DDL13S LITH2 12V EU 5133001800 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS216L-LSG 5133002365 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPS80RS 80W PALM SANDER EU 5133000528 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18N18G-L15S 5133002307 Инструкция по эксплуатации