Ryobi RCD 18022L D.DRIVER 18V EU 5133001929 Инструкция по эксплуатации онлайн [60/80] 306604
![Ryobi RCD 18022L D.DRIVER 18V EU 5133001929 Инструкция по эксплуатации онлайн [60/80] 306604](/views2/1365514/page60/bg3c.png)
EN
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has been measured
in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to
compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of
exposure. The declared vibration emission level represents the main applications
of the tool. However if the tool is used for different applications, with different
accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may
significantly increase the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account
the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing
the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working
period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects
of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm,
organisation of work patterns.
FR
AVERTISSEMENT
Le niveau d’émission des vibrations indiqué dans cette feuille d’information a été
mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN60745 et peut être
utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation
préliminaire de l’exposition. Le niveau déclaré d’émission des vibrations s’applique
à l’utilisation principale de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications
différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l’émission de
vibrations peut être différente. Le niveau d’exposition peut en être augmenté de
façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit aussi prendre en
compte les périodes où l’outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne
sans vraiment travailler. Le niveau d’exposition pendant la durée totale du travail
peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures
additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l’opérateur des effets des
vibrations telles que: maintien de l’outil et de ses accessoires, maintien des mains
au chaud, organisation du travail.
DE
WARNUNG
Der in diesem Informationsblatt genannte Schwingungspegel wurde entsprechend
dem standardisierten Test von EN60745 gemessen und kann benutzt werden um
das Werkzeug mit anderen zu vergleichen. Er kann benutzt werden, um eine
vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen. Der genannte
Schwingungspegel repräsentiert den Haupteinsatzbereich des Werkzeugs.
Jedoch kann das Werkzeug für verschiedene Einsatzbereiche benutzt werden.
Mit unterschiedlichen Zusatzgeräten oder bei schlechter Wartung kann der
Schwingungspegel unterschiedlich sein. Dadurch kann die Expositionshöhe über
die gesamte Arbeitszeit signifikant erhöht werden.
Eine Einschätzung der Exposition zu Schwingungen sollte auch die Zeiten wenn das
Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es angeschaltet aber nicht in Betrieb ist, in
Betracht ziehen. Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit
signifikant reduziert werden. Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
um die Bedienungsperson vor den Effekten der Schwingungen zu schützen, wie
zum Beispiel: Das Werkzeug und Zusatzgeräte warten, Hände warmhalten und
Organisation der Arbeitszeiten.
ES
ADVERTENCIA
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se
ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN60745 y puede ser
utilizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una
evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de las vibraciones
declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante,
si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios
o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser
diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante
el período de trabajo total.
Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta
el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada
pero no está realizando ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el
nivel de exposición durante el período de trabajo total. Identificar las medidas de
seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones,
tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización
de los patrones de trabajo.
IT
AVVERTENZE
Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo
un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere
utilizzato per paragonare un utensile con un altro. Potrà essere utilizzato per
una valutazione preliminare dell’esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di
emissioni di vibrazioni viene indicato tenendo conto delle applicazioni principali
dell’utensile. Comunque se l’utensile viene utilizzato per applicazioni diverse con
accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni
potrà variare. Ciò potrà significativamente aumentare il livello di esposizione alle
vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.
Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovrà inoltre prendere
in considerazione i tempi in cui l’utensile viene spento o è acceso ma non viene
utilizzato. Ciò potrà significativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo
totale di funzionamento. Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l’operatore
dagli effetti delle vibrazioni come: conservare correttamente l’utensile e i suoi
accessori, tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro.
NL
WAARSCHUWING
Het trillingsemissieniveau dat op dit informatieblad wordt gegeven, is gemeten
in overeenstemming met een gestandaardiseerde test, vastgelegd in EN60745
en mag worden gebruikt om machines met elkaar te vergelijken. Het verklaarde
trillingsemissieniveau geeft de hoofdtoepassing van het gereeschap weer. Als
de machine echter voor andere toepassingen of met andere accessoires wordt
gebruikt of slecht wordt onderhouden, kan de trillingsemissie verschillen. Dit kan
de blootstelling gedurende de gehele werkduur aanzienlijk verhogen.
Bij een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen moet ook rekening
worden gehouden met het aantal keren dat de machine wordt uitgeschakeld of
draait, maar niet wordt gebruikt. Dit kan het niveau van blootstelling gedurende de
gehele werkduur aanzienlijk verlagen. Stel bijkomende veiligheidsmaatregelen op
om de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen te beschermen: zoals onderhoud
het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, de organisatie van
werktijden.
PT
AVISO
O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de informações foi medido
em conformidade com o teste uniformizado descrito em EN60745 e pode ser
usado para comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser usado para uma
avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão de vibração declarado
refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for usada
para aplicações diferentes, com acessórios diferentes ou não for devidamente
mantida, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar
significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Uma estimativa do nível de exposição às vibrações deve ter, também, em
consideração o tempo durante o qual a ferramenta está desligada ou em
que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Isto pode reduzir
significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho.
Identifique medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos
da vibração como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, a manutenção
das mãos quentes e a organização de padrões de trabalho.
DA
ADVARSEL
Det angivne niveau for vibrationsemission på denne oplysningsside er blevet målt
iht. en standardtest ifølge EN60745 og kan bruges til at sammenligne værktøjer
indbyrdes. Det kan bruges til en foreløbig eksponeringsvurdering. Det opgivne
niveau for vibrationsemission gælder, når værktøjet bruges til sit hovedformål. Men
hvis værktøjet bruges til andre formål, med forskelligt eller med dårligt vedligeholdt
ekstraudstyr, kan vibrationsemissionen variere. Dette kan medføre en betragtelig
stigning i eksponeringsniveauet set over hele arbejdsperioden.
Et skøn over niveauet for vibrationseksponering bør også tage højde for de
perioder, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det er tændt uden faktisk at være
i brug. Dette kan medføre en betragtelig reduktion i eksponeringsniveauet set
over hele arbejdsperioden. Træf ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse
af operatøren mod virkningerne fra vibrationen som fx: vedligeholde værktøj og
ekstraudstyr, holde hænderne varme, organisere arbejdsmønstre.
Содержание
- Rcd1802 1
- For power tool 2
- Drill driver safety warnings 3
- English 3
- Intended use 3
- Maintenance 3
- Residual risks 3
- Risk reduction 3
- Warning 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Symbols 4
- Avertissement 5
- Avertissements de sécurité relatifs à la perceuse visseuse 5
- Français 5
- Risques résiduels 5
- Réduction des risques 5
- Utilisation prévue 5
- Entretien 6
- Français 6
- Protection de l environnement 6
- Symbole 6
- Bohrer sicherheitswarnungen 7
- Deutsch 7
- Restrisiken 7
- Risikoverringerung 7
- Vorgesehene verwendung 7
- Warnung 7
- Deutsch 8
- Symbol 8
- Umweltschutz 8
- Wartung und pflege 8
- Advertencia 9
- Avisos de seguridad del taladro atornillador 9
- Español 9
- Reducción del riesgo 9
- Riesgos residuales 9
- Uso previsto 9
- Español 10
- Mantenimiento 10
- Protección del medio ambiente 10
- Símbolo 10
- Avvertenze 11
- Avvertenze di sicurezza trapano avvitatore 11
- Italiano 11
- Riduzione del rischio 11
- Rischi residui 11
- Utilizzo 11
- Italiano 12
- Manutenzione 12
- Simbolo 12
- Tutela dell ambiente 12
- Beoogd gebruik 13
- Nederlands 13
- Restrisico s 13
- Risicobeperking 13
- Veiligheidswaarschuwingen schroefboormachine 13
- Waarschuwing 13
- Milieubescherming 14
- Nederlands 14
- Onderhoud 14
- Symbool 14
- Avisos de segurança do berbequim 15
- Português 15
- Redução do risco 15
- Riscos residuais 15
- Utilização prevista 15
- Manutenção 16
- Português 16
- Protecção do ambiente 16
- Símbolo 16
- Advarsel 17
- Risikoreduktion 17
- Sikkerhedsadvarsler vedr bore skruemaskine 17
- Tiltænkt anvendelsesformål 17
- Uundgåelige risici 17
- Miljøbeskyttelse 18
- Symbol 18
- Vedligeholdelse 18
- Användningsområde 19
- Residualrisk 19
- Riskminskning 19
- Svenska 19
- Säkerhetsföreskrifter för slagborr 19
- Underhåll 19
- Varning 19
- Miljöskydd 20
- Svenska 20
- Symbol 20
- Huolto 21
- Käyttötarkoitus 21
- Käytön riskit 21
- Riskien vähentäminen 21
- Ruuvinvääntimen turvallisuusvaroitukset 21
- Varoitus 21
- Symboli 22
- Ympäristönsuojelu 22
- Advarsel 23
- Farereduksjon 23
- Gjenværende risiko 23
- Sikkerhetsadvarsler for driller 23
- Tiltenkt bruk 23
- Miljøvern 24
- Symbol 24
- Vedlikehold 24
- Назначение 25
- Остаточные риски 25
- Осторожно 25
- Предупреждения относительно безопасного использования дрели шуруповерта 25
- Русский 25
- Снижение риска 25
- Защита окружающей среды 26
- Русский 26
- Символ 26
- Техническое обслуживание 26
- Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке при разгрузке погрузке не допускается использование любого вида техники работающей по принципу зажима упаковки 27
- Код даты отштампован на поверхности корпуса изделия пример w17 y2015 где y2015 год изготовления w17 неделя изготовления 27
- Количество недель в месяце различается от года в год 27
- Необходимо хранить в сухом месте необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей при хранении необходимо избегать резкого перепада температур хранение без упаковки не допускается 27
- Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице на примере 2015 года 27
- Русский 27
- Срок службы изделия составляет 5 лет не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки 27
- Ograniczenie ryzyka 28
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące wiertarko wkrętarki 28
- Ostrzeżenie 28
- Polski 28
- Przeznaczenie 28
- Ryzyko związane z użytkowaniem 28
- Konserwacja 29
- Ochrona środowiska 29
- Polski 29
- Symbol 29
- Bezpečnostní varování k vrtacímu šroubováku 30
- Snížení rizika 30
- Varování 30
- Zamýšlené použití 30
- Zbytková rizika 30
- Čeština 30
- Ochrana životního prostředí 31
- Symbol 31
- Údržba 31
- Čeština 31
- Figyelem 32
- Fúró csavarbehajtó biztonsági figyelmeztetések 32
- Kockázatcsökkentés 32
- Magyar 32
- Rendeltetésszerű használat 32
- Visszamaradó kockázatok 32
- Karbantartás 33
- Környezetvédelem 33
- Magyar 33
- Szimbólum 33
- Avertisment 34
- Avertizări de siguranţă bormaşină 34
- Domeniu de aplicaţii 34
- Reducerea riscului 34
- Riscuri reziduale 34
- Română 34
- Protecţia mediului înconjurător 35
- Română 35
- Simbol 35
- Întreţinerea 35
- Brīdinājums 36
- Latviski 36
- Paliekošie riski 36
- Paredzētā lietošana 36
- Riska samazināšana 36
- Urbja piedziņas drošības brīdinājumi 36
- Apkope 37
- Latviski 37
- Simbols 37
- Vides aizsardzība 37
- Lietuviškai 38
- Naudojimo paskirtis 38
- Perforatoriaus kūjo saugos perspėjimai 38
- Rizikos mažinimas 38
- Įspėjimas 38
- Šalutinis pavojus 38
- Aplinkos apsauga 39
- Lietuviškai 39
- Priežiūra 39
- Simboliai 39
- Hoiatus 40
- Jääkriskid 40
- Otstarbekohane kasutamine 40
- Riski alandamine 40
- Trelli ohuhoiatused 40
- Hooldus 41
- Keskkonnakaitse 41
- Sümbol 41
- Hrvatski 42
- Namjena 42
- Preostale opasnosti 42
- Sigurnosna upozorenja za bušilicu odvijač 42
- Smanjenje opasnosti 42
- Upozorenje 42
- Hrvatski 43
- Održavanje 43
- Simbol 43
- Zaštita okoliša 43
- Namen uporabe 44
- Opozorilo 44
- Preostala tveganja 44
- Slovensko 44
- Varnostna opozorila glede vrtalnika 44
- Vzdrževanje 44
- Zmanjšanje tveganja 44
- Eurasian oznaka o skladnosti 45
- Hitrost brez obremenitve 45
- Namesto da napravo zavržete reciklirajte surovine napravo pribor in embalažo je treba sortirati za okolju prijazno recikliranje 45
- Odpadne električne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki reciklažo opravljajte na predpisanih mestih za nasvet se obrnite na lokalne oblasti 45
- Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte topilom večina vrst plastike se poškoduje če uporabljate različne vrste komercialnih topil uporabite čiste krpe za odstranjevanje prahu umazanije olja masti itd 45
- Prosimo da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila 45
- Simbol 45
- Skladnost ce 45
- Slovensko 45
- Tega orodja ne spreminjajte in ne izdelujte dodatkov ki niso priporočljivi za uporabo s tem orodjem 45
- Ukrajinska oznaka za skladnost 45
- Varnostno opozorilo 45
- Zaščita okolja 45
- Bezpečnostné výstrahy pre vŕtací skrutkovač 46
- Obmedzenie rizika 46
- Slovenčina 46
- Varovanie 46
- Zvyšková rizikovosť 46
- Účel použitia 46
- Ochrana životného prostredia 47
- Slovenčina 47
- Značky 47
- Údržba 47
- Αλλοι κινδυνοι 48
- Ελληνικά 48
- Μειωση κινδυνου 48
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ για τον οδηγο του τρυπανιου 48
- Προειδοποιηση 48
- Προοριζομενη χρηση 48
- Ελληνικά 49
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 49
- Πσυμβολο 49
- Συντηρηση 49
- Ardil ri skler 50
- Kullanim amaci 50
- Matkap güvenli k uyarilari 50
- Ri sk azaltma 50
- Türkçe 50
- Baki m 51
- Sembol 51
- Türkçe 51
- Çevreni n korunmasi 51
- Залишкові ризики 52
- Зниження ризику 52
- Передбачуваному використанні 52
- Попередження 52
- Попередження безпеки для користувача дриллю 52
- Українська мова 52
- Захист навколишнього середовища 53
- Обслуговування 53
- Символи 53
- Українська мова 53
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 56
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 57
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe українська мова 58
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe українська мова 59
- Techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden germany 80
- Декларація про відповідність 80
Похожие устройства
- Ryobi R18IW3-L15S 5133002476 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RWSL1801M 18V 5133001164 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCD 18021L D.DRIVER 18V EU 5133001930 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi LLCDI18022LX 18V LI H.DRILL EU 5133001898 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RPD500-GC 500W Percussion Drill EU 5133001976 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18N16G-L15S 5133002308 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18PD-LL25S Perc.Drill 18V EU IN2 5133002480 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCD 1802M 18V 2 NAKED EU 5133001170 Руководство по эксплуатации
- Ryobi R18DDSDS-LL20S 5133002773 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18DDBL-LL25B 18V BL EU 5133002439 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18SDS-L25S 18V 5133002325 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS2 55MM CIRC SAW EU 5133000825 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCD 18021A206 18V EU 5133001952 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCD 1802LL13X 18V EU 5133002063 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R14DDELL25S 14.4V EU 5133002212 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RWS1250GB 1250W CIRCULAR SAW EU 5133002194 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R12DDL13S LITH2 12V EU 5133001800 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS216L-LSG 5133002365 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPS80RS 80W PALM SANDER EU 5133000528 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18N18G-L15S 5133002307 Инструкция по эксплуатации