Bosch GHO 26-82 601594303 [118/169] Указания за безопасна работа с електри чески рендета
![Bosch GHO 26-82 601594303 [118/169] Указания за безопасна работа с електри чески рендета](/views2/1365898/page118/bg76.png)
118 | Български
1 609 92A 11F | (1.12.14) Bosch Power Tools
Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във все-
ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и по-
безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
Работете с подходящо облекло. Не работете с широ-
ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите
и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се
звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук-
рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и ув-
лечени от въртящи се звена.
Ако е възможно използването на външна аспира-
ционна система, се уверявайте, че тя е включена и
функционира изправно. Използването на аспира-
ционна система намалява рисковете, дължащи се на от-
делящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинструментите
Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-
те електроинструментите само съобразно тяхното
предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
но, когато използвате подходящия електроинструмент
в зададения от производителя диапазон на натоварва-
не.
Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения от
производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремон-
тиран.
Преди да променяте настройките на електроинстру-
мента, да заменяте работни инструменти и допълни-
телни приспособления, както и когато про-
дължително време няма да използвате електроин-
струмента, изключвайте щепсела от захранващата
мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допус-
кайте те да бъдат използвани от лица, които не са за-
познати с начина на работа с тях и не са прочели тези
инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите-
ли, електроинструментите могат да бъдат изключи-
телно опасни.
Поддържайте електроинструментите си грижливо.
Проверявайте дали подвижните звена функциони-
рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени
или повредени детайли, които нарушават или изме-
нят функциите на електроинструмента. Преди да из-
ползвате електроинструмента, се погрижете по-
вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа-
ни електроинструменти и уреди.
Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин-
струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро-
тивление и се водят по-леко.
Използвайте електроинструментите, допълнителни-
те приспособления, работните инструменти и т.н.,
съобразно инструкциите на производителя. При то-
ва се съобразявайте и с конкретните работни усло-
вия и операции, които трябва да изпълните.
Използването на електроинструменти за различни от
предвидените от производителя приложения повиша-
ва опасността от възникване на трудови злополуки.
Поддържане
Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специали-
сти и само с използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира съхраняване на без-
опасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с електри-чески
рендета
Преди да оставите електроинструмента, изчакайте
въртенето на вала с ножовете да спре напълно. Ако
валът с ножовете се върти, е възможно нож да се вреже
в повърхността, на която електроинструментът е оста-
вен, и това да предизвика неконтролираното му из-
местване и да причини тежки травми.
Захващайте електроинструмента само за изолира-
ните повърхности на ръкохватките, тъй като същест-
вува опасност ножовете да засегнат захранващия
кабел. При контакт с проводник под напрежение то се
предава по металните части на електроинструмента,
което може да предизвика токов удар.
Застопорете към стабилна основа и осигурете де-
тайла с помощта на винтови скоби или по друг под-
ходящ начин. Ако държите детайла на ръка или към тя-
лото си, той остава нестабилен и може да предизвика
загуба на контрол над електроинструмента.
Използвайте подходящи прибори, за да откриете
евентуално скрити под повърхността тръбопроводи,
или се обърнете към съответното местно снабдител-
но дружество. Влизането в съприкосновение с про-
водници под напрежение може да предизвика пожар и
токов удар. Увреждането на газопровод може да дове-
де до експлозия. Повреждането на водопровод има за
последствие големи материални щети и може да пре-
дизвика токов удар.
Не поставяйте ръцете си в отвора за изхвърляне на
стърготините. Можете да се нараните от въртящите се
звена.
Допирайте електроинструмента до обработвания
детайл, след като предварително сте го включили.
В противен случай съществува опасност от възникване
на откат, ако режещият лист се заклини в обработвания
детайл.
По време на работа дръжте електрическото ренде
винаги така, че основата му да е легнала върху по-
върхността на детайла. В противен случай електриче-
ското ренде може да се заклини и да предизвика трав-
ми.
OBJ_BUCH-446-005.book Page 118 Monday, December 1, 2014 9:09 AM
Содержание
- Gho 26 82 professional 1
- Gho 26 82 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für hobel 7
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Konformitätserklärung 8
- Montage 8
- Technische daten 8
- Werkzeugwechsel 8
- Arbeitshinweise 9
- Betrieb 9
- Betriebsarten 9
- Inbetriebnahme 9
- Staub späneabsaugung 9
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- Entsorgung 11
- General power tool safety warnings 11
- Safety notes 11
- Warning 11
- Intended use 12
- Planer safety rules 12
- Product description and specifica tions 12
- Product features 12
- Assembly 13
- Changing the tool 13
- Declaration of conformity 13
- Noise vibration information 13
- Technical data 13
- Dust chip extraction 14
- Operating modes 14
- Operation 14
- Starting operation 14
- Working advice 14
- After sales service and application service 15
- Maintenance and cleaning 15
- Maintenance and service 15
- Avertissement 16
- Avertissements de sécurité 16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 16
- Disposal 16
- Français 16
- Description et performances du pro duit 17
- Règles de sécurité pour rabot 17
- Caractéristiques techniques 18
- Déclaration de conformité 18
- Eléments de l appareil 18
- Niveau sonore et vibrations 18
- Utilisation conforme 18
- Aspiration de poussières de copeaux 19
- Changement d outil 19
- Montage 19
- Instructions d utilisation 20
- Mise en marche 20
- Mise en service 20
- Modes opératoires 20
- Advertencia 21
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 21
- Entretien et service après vente 21
- Español 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Nettoyage et entretien 21
- Service après vente et assistance 21
- Élimination des déchets 21
- Componentes principales 23
- Descripción y prestaciones del pro ducto 23
- Instrucciones de seguridad para cepillos 23
- Utilización reglamentaria 23
- Cambio de útil 24
- Datos técnicos 24
- Declaración de conformidad 24
- Información sobre ruidos y vibraciones 24
- Montaje 24
- Aspiración de polvo y virutas 25
- Instrucciones para la operación 25
- Modos de operación 25
- Operación 25
- Puesta en marcha 25
- Mantenimiento y limpieza 26
- Mantenimiento y servicio 26
- Servicio técnico y atención al cliente 26
- Atenção 27
- Eliminación 27
- Indicações de segurança 27
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 27
- Português 27
- Indicações de segurança para plainas 28
- Componentes ilustrados 29
- Dados técnicos 29
- Descrição do produto e da potência 29
- Informação sobre ruídos vibrações 29
- Utilização conforme as disposições 29
- Aspiração de pó de aparas 30
- Declaração de conformidade 30
- Montagem 30
- Troca de ferramenta 30
- Colocação em funcionamento 31
- Funcionamento 31
- Indicações de trabalho 31
- Tipos de funcionamento 31
- Avvertenza 32
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 32
- Eliminação 32
- Italiano 32
- Manutenção e limpeza 32
- Manutenção e serviço 32
- Norme di sicurezza 32
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 32
- Avvertenze di pericolo per pialla 34
- Componenti illustrati 34
- Dati tecnici 34
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 34
- Uso conforme alle norme 34
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 35
- Cambio degli utensili 35
- Dichiarazione di conformità 35
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 35
- Montaggio 35
- Indicazioni operative 36
- Messa in funzione 36
- Modi operativi 36
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 37
- Manutenzione e pulizia 37
- Manutenzione ed assistenza 37
- Smaltimento 37
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 38
- Nederlands 38
- Veiligheidsvoorschriften 38
- Waarschuwing 38
- Afgebeelde componenten 39
- Gebruik volgens bestemming 39
- Product en vermogensbeschrijving 39
- Veiligheidsvoorschriften voor schaafmachines 39
- Conformiteitsverklaring 40
- Informatie over geluid en trillingen 40
- Inzetgereedschap wisselen 40
- Montage 40
- Technische gegevens 40
- Afzuiging van stof en spanen 41
- Functies 41
- Gebruik 41
- Ingebruikneming 41
- Klantenservice en gebruiksadviezen 42
- Onderhoud en reiniging 42
- Onderhoud en service 42
- Tips voor de werkzaamheden 42
- Advarsel 43
- Afvalverwijdering 43
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 43
- Sikkerhedsinstrukser 43
- Beregnet anvendelse 44
- Beskrivelse af produkt og ydelse 44
- Illustrerede komponenter 44
- Sikkerhedsinstrukser til høvle 44
- Montering 45
- Overensstemmelseserklæring 45
- Støj vibrationsinformation 45
- Tekniske data 45
- Værktøjsskift 45
- Arbejdsvejledning 46
- Funktioner 46
- Ibrugtagning 46
- Støv spånudsugning 46
- Bortskaffelse 47
- Kundeservice og brugerrådgivning 47
- Vedligeholdelse og rengøring 47
- Vedligeholdelse og service 47
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 48
- Svenska 48
- Säkerhetsanvisningar 48
- Varning 48
- Buller vibrationsdata 49
- Illustrerade komponenter 49
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 49
- Säkerhetsanvisningar för hyvel 49
- Tekniska data 49
- Ändamålsenlig användning 49
- Damm spånutsugning 50
- Försäkran om överensstämmelse 50
- Montage 50
- Verktygsbyte 50
- Arbetsanvisningar 51
- Driftstart 51
- Driftsätt 51
- Underhåll och rengöring 51
- Underhåll och service 51
- Advarsel 52
- Avfallshantering 52
- Generelle advarsler for elektroverktøy 52
- Kundtjänst och användarrådgivning 52
- Sikkerhetsinformasjon 52
- Formålsmessig bruk 53
- Illustrerte komponenter 53
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 53
- Sikkerhetsinformasjoner for høvel 53
- Montering 54
- Samsvarserklæring 54
- Støy vibrasjonsinformasjon 54
- Tekniske data 54
- Verktøyskifte 54
- Arbeidshenvisninger 55
- Driftstyper 55
- Igangsetting 55
- Støv sponavsuging 55
- Deponering 56
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 56
- Service og vedlikehold 56
- Vedlikehold og rengjøring 56
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 57
- Turvallisuusohjeita 57
- Varoitus 57
- Höylän turvallisuusohjeet 58
- Kuvassa olevat osat 58
- Määräyksenmukainen käyttö 58
- Tekniset tiedot 58
- Tuotekuvaus 58
- Asennus 59
- Melu tärinätiedot 59
- Pölyn ja lastun poistoimu 59
- Standardinmukaisuusvakuutus 59
- Työkalunvaihto 59
- Käyttö 60
- Käyttömuodot 60
- Käyttöönotto 60
- Työskentelyohjeita 60
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 61
- Hoito ja huolto 61
- Huolto ja puhdistus 61
- Hävitys 61
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 61
- Ελληνικά 61
- Υποδείξεις ασφαλείας 61
- Υποδείξεις ασφαλείας για πλάνες 62
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 63
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 63
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 63
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 63
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 64
- Αντικατάσταση εργαλείου 64
- Δήλωση συμβατότητας 64
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 64
- Συναρμολόγηση 64
- Εκκίνηση 65
- Λειτουργία 65
- Τρόποι λειτουργίας 65
- Υποδείξεις εργασίας 65
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 66
- Απόσυρση 66
- Συντήρηση και service 66
- Συντήρηση και καθαρισμός 66
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 67
- Güvenlik talimatı 67
- Türkçe 67
- Planyalar için güvenlik talimatı 68
- Usulüne uygun kullanım 68
- Ürün ve işlev tanımı 68
- Şekli gösterilen elemanlar 68
- Gürültü titreşim bilgisi 69
- Montaj 69
- Teknik veriler 69
- Toz ve talaş emme 69
- Uygunluk beyanı 69
- Uç değiştirme 69
- I şletim 70
- I şletim türleri 70
- Çalıştırma 70
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 70
- Bakım ve servis 71
- Bakım ve temizlik 71
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 71
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 72
- Ostrzezenie 72
- Polski 72
- Tasfiye 72
- Wskazówki bezpieczeństwa 72
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ze strugami 73
- Dane techniczne 74
- Informacja na temat hałasu i wibracji 74
- Opis urządzenia i jego zastosowania 74
- Przedstawione graficznie komponenty 74
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 74
- Deklaracja zgodności 75
- Montaż 75
- Odsysanie pyłów wiórów 75
- Wymiana narzędzi 75
- Rodzaje pracy 76
- Uruchamianie 76
- Wskazówki dotyczące pracy 76
- Bezpečnostní upozornění 77
- Konserwacja i czyszczenie 77
- Konserwacja i serwis 77
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 77
- Usuwanie odpadów 77
- Varování 77
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 77
- Česky 77
- Bezpečnostní upozornění pro hoblíky 78
- Informace o hluku a vibracích 79
- Popis výrobku a specifikací 79
- Technická data 79
- Určené použití 79
- Zobrazené komponenty 79
- Montáž 80
- Odsávání prachu třísek 80
- Prohlášení o shodě 80
- Výměna nástroje 80
- Druhy provozu 81
- Pracovní pokyny 81
- Provoz 81
- Uvedení do provozu 81
- Údržba a servis 81
- Údržba a čištění 81
- Bezpečnostné pokyny 82
- Slovensky 82
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 82
- Zpracování odpadů 82
- Zákaznická a poradenská služba 82
- Bezpečnostné pokyny pre hoblíky 83
- Informácia o hlučnosti vibráciách 84
- Popis produktu a výkonu 84
- Používanie podľa určenia 84
- Technické údaje 84
- Vyhlásenie o konformite 84
- Vyobrazené komponenty 84
- Montáž 85
- Odsávanie prachu a triesok 85
- Výmena nástroja 85
- Druhy prevádzky 86
- Pokyny na používanie 86
- Prevádzka 86
- Uvedenie do prevádzky 86
- Údržba a servis 86
- Údržba a čistenie 86
- Biztonsági előírások 87
- Figyelmeztetés 87
- Likvidácia 87
- Magyar 87
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 87
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 87
- Biztonsági előírások a gyalúk számára 88
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 89
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 89
- Műszaki adatok 89
- Rendeltetésszerű használat 89
- Zaj és vibráció értékek 89
- Megfelelőségi nyilatkozat 90
- Por és forgácselszívás 90
- Szerszámcsere 90
- Összeszerelés 90
- Munkavégzési tanácsok 91
- Üzembe helyezés 91
- Üzemeltetés 91
- Üzemmódok 91
- Hulladékkezelés 92
- Karbantartás és szerviz 92
- Karbantartás és tisztítás 92
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 92
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 93
- Русский 93
- Указания по безопасности 93
- Изображенные составные части 95
- Описание продукта и услуг 95
- Применение по назначению 95
- Указания по технике безопасности для рубан ков 95
- Данные по шуму и вибрации 96
- Замена рабочего инструмента 96
- Заявление о соответствии 96
- Сборка 96
- Технические данные 96
- Включение электроинструмента 97
- Отсос пыли и стружки 97
- Работа с инструментом 97
- Режимы работы 97
- Указания по применению 97
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 98
- Техобслуживание и очистка 98
- Техобслуживание и сервис 98
- Утилизация 99
- Вказівки з техніки безпеки 100
- Загальні застереження для електроприладів 100
- Українська 100
- Вказівки з техніки безпеки для рубанків 101
- Зображені компоненти 101
- Опис продукту і послуг 101
- Призначення приладу 101
- Інформація щодо шуму і вібрації 102
- Заміна робочого інструмента 102
- Заява про відповідність 102
- Монтаж 102
- Технічні дані 102
- Відсмоктування пилу тирси стружки 103
- Початок роботи 103
- Режими роботи 103
- Робота 103
- Вказівки щодо роботи 104
- Технічне обслуговування і очищення 104
- Технічне обслуговування і сервіс 104
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 105
- Утилізація 105
- Ескерту 106
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 106
- Қaзақша 106
- Қауіпсіздік нұсқаулары 106
- Жонғыға арналған қауіпсіздік нұсқаулары 107
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 108
- Тағайындалу бойынша қолдану 108
- Техникалық мәліметтер 108
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 108
- Өнім және қызмет сипаттамасы 108
- Жинау 109
- Жұмыс құралын ауыстыру 109
- Сәйкестік мәлімдемесі 109
- Шаңды және жоңқаларды сору 109
- Пайдалану 110
- Пайдалану нұсқаулары 110
- Пайдалану түрлері 110
- Пайдалануға ендіру 110
- Кәдеге жарату 111
- Техникалық күтім және қызмет 111
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 111
- Қызмет көрсету және тазалау 111
- Avertisment 112
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 112
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 112
- Română 112
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 113
- Elemente componente 113
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru rindele 113
- Utilizare conform destinaţiei 113
- Date tehnice 114
- Declaraţie de conformitate 114
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 114
- Montare 114
- Schimbarea accesoriilor 114
- Aspirarea prafului aşchiilor 115
- Funcţionare 115
- Instrucţiuni de lucru 115
- Moduri de funcţionare 115
- Punere în funcţiune 115
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 116
- Întreţinere şi curăţare 116
- Întreţinere şi service 116
- Eliminare 117
- Български 117
- Общи указания за безопасна работа 117
- Указания за безопасна работа 117
- Указания за безопасна работа с електри чески рендета 118
- Изобразени елементи 119
- Информация за излъчван шум и вибрации 119
- Описание на продукта и възмож ностите му 119
- Предназначение на електроинструмента 119
- Технически данни 119
- Декларация за съответствие 120
- Монтиране 120
- Система за прахоулавяне 120
- Смяна на работния инструмент 120
- Пускане в експлоатация 121
- Работа с електроинструмента 121
- Режими на работа 121
- Указания за работа 121
- Безбедносни напомени 122
- Бракуване 122
- Македонски 122
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 122
- Поддържане и почистване 122
- Поддържане и сервиз 122
- Предупредување 122
- Сервиз и технически съвети 122
- Безбедносни напомени за рендиња 124
- Илустрација на компоненти 124
- Опис на производот и моќноста 124
- Употреба со соодветна намена 124
- Замена на алатот 125
- Изјава за сообразност 125
- Информации за бучава вибрации 125
- Монтажа 125
- Технички податоци 125
- Видови употреба 126
- Вшмукување на прав струготини 126
- Ставање во употреба 126
- Употреба 126
- Одржување и сервис 127
- Одржување и чистење 127
- Совети при работењето 127
- Opšta upozorenja za električne alate 128
- Srpski 128
- Upozorenje 128
- Uputstva o sigurnosti 128
- Отстранување 128
- Сервисна служба и совети при користење 128
- Komponente sa slike 129
- Opis proizvoda i rada 129
- Sigurnosna uputstva za rende 129
- Upotreba prema svrsi 129
- Informacije o šumovima vibracijama 130
- Izjava o usaglašenosti 130
- Montaža 130
- Promena alata 130
- Tehnički podaci 130
- Puštanje u rad 131
- Uputstva za rad 131
- Usisavanje prašine piljevine 131
- Vrste rada 131
- Održavanje i servis 132
- Održavanje i čišćenje 132
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 132
- Uklanjanje djubreta 132
- Opozorilo 133
- Slovensko 133
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 133
- Varnostna navodila 133
- Komponente na sliki 134
- Opis in zmogljivost izdelka 134
- Uporaba v skladu z namenom 134
- Varnostna opozorila za skobeljnik 134
- Izjava o skladnosti 135
- Montaža 135
- Odsesavanje prahu ostružkov 135
- Podatki o hrupu vibracijah 135
- Tehnični podatki 135
- Zamenjava orodja 135
- Delovanje 136
- Navodila za delo 136
- Vrste delovanja 136
- Hrvatski 137
- Odlaganje 137
- Opće upute za sigurnost za električne alate 137
- Servis in svetovanje o uporabi 137
- Upozorenje 137
- Upute za sigurnost 137
- Vzdrževanje in servisiranje 137
- Vzdrževanje in čiščenje 137
- Upute za sigurnost za blanju 138
- Informacije o buci i vibracijama 139
- Opis proizvoda i radova 139
- Prikazani dijelovi uređaja 139
- Tehnički podaci 139
- Uporaba za određenu namjenu 139
- Izjava o usklađenosti 140
- Montaža 140
- Usisavanje prašine strugotina 140
- Zamjena alata 140
- Načini rada 141
- Održavanje i servisiranje 141
- Održavanje i čišćenje 141
- Puštanje u rad 141
- Upute za rad 141
- Ohutusnõuded 142
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 142
- Tähelepanu 142
- Zbrinjavanje 142
- Üldised ohutusjuhised 142
- Ohutusnõuded höövlite kasutamisel 143
- Andmed müra vibratsiooni kohta 144
- Nõuetekohane kasutamine 144
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 144
- Seadme osad 144
- Tehnilised andmed 144
- Vastavus normidele 144
- Kasutus 145
- Kasutusviisid 145
- Montaaž 145
- Seadme kasutuselevõtt 145
- Tarviku vahetus 145
- Tolmu saepuru äratõmme 145
- Hooldus ja puhastus 146
- Hooldus ja teenindus 146
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 146
- Tööjuhised 146
- Bridinajums 147
- Drošības noteikumi 147
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 147
- Latviešu 147
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 147
- Drošības noteikumi ēvelēm 148
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 148
- Pielietojums 148
- Atbilstības deklarācija 149
- Attēlotās sastāvdaļas 149
- Informācija par troksni un vibrāciju 149
- Tehniskie parametri 149
- Darba režīmi 150
- Darbinstrumenta nomaiņa 150
- Lietošana 150
- Montāža 150
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 150
- Apkalpošana un apkope 151
- Apkalpošana un tīrīšana 151
- Norādījumi darbam 151
- Uzsākot lietošanu 151
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 152
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 152
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 152
- Lietuviškai 152
- Saugos nuorodos 152
- Saugos nuorodos dirbantiems su obliais 153
- Atitikties deklaracija 154
- Elektrinio įrankio paskirtis 154
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 154
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 154
- Pavaizduoti prietaiso elementai 154
- Techniniai duomenys 154
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 155
- Montavimas 155
- Naudojimas 155
- Veikimo režimai 155
- Įrankių keitimas 155
- Darbo patarimai 156
- Paruošimas naudoti 156
- Priežiūra ir servisas 156
- Priežiūra ir valymas 156
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 157
- Šalinimas 157
- ةمدخلاو ةنايصلا 158
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 158
- عربي 158
- فيظنتلاو ةنايصلا 158
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 158
- عربي 159
- لغش تاظحلام 159
- ليغشتلا 159
- ليغشتلا ءدب 159
- ليغشتلا عاونأ 159
- 2006 42 ec 160
- En 6074 160
- En 60745 160
- En 60745 2 1 160
- En 60745 2 14 160
- Engineering 160
- Executive vice president 160
- Head of product certification 160
- Helmut heinzelmann 160
- Henk becker 160
- Leinfelden echterdingen germany 160
- Pt etm9 160
- Robert bosch gmbh pt etm9 160
- بيكرتلا 160
- ةراشنلا رابغلا طفش 160
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 160
- ددعلا لادبتسا 160
- عربي 160
- قفاوتلا حيرصت 160
- Epta procedure 01 200 161
- Gho 26 82 161
- ءادلأاو ج تنملا فصو 161
- ةروصملا ءازجلأا 161
- ةينفلا تانايبلا 161
- جاحسملا نامأ تاظحلام 161
- صصخملا لامعتسلاا 161
- عربي 161
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 162
- عربي 162
- ناملأا تاميلعت 162
- يبرع 162
- فارسى 163
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 163
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 164
- سیورس و تبقارم 164
- فارسى 164
- نایرتشم 164
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 164
- یلمع یاه یئامنهار 164
- Ø 35 mm 1 165
- اهدرکلمع عاونا 165
- فارسى 165
- ندرک شوماخ و نشور هوحن 165
- هاگتسد اب راک زرط 165
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 165
- هشارت و هدارب درگ شکم 165
- 2006 42 ec 166
- En 6074 166
- En 60745 166
- En 60745 2 1 166
- En 60745 2 14 166
- Engineering 166
- Epta procedure 01 2003 kg 2 6 166
- Executive vice president 166
- Gho 26 82 166
- Head of product certification 166
- Helmut heinzelmann 166
- Henk becker 166
- K 1 5 m 166
- K 3 db 166
- Leinfelden echterdingen germany 166
- Mm 0 2 6 166
- Mm 0 9 166
- Pt etm9 166
- Robert bosch gmbh pt etm9 166
- بصن 166
- تقباطم هیراهظا 166
- رازبا ضیوعت 166
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 166
- فارسى 166
- ینف تاصخشم 166
- Hm tc 13 167
- Ø 35 m 167
- فارسى 167
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 167
- هاگتسد ءازجا 167
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 167
- هدنر یارب ینمیا تاروتسد 167
- فارسى 168
- فسراف 168
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار 168
- ینمیا یاه یئامنهار 168
- یکیرتکلا 168
Похожие устройства
- Bosch GST 65 B 601509120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 280 AVE 601292902 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 28 LCE 601221100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 2-28 DV 611267100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 160 BCE 601518000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 28 CE 601220100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 125 AC 601372565 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOF 1250 LCE 601626101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 230 AVE 601292801 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 28 LC 601221000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSC 75-16 601500500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 19-125 CI 060179N002 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSC 2,8 601506108 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 12 GDL 0601B23600 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 GCE 601668900 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 G 601668903 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 MX 0601B29021 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 36 VF-LI Plus 611907002 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GGS 18 H 601209200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GFF 22 A 601620003 Инструкция по эксплуатации