Hitachi CD7SANA [13/96] English
![Hitachi CD7SANA [13/96] English](/views2/1081482/page13/bgd.png)
12
English
necessary to turn the metal cutting saw off in the
middle of cutting a work piece, pull the chip saw
back with the blade still turning and after it is no
longer in contact with the work piece material, then
turn the power switch off.
䡬 Do not to try to cut the same work piece two times
in the same location.
1. Place the main body (base) on the surface of the
work piece and align the slit on the forward edge
of the base with the sighting line. The arrow mark
on the projection in the dust cover (A) and the slit
in the base will be aligned and can be used for
positioning the metal cutting saw. (See Fig. 3)
If the sighting line is hard to see when working in
a dark place etc., turn on the LED light and align
the sighting line with the slit in the forward edge
of the base. (See Fig. 4)
2. Without allowing the blade to touch the material,
turn on the power switch. When the blade has
attained its maximum speed, push the metal cutting
saw slowly forward and maintain the same speed
until the cut is completed.
To keep the cut clean, push the saw forward at the
same speed.
3. The slit in the base indicats the position of the edge
of the blade at further end of the cut. This is useful
when cutting the work piece to a mid-way point.
(See Fig. 5)
ATTACHING AND REMOVING BLADES
CAUTION:
䡬 Always turn the power switch off first and remove
the plug from the socket.
䡬 Use the box wrench that is supplied with the metal
cutting saw. Do not use other tools as this may
result in over-tightening or in sufficient tightening
of the wing bolt that holds the blade in place
causing accidents.
1. Removing the blade
(1) Loosen the two special bolts and remove dust
covers (A) and (B). (See Fig. 6).
(2) Adjust the cutting depth of the blade to the minimum
position and place the tipped saw cutter on a flat,
stable surface. (See Fig. 7).
(3) While pushing in the lock lever, slowly unscrew the
bolt using the box wrench provided.
(4) Holding the spindle in position, turn the box wrench
counter-clockwise and remove the bolt and the
washer (B).
(5) Remove the tipped saw blade in direction (A).
2. Attaching the blade
CAUTION:
䡬 After using the tipped saw blade, dust covers (A)
and (B) may become hot. Take caution when
handling.
䡬 Do not forget to use the distance piece.
䡬 Before plugging in the metal cutting saw, be sure
to check to see whether the lock lever has been
returned to its original position and that the tipped
saw blade can rotate smoothly.
(1) Follow the blade removal routine in reverse.
(2) Remove any cutting dust that may have adhered
to the spindle or the washers.
(3) When a chip saw blade with a 20mm diameter is
to be attached, place washer (A) with the deep
recessed portion turned toward the blade side.
When the hole diameter is 30mm, place the side
of washer (A) with the more shallower recessed
portion toward the blade.
For both cases, the (B) washer is used with its
recessed portion facing toward the blade. (See
Fig. 8)
(4) Make sure that the arrow mark on the side of the
blade is aiming the direction as the direction of
arrow on the gear cover. (See Fig. 9)
(5) Be sure to tighten the bolt sufficiently.
THROWING AWAY THE CUTTING DUST
CAUTION:
䡬 To prevent possible accidents, always turn the metal
cutting saw off and unplug before attempting to
empty out the cutting dust.
䡬 Cutting dust from metal materials may be very hot.
Do not touch the cutting dust or dust covers (A)
or (B) with bare hands.
䡬 Be careful when handling dust covers (A) and (B)
as not to bend them. If they become bent, cutting
dust may spill out.
1. Throwing away the cutting dust
If too much cutting dust accumulates inside dust
covers (A) and (B), the performance of dust collector
may decrease. Be sure to empty out the cutting
dust before the dust receptacle becomes full.
(1) 1 Hold the (resin) knob and push the latch down
to disengage the lock. (See Fig. 10 A)
2 Pull dust cover (B) back to remove. (See Fig. 10
B, C)
3 Remove dust cover (B) and throw away the
cutting dust. (See Fig. 11)
(2) Remove any cutting dust that has adhered to dust
covers (A) and (B) and wipe them with a rag, etc.
(3) 1 Insert the dust cover (B) hook into the hole for
inserting the hook in dust cover (A). (See Fig.
12 A)
2 Push the latch down. (See Fig. 12 B)
3 Push dust cover (B) forward to replace. (See Fig.
12 C)
After replacing the dust cover, check that the lock
is securely engaged.
䡬 When the two special bolts are loosened, dust
covers (A) and (B) can be removed with the cutting
dust still inside. (See Fig. 13)
The cutting dust can then be thrown away without
spilling it.
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the carbide tipped saw blade
Since use of a dull saw blade will cause motor
malfunctioning and degraded efficiently, replace with
a new one without delay when abrasion is noted.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure
that they are properly tightened. Should any of the
screws be loose, retighten them immediately. Fail-
ure to do so could result in serious hazard.
01Eng_CD7SA_EE 2/3/09, 16:1412
Содержание
- Cd 7sa 1
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları instrucţiuni de utilizare navodila za rokovanje àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë 1
- Metal cutting saw metall handkreissäge fiêùë è úô przecinarka do metalu fémdaraboló kőrfűrész pila na kov metal daire testere taietor circular de metal žaga za razrez kovin ñëcíoçaó ôëîa ôo ïeúaîîy 1
- 〱䍯癥牟䍄㝓䅟䕅 1
- 〲呡扬敟䍄㝓䅟䕅 2
- Always wear eye protection tragen sie immer einen augenschutz 6
- Always wear hearing protection stets gehörschutz tragen 6
- Avertisment 6
- Bceöàa ìaàeçaèúe cpeàcúça áaçëúê opöaìoç cîyxa 6
- Bceöàa ìaàeçaèúe cpeàcúça áaçëúê öîaá 6
- Cëïçoîê 6
- Daima koruyucu gözlük takın 6
- Dókkat 6
- Figyelem 6
- Jelölések 6
- Mindig viseljen védőszemüveget 6
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 6
- Opozorilo 6
- Ostrzeżenie 6
- Purtaţi întotdeauna protecţie auditivă obvezna je uporaba zaščite za ušesa 6
- Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi 6
- Simboli 6
- Simboluri 6
- Simgeler 6
- Symbole 6
- Symbols 6
- Symboly 6
- Uporaba zaščite za oči je obvezna 6
- Upozornění 6
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 6
- Vždy noste ochranu očí 6
- Vždy používejte chrániče sluchu daima koruyucu kulaklık takın 6
- Warning 6
- Warnung 6
- Zawsze nosić okulary ochronne 6
- Zawsze nosić słuchawki ochronne 6
- Ì ôï 6
- Φ ράτε πάντα τ ν κατάλληλ ε πλισµ για την πρ στασία των µατιών 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- ㅅ湧彃䐷十彅 7
- English 8
- Further safety instructions for all saws 8
- Safety instructions for all saws 8
- Safety instructions for saws with inner pendulum guard 8
- English 9
- Precautions on using metal cutting saw 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- Application 10
- English 10
- Optional accessories sold separately 10
- Prior to operation 10
- English 11
- English 12
- How to use 12
- Selecting the correct tipped saw blade for different materials 12
- Attaching and removing blades 13
- English 13
- Maintenance and inspection 13
- Throwing away the cutting dust 13
- English 14
- Guarantee 14
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 15
- Deutsch 15
- 敲彃䐷十彅 15
- Deutsch 16
- Sicherheitshinweise für alle sägen 16
- Weitere sicherheitshinweise für alle sägen 16
- Deutsch 17
- Sicherheitshinweise für die verwendung der metal handkreissäge 17
- Sicherheitshinweise für sägen mit pendelschutzhaube 17
- Deutsch 18
- Sonderzubehör separat zu beziehen 18
- Standardzubehör 18
- Technische daten 18
- Anwendung 19
- Deutsch 19
- Vor inbetriebnahme 19
- Auswahl des richtigen sägeblattes für verschiedene materialien 20
- Benutzung 20
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Einsetzen und entfernen von sägeblättern 21
- Deutsch 22
- Entleeren des sägestaubs 22
- Garantie 22
- Wartung und inspektion 22
- Deutsch 23
- Ïïëóèî 24
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 24
- 牥彃䐷十彅 24
- Avove a ºa eia ia o a ta piovia 25
- Ïïëóèî 25
- Ƒ π º π π ƒπ π 25
- º π π ƒπ π ª ø ƒπ ƒ à π પ à à ƒ ª à 26
- Ïïëóèî 26
- Ƒ ºà π ª ƒ π ãƒ à º π ƒ à 26
- Ã π ã ƒ ƒπ π 27
- Ïïëóèî 27
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 27
- Π ƒ ª 27
- º ƒª 28
- Ïïëóèî 28
- Ƒπ π àƒ π 28
- Ïïëóèî 29
- Π ø ƒπ ø π ª ªà π π º ƒ à π 29
- À π º πƒ π ø 30
- Ïïëóèî 30
- Ƒo ãƒh h 30
- Oppiæh th konh ko h 31
- À ƒ π π øƒ 31
- Ïïëóèî 31
- Ïïëóèî 32
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 33
- Polski 33
- 㑐潬彃䐷十彅 33
- Dalsze instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wszystkich pił 34
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wszystkich pił 34
- Polski 34
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił z wbudowaną osłoną wahadłową 35
- Polski 35
- Środki ostrożności przy pracy z przecinarką do metalu 35
- Akcesoria standardowe 36
- Dane techniczne 36
- Opcjonalne akcesoria należy kupować osobno 36
- Polski 36
- Polski 37
- Przed użyciem 37
- Zastosowanie 37
- Jak używać 38
- Polski 38
- Wybór ostrza o odpowiedniej końcówce dla różnych materiałów 38
- Konserwacja i kontrola 39
- Mocowanie i zdejmowanie ostrzy 39
- Polski 39
- Usuwanie opiłków 39
- Gwarancja 40
- Polski 40
- Magyar 41
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 41
- 㕈畮彃䐷十彅 41
- Instrukcje bezpieczebiztonsági előírások az összes fűrészgéphez 42
- Magyar 42
- További biztonsági előírások az összes fűrészgéphez 42
- Biztonsági előírások belső elhelyezésű lengő védőelemmel felszerelt fűrészgépekhez 43
- Magyar 43
- Műszaki adatok 43
- Óvintézkedések a fémdaraboló körfűrész használatára vonatkozóan 43
- Alkalmazás az üzembehelyezés előtti tennivalók 44
- Magyar 44
- Opcionális tartozékok értékesítésük külön történik 44
- Standard tartozékok 44
- Magyar 45
- A különböző anyagokhoz alkalmas fogazott fűrészlapok kiválasztása 46
- Használat módja 46
- Magyar 46
- A vágási forgács kidobása 47
- Fűrészlapok felszerelése és eltávolítása 47
- Karbantartás és ellenirzés 47
- Magyar 47
- Garancia 48
- Magyar 48
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 49
- Čeština 49
- 㙃穥彃䐷十彅 49
- Bezpečnostní předpisy pro všechny pily 50
- Další bezpečnostní předpisy pro všechny pily 50
- Čeština 50
- Bezpečnostní opatření při použití pily na kov 51
- Bezpečnostní předpisy pro pily s vnitřním kyvným ochranným krytem 51
- Parametry 51
- Standardní příslušenství 51
- Čeština 51
- Použití 52
- Před použitím 52
- Volitelné příslušenství dodává se samostatně 52
- Čeština 52
- Čeština 53
- Použití 54
- Volba správného pilového kotouče s karbidovými zuby pro různé materiály 54
- Čeština 54
- Nasazení a sejmutí pilového kotoučů 55
- Odstranění brusného prachu 55
- Údržba a kontrola 55
- Čeština 55
- Záruka 56
- Čeština 56
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 57
- Türkçe 57
- 㝔畲彃䐷十彅 57
- Bütün testereler óçón dóåer güvenlók talómatlari 58
- Bütün testereler óçón güvenlók talómatlari 58
- Türkçe 58
- Metal daóre testeresónó kullanirken alinacak önlemler 59
- Teknók özellókler 59
- Türkçe 59
- Óç pandül koruyuculu testereler óçón güvenlók talómatlari 59
- Aletó kullanmadan önce 60
- Standart aksesuarlar 60
- Türkçe 60
- Uygulama 60
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 60
- Türkçe 61
- Farkli malzemeler óçón uygun sertleítórólmóí testere biçaåinin seçómó 62
- Kullanim 62
- Türkçe 62
- Bakim ve ónceleme 63
- Biçaklarin takilmasi ve çikarilmasi 63
- Kesim tozunun uzaklaítirilmasi 63
- Türkçe 63
- Garantó 64
- Türkçe 64
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 65
- Română 65
- 㡒潭彃䐷十彅 65
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru toate fierăstraiele 66
- Instrucţiuni suplimentare privind siguranţa pentru toate fierăstraiele 66
- Română 66
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru fierăstraie cu apărătoare pentru pendulul interior 67
- Precauţii la utilizarea tăietorului circular de metal 67
- Română 67
- Specificaţii 67
- Accesorii opţionale se vând separat 68
- Accesorii standard 68
- Română 68
- Utilizare 68
- Înainte de utilizare 68
- Română 69
- Mod de utilizare 70
- Română 70
- Selectarea lamei placate de fierăstrău corespunzătoare pentru diferite materiale 70
- Aruncarea prafului de tăiere 71
- Montarea și demontarea lamelor 71
- Română 71
- Garanţie 72
- Română 72
- Întreţinere și verificare 72
- Slovenščina 73
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 73
- 㥓汯彃䐷十彅 73
- Nadaljnja varnostna navodila za vse žage 74
- Slovenščina 74
- Varnostna navodila za vse žage 74
- Slovenščina 75
- Specifikacije 75
- Standardni dodatki 75
- Varnostna navodila za žage z notranjim nihalnim varovalom 75
- Varnostni ukrepi v zvezi z uporabo žage za razrez kovin 75
- Neobvezni priključki v prodaji posebej 76
- Pred vporabo 76
- Slovenščina 76
- Uporaba 76
- Slovenščina 77
- Izbira primernega žaginega lista za različne materiale 78
- Slovenščina 78
- Uporaba 78
- Odmetavanje prahu 79
- Pritrjevanje in odstranjevanje žaginega lista 79
- Slovenščina 79
- Vzdrževanje in pregledi 79
- Garancija 80
- Slovenščina 80
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 81
- Pyccíëè 81
- げ畳彃䐷十彅 81
- Pyccíëè 82
- Èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà ñãü bcex bàñob èàã 82
- Pyccíëè 83
- Èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà ñãü èàã c bhìtpehheâ âaôàtoâ maüthàka 83
- Ñoèoãhàteãúhûe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà ñãü bcex bàñob èàã 83
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 84
- Pyccíëè 84
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 84
- Èpeñoctepeüehàe èo àcèoãúâobahàû ñàckoboâ èàãõ èo metaããì 84
- Pyccíëè 85
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 85
- Èpàmehehàe 85
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôocúaçîóïúcó oúàeîëìo 85
- Pyccíëè 86
- Bõåop cootbetctbìûôeéo peüìôeéo ñàcka c hacañkamà ñãü àcèoãúâobahàü c paâãàóhõmà matepàaãamà 87
- Pyccíëè 87
- Àcèoãúâobahàe 87
- Pyccíëè 88
- Âakpeèãehàü à chütàe ñàckob 88
- Ìñaãehàe èõãà 88
- Pyccíëè 89
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 89
- Éapahtàü 89
- Back_cd7sa_ee 2 3 09 16 24 89 90
- ㅂ慣歟䍄㝓䅟䕅 90
- Hitachi power tools czech s r o 95
- Hitachi power tools hungary kft 95
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 95
- Hitachi power tools polska sp z o o 95
- Hitachi power tools romania 95
- Hitachi power tools österreich gmbh 95
- Code no c99167592 f printed in china 96
- Head office in japan 96
- Hitachi koki co ltd 96
- Hitachi power tools europe gmbh 96
- K kato board director 96
- Representative office in europe 96
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 96
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 96
Похожие устройства
- Hitachi D13VB3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PBY-NY Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSDLRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSFLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSDLRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FSHLA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB-NK Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DBLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSFLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CE16SA-LA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PC-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PG-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ14DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PH-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBLTL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSLRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CV14DBL-RJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13VF-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PCY-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBLRJ Инструкция по эксплуатации