Hitachi DH25DAL-TL [141/168] Hrvatski
![Hitachi DH25DAL-TL [141/168] Hrvatski](/views2/1366062/page141/bg8d.png)
141
Hrvatski
NAPOMENA
Vrijeme punjenja može varirati ovisno o temperaturi
okoline i naponu izvora napajanja.
4. Isključite mrežni kabel punjača iz utičnice.
5. Čvrsto držite punjač i izvucite bateriju.
NAPOMENA
Nakon punjenja, izvucite baterije iz punjača najprije, a
zatim propisno čuvajte baterije.
POZOR
○ Ako se puni zagrijana baterija koja je na duže vrijeme
ostavljena na mjestu izloženom izravnom suncu ili je
upravo korištena, indikator punjenja svijetli zeleno. U tom
slučaju pustite da se baterija najprije ohladi, a tek potom
započnite s punjenjem.
○ Ako indikator punjenja treperi crveno (u intervalima od
0,2 sekunde), provjerite i izvadite strane predmete iz
konektora punjača baterije. Ako nema stranih predmeta,
moguće je da su baterija ili punjač neispravni. Odnesite
u ovlašteni servis.
○ Budući da ugrađeno mikro-računalo treba otprilike 3
sekunde kako bi ustanovilo da je baterija koja se puni
s UC36YRSL izvađena iz punjača, pričekajte barem 3
sekunde prije ponovnog umetanja za nastavak punjenja.
Ako se baterija ponovo umetne u roku manjem od 3
sekunde, baterija se možda neće ispravno puniti.
MONTAŽA I RAD
Aktivnost Slika
Stranica
Vađenje i umetanje baterije 1
159
Punjenje 2
159
Instaliranje / skidanje bočne ručke 3
159
Umetanje SDS-plus alata za
bušenje
4
159
Uklanjanje SDS-plus alata za
bušenje
5
160
Odabir smjera rotacije
6
160
Odabir načina rada
7
160
Podešavanje dubine bušenja
8
160
Promjena položaja dlijeta
9
160
Odabir načina Spremanje/
Napajanje
10
161
Rad s prekidačima 11
161
Odabir pribora* ―
162
* Za detaljne informacije o svakom alatu, kontaktirajte
ovlašteni Hitachi servisni centar.
PODMAZIVANJE
Mast niske viskoznosti se primjenjuje na rotirajućem čekiću,
tako da se može koristiti duže vrijeme bez zamjene masti.
Molimo obratite se najbližem servisnom centru za zamjenu
maziva kada mazivo curi iz labavih vijaka.
Daljnje korištenje rotirajućeg čekića bez obzira na
nedostatak maziva će uzrokovati oštećenje i smanjenje
životnog vijeka stroja.
POZOR
S ovim uređajem se koristi specifi čno mazivo, stoga se
može loše utjecati na normalne performanse stroja pri
korištenju drugih maziva. Molimo dopustite da jedan od
naših uslužnih centara napravi zamjenu maziva.
ODRŽAVANJE I INSPEKCIJA
POZOR
Budite sigurni da ste isključili prekidač i izvadili bateriju
prije održavanja i pregledavanja.
1. Inspekcija alata
Budući da korištenje tupog alata degradira učinkovitost
i izaziva moguće kvarove motora, naoštrite ili zamijenite
alat čim uočite abraziju.
2. Provjera vijaka
Redovito pregledavajte sve vijke i osigurajte da su
pravilno zategnuti. Ukoliko se bilo koji vijak otpusti,
odmah ga zategnite. Nepridržavanje ovih naputaka
može uzrokovati ozbiljne opasnosti.
3. Održavanja motora
Jedinica s namotom motora samo je “srce” električnog
alata. Posebno pazite da se namot ne ošteti i/ili smoči
djelovanjem ulja ili vode.
4. Vanjsko čišćenje
Kad je električni alat prljav, obrišite mekom suhom krpom
ili krpom navlaženom sapunicom. Ne koristite otapala na
bazi klora, benzin ili razrjeđivač, jer otapaju plastiku.
5. Skladištenje
Električni alat čuvajte na mjestu na kojem je temperatura
manja od 40°C i izvan dosega djece.
NAPOMENA
Uvjerite se da je baterija potpuno napunjena prije
čuvanja na dulje vrijeme (3 mjeseca ili više). Baterije
manjeg kapaciteta možda se neće moći napuniti prilikom
korištenja ako su duže vrijeme stajale.
NAPOMENA
Skladištenje litij-ionskih baterija.
Uvjerite se da su litij-ionske baterije napunjena prije
nego ih spremite.
Dugotrajno skladištenje baterija s niskim nabojem može
dovesti do pogoršanja performansi, značajno smanjiti
korisno vrijeme baterije ili uzrokovati nesposobnost
baterije da zadrži punjenje.
Međutim, značajno smanjeno vrijeme korištenja baterije
može se oporaviti višekratnim punjenjem i korištenjem
baterije dva do pet puta.
Ako je vrijeme trajanja baterije izuzetno kratko unatoč
ponovljenom punjenju i uporabi, baterija je najvjerojatnije
istrošena. U tom slučaju nabavite novu bateriju.
POZOR
Tijekom rada i održavanja električnih alata, potrebno je
pridržavati se sigurnosnih propisa i standarda propisanih
u svakoj zemlji.
Važna obavijest za baterije za Hitachi bežični
električni alat
Molimo uvijek koristite naše originalne baterije. Ne
možemo jamčiti sigurnost i učinkovitost našeg bežičnog
električnog alata ako se koristi s drugim baterijama,
ili kad se baterije rastavljaju i mijenjaju (kao što je
demontaža i zamjena ćelija ili drugih unutarnjih dijelova).
JAMSTVO
Jamčimo da Hitachi električni alat udovoljava zakonskim
propisima. Ovo jamstvo ne pokriva oštećenja nastala
pogrešnom uporabom, zloporabom, ili normalnim trošenjem.
U slučaju prigovora, nerastavljen električni alat zajedno s
POTVRDOM O JAMSTVU na kraju ovih uputa pošaljite
ovlaštenom Hitachi servisu.
0000Book_DH25DL.indb 1410000Book_DH25DL.indb 141 2014/11/11 10:06:162014/11/11 10:06:16
Содержание
- Dh 25dl dh 25dal dh 36dl dh 36dal 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- Caution on lithium ion battery 3
- Cordless rotary hammer safety warnings 3
- English 3
- English 4
- Standard accessories 4
- Symbols 4
- Applications 5
- Charging 5
- English 5
- Specifications 5
- English 6
- Lubrication 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting and operation 6
- English 7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 8
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise für den akku bohrhammer 9
- Zusätzliche sicherheitswarnungen 9
- Deutsch 10
- Warnung zum lithium ionen akku 10
- Deutsch 11
- Standardzubehör 11
- Symbole 11
- Technische daten 11
- Verwendung 11
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Montage und betrieb 13
- Schmierung 13
- Wartung und inspektion 13
- Deutsch 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 15
- Français 15
- Avertissements de sécurité pour le marteau perforateur à batterie 16
- Avertissements de sécurité supplémentaires 16
- Français 16
- Français 17
- Précautions relatives à la batterie au lithium ion 17
- Symboles 17
- Accessoires standard 18
- Applications 18
- Charge 18
- Français 18
- Spécifications 18
- Français 19
- Installation et fonctionnement 19
- Entretien et vérification 20
- Français 20
- Graissage 20
- Français 21
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 22
- Italiano 22
- Avvertimenti di sicurezza per il martello perforatore a batteria 23
- Italiano 23
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 23
- Italiano 24
- Precauzioni sulla batteria agli ioni di litio 24
- Simboli 24
- Accessori standard 25
- Applicazioni 25
- Caratteristiche 25
- Italiano 25
- Ricarica 25
- Italiano 26
- Lubrificazione 26
- Manutenzione ed ispezione 26
- Montaggio e operazione 26
- Italiano 27
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 28
- Nederlands 28
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 29
- Nederlands 29
- Veiligheidswaarschuwingen voor snoerloze boorhamer 29
- Nederlands 30
- Opmerkingen bij gebruik lithium ion batterij 30
- Nederlands 31
- Opladen 31
- Standaard toebehoren 31
- Symbolen 31
- Technische gegevens 31
- Toepassingen 31
- Montage en gebruik 32
- Nederlands 32
- Nederlands 33
- Onderhoud en inspectie 33
- Smeren 33
- Nederlands 34
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 35
- Español 35
- Advertencias de seguridad adicionales 36
- Advertencias de seguridad para el martillo perforador a batería 36
- Español 36
- Advertencias relativas a la batería de litio 37
- Español 37
- Símbolos 37
- Accessorios estándar 38
- Aplicación 38
- Español 38
- Especificaciones 38
- Español 39
- Montaje y funcionamiento 39
- Español 40
- Lubricacion 40
- Mantenimiento e inspección 40
- Español 41
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 42
- Português 42
- Avisos de segurança adicionais 43
- Avisos de segurança para o martelo perfurador 43
- Português 43
- Português 44
- Precauções para a bateria de iões de lítio 44
- Símbolos 44
- Acessórios padrão 45
- Aplicações 45
- Especificações 45
- Português 45
- Recarregamento 45
- Montagem e utilização 46
- Português 46
- Lubrificação 47
- Manutenção e inspeção 47
- Português 47
- Português 48
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 49
- Svenska 49
- Batteridriven borrhammare säkerhetsvarningar 50
- Svenska 50
- Varning för litiumjonbatteri 50
- Ytterligare säkerhetsvarningar 50
- Standardtillbehör 51
- Svenska 51
- Symboler 51
- Användningsområden 52
- Batteriladdning 52
- Svenska 52
- Tekniska data 52
- Montering och användning 53
- Smörjning 53
- Svenska 53
- Underhåll och inspektion 53
- Svenska 54
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 55
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 56
- Sikkerhedsadvarsler for den kabelfri borehammer 56
- Forholdsregel om lithium ion batteriet 57
- Symboler 57
- Anvendelse 58
- Opladning 58
- Specifikationer 58
- Standardtilbehør 58
- Montering og anvendelse 59
- Smøring 59
- Vedligeholdelse og eftersyn 59
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 61
- Flere sikkerhetsadvarsler 62
- Sikkerhets forholdsregler for oppladbar borhammer 62
- Advarsel angående lithium ion batteri 63
- Symboler 63
- Anvendelse 64
- Lading 64
- Spesifikasjoner 64
- Standard tilbehør 64
- Montering og bruk 65
- Smøring 65
- Vedlikehold og inspeksjon 65
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 67
- Johdottaman poravasaran turvallisuusvaroitukset 68
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 68
- Litiumioniakkua koskeva huomautus 69
- Symbolit 69
- Lataus 70
- Perusvarusteet 70
- Sovellukset 70
- Tekniset tiedot 70
- Huolto ja tarkastus 71
- Kiinnittäminen ja käyttö 71
- Voitelu 71
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 73
- Ελληνικά 73
- Ελληνικά 74
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 74
- Προφυλακτικα μετρα για το περιστροφικο σφυροδραπανο μπαταριασ 74
- Ελληνικά 75
- Προσοχη στην μπαταρια ιοντων λιθιου 75
- Βασικα εξαρτηματα 76
- Ελληνικά 76
- Εφαρμογεσ 76
- Συμβολα 76
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 76
- Ελληνικά 77
- Φορτιση 77
- Ελληνικά 78
- Λιπανση 78
- Στερεωση και λειτουργια 78
- Συντηρηση και ελεγχοσ 78
- Ελληνικά 79
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 80
- Polski 80
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 81
- Polski 81
- Środki ostrożności przy korzystaniu z bezprzewodowej młotowiertarki 81
- Polski 82
- Uwagi dotyczące akumulatora litowo jonowego 82
- Akcesoria standardowe 83
- Polski 83
- Symbole 83
- Zastosowania 83
- Polski 84
- Specyfikacje techniczne 84
- Ładowanie 84
- Konserwacja i kontrola 85
- Montaż i praca 85
- Polski 85
- Smarowanie 85
- Polski 86
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 87
- Magyar 87
- Magyar 88
- További biztonsági figyelmeztetések 88
- Vezeték néküli ütvefúró biztonsági figyelmeztetések 88
- A lítiumion akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetés 89
- Magyar 89
- Szimbólumok 89
- Alkalmazási területek 90
- Magyar 90
- Műszaki adatok 90
- Szabványos kiegészítők 90
- Töltés 90
- Karbantartás és ellenőrzés 91
- Kenés 91
- Magyar 91
- Összeszerelés és használat 91
- Magyar 92
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nánářadí 93
- Čeština 93
- Bezpečnostní varování pro akku vrtací kladivo 94
- Další bezpečnostní varování 94
- Čeština 94
- Symboly 95
- Upozornění k pro lithium iontové akumulátory 95
- Čeština 95
- Nabíjení 96
- Použití 96
- Specifikace 96
- Standardní příslušenství 96
- Čeština 96
- Mazání 97
- Montáž a provoz 97
- Údržba a kontrola 97
- Čeština 97
- Čeština 98
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 99
- Türkçe 99
- Akülü deli ci güvenli k uyarilari 100
- I lave güvenli k uyarilari 100
- Li tyum i yon bataryayla ilgili uyari 100
- Türkçe 100
- Semboller 101
- Standart aksesuarlar 101
- Türkçe 101
- Tekni k özelli kler 102
- Türkçe 102
- Uygulamalar 102
- Şarj etme 102
- Bakim ve muayene 103
- Montaj ve çaliştirma 103
- Türkçe 103
- Yağlama 103
- Türkçe 104
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 105
- Română 105
- Avertismente de siguranţă privind ciocanul rotopercutor fără fir 106
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 106
- Română 106
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 107
- Română 107
- Simboluri 107
- Accesorii standard 108
- Aplicaţii 108
- Română 108
- Specificaţii 108
- Încărcare 108
- Asamblare și operare 109
- Română 109
- Lubrifiere 110
- Română 110
- Întreţinere și verificare 110
- Română 111
- Slovenščina 112
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 112
- Dodatna varnostna navodila 113
- Slovenščina 113
- Varnostna opozorila za akumulatorsko vrtalno rušilno kladivo 113
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 114
- Simboli 114
- Slovenščina 114
- Polnjenje 115
- Slovenščina 115
- Specifikacije 115
- Standardna oprema 115
- Uporaba 115
- Mazanje 116
- Namestitev in delovanje 116
- Slovenščina 116
- Vzdrževanje in pregledovanje 116
- Slovenščina 117
- Slovenčina 118
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 118
- Bezpečnostné výstrahy pre akumulátorové vŕtacie kladivo 119
- Slovenčina 119
- Ďalšie bezpečnostné varovania 119
- Slovenčina 120
- Symboly 120
- Upozornenie ohľadne lítiovo iónových batérií 120
- Nabíjanie 121
- Použitie 121
- Slovenčina 121
- Technické parametre 121
- Štandardné príslušenstvo 121
- Mazanie 122
- Montáž a obsluha 122
- Slovenčina 122
- Údržba a kontrola 122
- Slovenčina 123
- Български 124
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти 124
- Български 125
- Допълнителни мерки за безопасност 125
- Предупреждения за безопасност за акумулаторни перфоратори 125
- Български 126
- Грижа за литиево йонната батерия 126
- Български 127
- Приложения 127
- Символи 127
- Спецификации 127
- Стандартни аксесоари 127
- Български 128
- Зареждане 128
- Български 129
- Монтаж и експлоатация 129
- Поддръжка и инспекция 129
- Смазване 129
- Български 130
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 131
- Srpski 131
- Bezbednosna upozorenja za bežični rotacioni čekić 132
- Dodatna bezbednosna upozorenja 132
- Srpski 132
- Oznake 133
- Srpski 133
- Upozorenje o litijum jonskoj bateriji 133
- Primene 134
- Punjenje 134
- Specifikacije 134
- Srpski 134
- Standardni pribor 134
- Montaža i upotreba 135
- Održavanje i provera 135
- Podmazivanje 135
- Srpski 135
- Srpski 136
- Hrvatski 137
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 137
- Dodatna sigurnosna upozorenja 138
- Hrvatski 138
- Mjere opreza za litij ionske baterije 138
- Sigurnosna upozorenja za bežični rotirajući čekić 138
- Hrvatski 139
- Simboli 139
- Hrvatski 140
- Punjenje 140
- Specifikacije 140
- Standardna oprema 140
- Vrste primjene 140
- Hrvatski 141
- Montaža i rad 141
- Održavanje i inspekcija 141
- Podmazivanje 141
- Hrvatski 142
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 143
- Українська 143
- Додаткові правила безпеки 144
- Правила безпеки під час використання акумуляторного комбінованого перфоратора 144
- Українська 144
- Запобіжні заходи при поводжені з іонно літієвою акумуляторною батареєю 145
- Українська 145
- Області застосування 146
- Символи 146
- Стандартні аксесуари 146
- Технічні характеристики 146
- Українська 146
- Зарядка 147
- Українська 147
- Змащування 148
- Технічне обслуговування і перевірка 148
- Українська 148
- Установка та експлуатація 148
- Українська 149
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 150
- Русский 150
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи 151
- Меры предосторожности для аккумуляторного перфоратора 151
- Русский 151
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй akkуmуляtophoй бatapeeй 152
- Русский 152
- Русский 153
- Символы 153
- Зapядka 154
- Назначение 154
- Русский 154
- Спецификации 154
- Стандартные принадлежности 154
- Русский 155
- Смазка 155
- Установка и эксплуатация 155
- Русский 156
- Техническое обслуживание и осмотр 156
- Русский 157
- Book_dh25dl indb 163 0000book_dh25dl indb 163 2014 11 11 10 06 29 2014 11 11 10 06 29 163
- Certificado de garantia 163
- Certificado de garantía 163
- Certificat de garantie 163
- Certificat de garanţie 163
- Certificato di garanzia 163
- Deutsch norsk slovenščina 163
- English dansk română 163
- Español magyar hrvatski 163
- Français suomi slovenčina 163
- Garancia bizonylat 163
- Garancijsko potrdilo 163
- Garanti serti fi kasi 163
- Garantibevis 163
- Garanticertifikat 163
- Garantiebewijs 163
- Garantieschein 163
- Garantisertifikat 163
- Garantni sertifikat 163
- Guarantee certificate 163
- Gwarancja 163
- Italiano ελληνικά български 163
- Jamstveni certifikat 163
- Nederlands polski srpski 163
- Português čeština український 163
- Svenska türkçe русский 163
- Takuutodistus 163
- Záruční list 163
- Záručný lista 163
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 163
- Гарантийный сертификат 163
- Гарантійний сертифікат 163
- Гаранционен сертификат 163
- Hitachi fercad power tools italia s p a 165
- Hitachi power tools belgium n v s a 165
- Hitachi power tools czech s r o 165
- Hitachi power tools denmark a s 165
- Hitachi power tools europe gmbh 165
- Hitachi power tools finland oy 165
- Hitachi power tools france s a s 165
- Hitachi power tools hungary kft 165
- Hitachi power tools lberica s a 165
- Hitachi power tools netherlands b v 165
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 165
- Hitachi power tools norway as 165
- Hitachi power tools polska sp z o o 165
- Hitachi power tools romania s r l 165
- Hitachi power tools sweden ab 165
- Hitachi power tools u k ltd 165
- Hitachi power tools österreich gmbh 165
- A yoshida vice president director 166
- Deutsch español 166
- English nederlands 166
- Français português 166
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 166
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 166
- Italiano svenska 166
- John de loughry european standard manager 166
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 166
- A yoshida vice president director 167
- Dansk polski 167
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 167
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 167
- John de loughry european standard manager 167
- Norsk magyar 167
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 167
- Suomi čeština 167
- Ελληνικά türkçe 167
- A yoshida vice president director 168
- Code no c99708971 g printed in china 168
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 168
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 168
- John de loughry european standard manager 168
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 168
- Română srpski 168
- Slovenčina український 168
- Slovenščina hrvatski 168
- Български русский 168
Похожие устройства
- Hitachi DV18DL2RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DJLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH18DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DBELRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DBELRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi FD10VB-NR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DBLTL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PMY-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SR3-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DSDLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DSDLRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7UYNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SW-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DSLTL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18VNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH25DL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7U2NV Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12RSHNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23ST-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23UDY-NS Инструкция по эксплуатации