Hitachi DH25DAL-TL [9/168] Deutsch
![Hitachi DH25DAL-TL [9/168] Deutsch](/views2/1366062/page9/bg9.png)
9
Deutsch
c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung
oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe
Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile
tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen
verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des
Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen
Gefahren.
d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen
Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug
bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst
und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind
gefährlich.
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge instand. Prüfen
Sie sie auf Fehlausrichtungen, Leichtgängigkeit
beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen
und auf jegliche andere Zustände, die sich auf
den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken
können.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei
Beschädigungen reparieren, ehe Sie es
benutzen.
Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf
schlechte Wartung zurückzuführen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneiden bleiben weniger häufi g hängen und sind
einfacher zu beherrschen.
g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,
Werkzeugspitzen und Ähnliches in
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen
– beachten Sie dabei die jeweiligen
Arbeitsbedingungen und die Art der
auszuführenden Arbeiten.
Der Gebrauch des Elektrowerkzeugs für andere
als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5) Verwendung und Pfl ege der Batterie
a) Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller
empfohlenen Ladegerät auf.
Ein Ladegerät für einen speziellen Batterietyp
kann bei Verwendung mit anderen Batterien zu
Brandgefahr führen.
b) Verwenden Sie für das Gerät nur die speziell
empfohlenen Batterien.
Eine Verwendung von anderen Batterien kann zu
Verletzungen und Bränden führen.
c) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten Sie
darauf, dass sie nicht mit Metallgegenständen,
beispielsweise Büroklammern, Münzen,
Schlüssel, Nägel, Schrauben oder anderen
kleinen Metallgegenständen in Kontakt kommt,
da diese Gegenstände einen Kurzschluss der
Anschlüsse verursachen könnten.
Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu
Verbrennungen oder Bränden führen.
d) Im Falle von missbräuchlichen Bedingungen,
kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten.
Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt.
Sollten Sie dennoch mit der Batteriefl üssigkeit
in Berührung kommen, waschen Sie die
betroff ene Stelle gründlich mit Wasser ab. Ist die
Flüssigkeit ins Auge geraten, suchen Sie einen
Arzt auf.
Ausgetretene Batteriefl üssigkeiten können zu
Reizungen oder Verbrennungen führen.
6) Service
a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte
Fachkräfte und nur unter Einsatz passender
Originalersatzteile warten.
Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
VORSICHT
Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten.
Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der
Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen
aufbewahrt werden.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
AKKU-BOHRHAMMER
1. Gehörschutz tragen
Die Aussetzung zu lauten Geräuschen kann zu
Gehörverlust führen.
2. Benutzen Sie, falls mit dem Werkzeug mitgeliefert,
den/die Hilfsgriff (e).
Ein Verlust der Kontrolle kann zu Körperverletzungen
führen.
3. Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten
Griff fl ächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen das Schneidwerkzeug mit verborgenen
Kabeln in Kontakt geraten könnte.
Wenn Schneidewerkzeuge auf einen "gstromführenden"
Draht treff en, können die freigelegten Metallteile das
Elektrowerkzeug "gunter Strom setzen" und dem
Bediener einen elektrischen Schlag versetzen.
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSWARNUNGEN
1. Lassen Sie keine Fremdkörper durch das Anschlussloch
der Batterie eindringen.
2. Niemals die Batterie und das Ladegerät zerlegen.
3. Niemals die Batterie kurzschließen. Ein Kurzschließen
der Batterie verursacht hohe Stromstärken und
Überhitzung. Das kann zu Verbrennungen und zu
Schäden an der Batterie führen.
4. Die Batterie nicht ins Feuer werfen. Sie könnte dabei
explodieren.
5. Wenn dieses Gerät ununterbrochen betrieben wird,
kann Überhitzung auftreten und zu Schäden an Motor
und Schalter führen. Lassen Sie das Gerät bitte etwa 15
Minuten lang zum Abkühlen unbenutzt liegen.
6. Schieben Sie keine Gegenstände durch die
Belüftungsschlitze des Ladegeräts. Wenn Metallobjekte
oder entzündliche Gegenstände durch die
Belüftungsschlitze des Ladegeräts eindringen, kann dies
zu elektrischen Schlägen führen oder das Ladegerät
beschädigen.
7. Bringen Sie die Batterie zu dem Geschäft, wo Sie sie
gekauft haben, sobald die Lebensdauer der Batterie zur
Neige geht. Die leere Batterie nicht wegwerfen.
8. Überzeugen Sie sich, bevor Sie in einer Wand, dem
Boden oder der Decke etwas ausbrechen, meißeln oder
bohren, sorgfältig davon, dass keine elektrischen Kabel
oder Kabelrohre darunter liegen.
9. Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf AUS steht. Wenn der
Akku eingelegt wird, während der Netzschalter auf „ON“
steht, beginnt das Werkzeug sofort den Betrieb, was zu
einem ernsten Unfall führen könnte.
10. Berühren Sie die Bohrerspitze nicht während oder
unmittelbar nach dem Betrieb. Die Bohrerspitze wird
während des Betriebs sehr heiß, und es könnte zu
ernsthaften Verbrennungen kommen.
0000Book_DH25DL.indb 90000Book_DH25DL.indb 9 2014/11/11 10:04:432014/11/11 10:04:43
Содержание
- Dh 25dl dh 25dal dh 36dl dh 36dal 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- Caution on lithium ion battery 3
- Cordless rotary hammer safety warnings 3
- English 3
- English 4
- Standard accessories 4
- Symbols 4
- Applications 5
- Charging 5
- English 5
- Specifications 5
- English 6
- Lubrication 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting and operation 6
- English 7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 8
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise für den akku bohrhammer 9
- Zusätzliche sicherheitswarnungen 9
- Deutsch 10
- Warnung zum lithium ionen akku 10
- Deutsch 11
- Standardzubehör 11
- Symbole 11
- Technische daten 11
- Verwendung 11
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Montage und betrieb 13
- Schmierung 13
- Wartung und inspektion 13
- Deutsch 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 15
- Français 15
- Avertissements de sécurité pour le marteau perforateur à batterie 16
- Avertissements de sécurité supplémentaires 16
- Français 16
- Français 17
- Précautions relatives à la batterie au lithium ion 17
- Symboles 17
- Accessoires standard 18
- Applications 18
- Charge 18
- Français 18
- Spécifications 18
- Français 19
- Installation et fonctionnement 19
- Entretien et vérification 20
- Français 20
- Graissage 20
- Français 21
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 22
- Italiano 22
- Avvertimenti di sicurezza per il martello perforatore a batteria 23
- Italiano 23
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 23
- Italiano 24
- Precauzioni sulla batteria agli ioni di litio 24
- Simboli 24
- Accessori standard 25
- Applicazioni 25
- Caratteristiche 25
- Italiano 25
- Ricarica 25
- Italiano 26
- Lubrificazione 26
- Manutenzione ed ispezione 26
- Montaggio e operazione 26
- Italiano 27
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 28
- Nederlands 28
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 29
- Nederlands 29
- Veiligheidswaarschuwingen voor snoerloze boorhamer 29
- Nederlands 30
- Opmerkingen bij gebruik lithium ion batterij 30
- Nederlands 31
- Opladen 31
- Standaard toebehoren 31
- Symbolen 31
- Technische gegevens 31
- Toepassingen 31
- Montage en gebruik 32
- Nederlands 32
- Nederlands 33
- Onderhoud en inspectie 33
- Smeren 33
- Nederlands 34
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 35
- Español 35
- Advertencias de seguridad adicionales 36
- Advertencias de seguridad para el martillo perforador a batería 36
- Español 36
- Advertencias relativas a la batería de litio 37
- Español 37
- Símbolos 37
- Accessorios estándar 38
- Aplicación 38
- Español 38
- Especificaciones 38
- Español 39
- Montaje y funcionamiento 39
- Español 40
- Lubricacion 40
- Mantenimiento e inspección 40
- Español 41
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 42
- Português 42
- Avisos de segurança adicionais 43
- Avisos de segurança para o martelo perfurador 43
- Português 43
- Português 44
- Precauções para a bateria de iões de lítio 44
- Símbolos 44
- Acessórios padrão 45
- Aplicações 45
- Especificações 45
- Português 45
- Recarregamento 45
- Montagem e utilização 46
- Português 46
- Lubrificação 47
- Manutenção e inspeção 47
- Português 47
- Português 48
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 49
- Svenska 49
- Batteridriven borrhammare säkerhetsvarningar 50
- Svenska 50
- Varning för litiumjonbatteri 50
- Ytterligare säkerhetsvarningar 50
- Standardtillbehör 51
- Svenska 51
- Symboler 51
- Användningsområden 52
- Batteriladdning 52
- Svenska 52
- Tekniska data 52
- Montering och användning 53
- Smörjning 53
- Svenska 53
- Underhåll och inspektion 53
- Svenska 54
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 55
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 56
- Sikkerhedsadvarsler for den kabelfri borehammer 56
- Forholdsregel om lithium ion batteriet 57
- Symboler 57
- Anvendelse 58
- Opladning 58
- Specifikationer 58
- Standardtilbehør 58
- Montering og anvendelse 59
- Smøring 59
- Vedligeholdelse og eftersyn 59
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 61
- Flere sikkerhetsadvarsler 62
- Sikkerhets forholdsregler for oppladbar borhammer 62
- Advarsel angående lithium ion batteri 63
- Symboler 63
- Anvendelse 64
- Lading 64
- Spesifikasjoner 64
- Standard tilbehør 64
- Montering og bruk 65
- Smøring 65
- Vedlikehold og inspeksjon 65
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 67
- Johdottaman poravasaran turvallisuusvaroitukset 68
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 68
- Litiumioniakkua koskeva huomautus 69
- Symbolit 69
- Lataus 70
- Perusvarusteet 70
- Sovellukset 70
- Tekniset tiedot 70
- Huolto ja tarkastus 71
- Kiinnittäminen ja käyttö 71
- Voitelu 71
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 73
- Ελληνικά 73
- Ελληνικά 74
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 74
- Προφυλακτικα μετρα για το περιστροφικο σφυροδραπανο μπαταριασ 74
- Ελληνικά 75
- Προσοχη στην μπαταρια ιοντων λιθιου 75
- Βασικα εξαρτηματα 76
- Ελληνικά 76
- Εφαρμογεσ 76
- Συμβολα 76
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 76
- Ελληνικά 77
- Φορτιση 77
- Ελληνικά 78
- Λιπανση 78
- Στερεωση και λειτουργια 78
- Συντηρηση και ελεγχοσ 78
- Ελληνικά 79
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 80
- Polski 80
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 81
- Polski 81
- Środki ostrożności przy korzystaniu z bezprzewodowej młotowiertarki 81
- Polski 82
- Uwagi dotyczące akumulatora litowo jonowego 82
- Akcesoria standardowe 83
- Polski 83
- Symbole 83
- Zastosowania 83
- Polski 84
- Specyfikacje techniczne 84
- Ładowanie 84
- Konserwacja i kontrola 85
- Montaż i praca 85
- Polski 85
- Smarowanie 85
- Polski 86
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 87
- Magyar 87
- Magyar 88
- További biztonsági figyelmeztetések 88
- Vezeték néküli ütvefúró biztonsági figyelmeztetések 88
- A lítiumion akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetés 89
- Magyar 89
- Szimbólumok 89
- Alkalmazási területek 90
- Magyar 90
- Műszaki adatok 90
- Szabványos kiegészítők 90
- Töltés 90
- Karbantartás és ellenőrzés 91
- Kenés 91
- Magyar 91
- Összeszerelés és használat 91
- Magyar 92
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nánářadí 93
- Čeština 93
- Bezpečnostní varování pro akku vrtací kladivo 94
- Další bezpečnostní varování 94
- Čeština 94
- Symboly 95
- Upozornění k pro lithium iontové akumulátory 95
- Čeština 95
- Nabíjení 96
- Použití 96
- Specifikace 96
- Standardní příslušenství 96
- Čeština 96
- Mazání 97
- Montáž a provoz 97
- Údržba a kontrola 97
- Čeština 97
- Čeština 98
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 99
- Türkçe 99
- Akülü deli ci güvenli k uyarilari 100
- I lave güvenli k uyarilari 100
- Li tyum i yon bataryayla ilgili uyari 100
- Türkçe 100
- Semboller 101
- Standart aksesuarlar 101
- Türkçe 101
- Tekni k özelli kler 102
- Türkçe 102
- Uygulamalar 102
- Şarj etme 102
- Bakim ve muayene 103
- Montaj ve çaliştirma 103
- Türkçe 103
- Yağlama 103
- Türkçe 104
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 105
- Română 105
- Avertismente de siguranţă privind ciocanul rotopercutor fără fir 106
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 106
- Română 106
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 107
- Română 107
- Simboluri 107
- Accesorii standard 108
- Aplicaţii 108
- Română 108
- Specificaţii 108
- Încărcare 108
- Asamblare și operare 109
- Română 109
- Lubrifiere 110
- Română 110
- Întreţinere și verificare 110
- Română 111
- Slovenščina 112
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 112
- Dodatna varnostna navodila 113
- Slovenščina 113
- Varnostna opozorila za akumulatorsko vrtalno rušilno kladivo 113
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 114
- Simboli 114
- Slovenščina 114
- Polnjenje 115
- Slovenščina 115
- Specifikacije 115
- Standardna oprema 115
- Uporaba 115
- Mazanje 116
- Namestitev in delovanje 116
- Slovenščina 116
- Vzdrževanje in pregledovanje 116
- Slovenščina 117
- Slovenčina 118
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 118
- Bezpečnostné výstrahy pre akumulátorové vŕtacie kladivo 119
- Slovenčina 119
- Ďalšie bezpečnostné varovania 119
- Slovenčina 120
- Symboly 120
- Upozornenie ohľadne lítiovo iónových batérií 120
- Nabíjanie 121
- Použitie 121
- Slovenčina 121
- Technické parametre 121
- Štandardné príslušenstvo 121
- Mazanie 122
- Montáž a obsluha 122
- Slovenčina 122
- Údržba a kontrola 122
- Slovenčina 123
- Български 124
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти 124
- Български 125
- Допълнителни мерки за безопасност 125
- Предупреждения за безопасност за акумулаторни перфоратори 125
- Български 126
- Грижа за литиево йонната батерия 126
- Български 127
- Приложения 127
- Символи 127
- Спецификации 127
- Стандартни аксесоари 127
- Български 128
- Зареждане 128
- Български 129
- Монтаж и експлоатация 129
- Поддръжка и инспекция 129
- Смазване 129
- Български 130
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 131
- Srpski 131
- Bezbednosna upozorenja za bežični rotacioni čekić 132
- Dodatna bezbednosna upozorenja 132
- Srpski 132
- Oznake 133
- Srpski 133
- Upozorenje o litijum jonskoj bateriji 133
- Primene 134
- Punjenje 134
- Specifikacije 134
- Srpski 134
- Standardni pribor 134
- Montaža i upotreba 135
- Održavanje i provera 135
- Podmazivanje 135
- Srpski 135
- Srpski 136
- Hrvatski 137
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 137
- Dodatna sigurnosna upozorenja 138
- Hrvatski 138
- Mjere opreza za litij ionske baterije 138
- Sigurnosna upozorenja za bežični rotirajući čekić 138
- Hrvatski 139
- Simboli 139
- Hrvatski 140
- Punjenje 140
- Specifikacije 140
- Standardna oprema 140
- Vrste primjene 140
- Hrvatski 141
- Montaža i rad 141
- Održavanje i inspekcija 141
- Podmazivanje 141
- Hrvatski 142
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 143
- Українська 143
- Додаткові правила безпеки 144
- Правила безпеки під час використання акумуляторного комбінованого перфоратора 144
- Українська 144
- Запобіжні заходи при поводжені з іонно літієвою акумуляторною батареєю 145
- Українська 145
- Області застосування 146
- Символи 146
- Стандартні аксесуари 146
- Технічні характеристики 146
- Українська 146
- Зарядка 147
- Українська 147
- Змащування 148
- Технічне обслуговування і перевірка 148
- Українська 148
- Установка та експлуатація 148
- Українська 149
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 150
- Русский 150
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи 151
- Меры предосторожности для аккумуляторного перфоратора 151
- Русский 151
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй akkуmуляtophoй бatapeeй 152
- Русский 152
- Русский 153
- Символы 153
- Зapядka 154
- Назначение 154
- Русский 154
- Спецификации 154
- Стандартные принадлежности 154
- Русский 155
- Смазка 155
- Установка и эксплуатация 155
- Русский 156
- Техническое обслуживание и осмотр 156
- Русский 157
- Book_dh25dl indb 163 0000book_dh25dl indb 163 2014 11 11 10 06 29 2014 11 11 10 06 29 163
- Certificado de garantia 163
- Certificado de garantía 163
- Certificat de garantie 163
- Certificat de garanţie 163
- Certificato di garanzia 163
- Deutsch norsk slovenščina 163
- English dansk română 163
- Español magyar hrvatski 163
- Français suomi slovenčina 163
- Garancia bizonylat 163
- Garancijsko potrdilo 163
- Garanti serti fi kasi 163
- Garantibevis 163
- Garanticertifikat 163
- Garantiebewijs 163
- Garantieschein 163
- Garantisertifikat 163
- Garantni sertifikat 163
- Guarantee certificate 163
- Gwarancja 163
- Italiano ελληνικά български 163
- Jamstveni certifikat 163
- Nederlands polski srpski 163
- Português čeština український 163
- Svenska türkçe русский 163
- Takuutodistus 163
- Záruční list 163
- Záručný lista 163
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 163
- Гарантийный сертификат 163
- Гарантійний сертифікат 163
- Гаранционен сертификат 163
- Hitachi fercad power tools italia s p a 165
- Hitachi power tools belgium n v s a 165
- Hitachi power tools czech s r o 165
- Hitachi power tools denmark a s 165
- Hitachi power tools europe gmbh 165
- Hitachi power tools finland oy 165
- Hitachi power tools france s a s 165
- Hitachi power tools hungary kft 165
- Hitachi power tools lberica s a 165
- Hitachi power tools netherlands b v 165
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 165
- Hitachi power tools norway as 165
- Hitachi power tools polska sp z o o 165
- Hitachi power tools romania s r l 165
- Hitachi power tools sweden ab 165
- Hitachi power tools u k ltd 165
- Hitachi power tools österreich gmbh 165
- A yoshida vice president director 166
- Deutsch español 166
- English nederlands 166
- Français português 166
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 166
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 166
- Italiano svenska 166
- John de loughry european standard manager 166
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 166
- A yoshida vice president director 167
- Dansk polski 167
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 167
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 167
- John de loughry european standard manager 167
- Norsk magyar 167
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 167
- Suomi čeština 167
- Ελληνικά türkçe 167
- A yoshida vice president director 168
- Code no c99708971 g printed in china 168
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 168
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 168
- John de loughry european standard manager 168
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 168
- Română srpski 168
- Slovenčina український 168
- Slovenščina hrvatski 168
- Български русский 168
Похожие устройства
- Hitachi DV18DL2RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DJLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH18DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DBELRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DBELRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi FD10VB-NR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DBLTL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PMY-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SR3-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DSDLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DSDLRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7UYNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SW-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DSLTL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18VNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH25DL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7U2NV Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12RSHNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23ST-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23UDY-NS Инструкция по эксплуатации