Hitachi G23UCY-NS — fontos biztonsági tippek szerszámgépek használatához [80/156]
![Hitachi G23UCY-NS [80/156] Magyar](/views2/1366170/page80/bg50.png)
80
Magyar
a)
Tartsa erősen a szerszámgépet, és úgy helyezze a testét
és a karját, hogy ellen tudjon állni a visszarúgásoknak.
Mindig használja a kiegészítő fogantyút, amennyiben
rendelkezésére áll. Ezzel maximálisan kontrollálni
tudja a visszarúgásokat és az indításkor keletkező
forgatónyomatékot.
A kezelő akkor tudja kontrollálni a forgatónyomatékot és a
visszarúgásokat, ha megteszi a megfelelő óvintézkedéseket.
b) Soha ne nyújtsa a kezét a forgó tartozék közelébe.
A tartozékok visszarúghatnak a kezén túl is.
c) Ne helyezze a testét arra a területre, ahová
visszarúgás esetén a szerszámgép elmozdulhat.
Visszarúgás esetén a szerszámgép azzal ellentétes
irányba fog elmozdulni, mint amerre a tárcsa forgott az
elakadáskor.
d) Legyen különösen fi gyelmes, amikor sarkokkal,
éles szélekkel vagy hasonlókkal dolgozik. Kerülje a
tartozékok visszapattanását vagy fennakadását.
A sarkok, éles szélek és a visszaugrások beszoríthatják
a forgó tartozékot, és kontrollvesztést vagy visszarúgást
okozhatnak.
e) Ne csatlakoztasson fűrészláncot, fafaragó pengét
vagy fogas fűrészpengét a készülékhez.
Ezek a pengék gyakran okoznak visszarúgást és
kontrollvesztést.
A CSISZOLÁSI ÉS DARABOLÁSI
MŰVELETEKRE VONATKOZÓ
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
a) Csak a szerszámgépéhez javasolt tárcsatípusokat,
illetve a kiválasztott tárcsához tervezett, specifi kus
védőberendezést használjon.
A szerszámgéppel nem kompatibilis tárcsák nem
biztonságosak, és megfelelő működésük nem garantálható.
b) A középső süllyesztett kerekek csiszolófelületét a
védőlemez síkja alá kell rögzíteni.
A helytelenül rögzített tárcsa, ami túllóg a védőlemez
síkján, nem kellőképpen védett.
c) A védőberendezést szilárdan csatlakoztassa
a szerszámgéphez, és a maximális biztonság
érdekében úgy helyezze el, hogy a tárcsának a lehető
legkisebb része látszódjon ki a kezelő irányában.
A védőlemez az eszközt működtető személyt védi a
tárcsa lepattanó részeitől, a tárcsával való véletlen
érintkezéstől, valamint a szikráktól, amik felgyújthatják a
ruhát.
d) A tárcsákat csak a javasolt módon szabad használni.
Például: ne csiszoljon a vágótárcsa oldalával.
A vágótárcsákat periférikus csiszolásra alakították
ki, az oldalirányú erőhatás következtében a tárcsák
összetörhetnek.
e) Mindig a kiválasztott tárcsának megfelelő méretű
és alakú, valamint sértetlen tárcsaperemeket
használjon.
A megfelelő tárcsaperem megtámasztja a tárcsát, így
csökkenti a törés valószínűségét. A vágótárcsákhoz, ill. a
csiszolótárcsákhoz tartozó peremek különbözőek lehetnek.
f) Ne használjon nagyobb szerszámgépekből kivett,
elhasznált tárcsákat.
A nagyobb szerszámgépekhez való tárcsák
nem alkalmasak nagyobb sebességű, kisebb
szerszámgépekhez, ugyanis eltörhetnek.
A DARABOLÓ MŰVELETEKRE
VONATKOZÓ KIEGÉSZÍTŐ
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
a) Ne szorítsa meg a vágótárcsát, és ne fejtsen ki rá
nagy nyomást. Ne próbáljon meg túl mélyre vágni.
A tárcsa túlerőltetése megnöveli a terhelést és a tárcsa
eldeformálódásának, ill. beszorulásának a lehetőségét,
valamint a visszarúgás és a tárcsa törésének a
valószínűségét.
b) Ne helyezze a testét a forgó tárcsával egy vonalba,
vagy a mögé.
Ha a tárcsa működés közben az Ön testével ellentétes
irányba forog, az esetleges visszarúgás közvetlenül Ön
felé taszíthatja a forgó tárcsát és a szerszámgépet.
c) Ha a tárcsa beszorul, vagy ha bármi okból
megszakítja a vágást, kapcsolja ki a szerszámgépet,
és tartsa mozdulatlanul addig, amíg a tárcsa
teljesen le nem áll. Soha ne próbálja meg eltávolítani
a vágótárcsát a vágásból, amíg a tárcsa mozgásban
van, különben visszarúgás történhet.
Vizsgálja meg a hibát, és szüntesse meg a tárcsa
beszorulásának az okát.
d) Ne indítsa újra a vágási műveletet a munkadarabban.
Várja meg, amíg a kerék eléri a maximális sebességet,
majd óvatosan helyezze vissza a vágásba.
A tárcsa beszorulhat, fel-alá járhat vagy visszarúghat, ha
a szerszámgépet a munkadarabban indítja újra.
e) Támasztópanelek és túlméretezett munkadarabok
a tárcsaelakadás és a visszarúgás kockázatának a
minimalizálására.
A nagyobb munkadarabok hajlamosak megsüllyedni
saját súlyuk alatt. A támasztékokat a munkadarab alá,
a vágási vonal mellé, valamint a tárcsa két oldalán lévő
munkadarab széléhez kell helyezni.
f) Meglévő falak vagy egyéb nem látható területek
vágásakor különös fi gyelemmel járjon el.
A kiálló tárcsa gáz- vagy vízvezetékeket, elektromos
vezetékeket vagy olyan tárgyakat vághat el, amik
visszarúgást okozhatnak.
CSISZOLÓKRA VONATKOZÓ
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
– Ellenőrizze, hogy a tárcsán jelzett fordulatszám
megegyezik-e vagy nagyobb-e, mint a csiszoló névleges
fordulatszáma.
– Ügyeljen rá, hogy a tárcsa méretei kompatibilisek
legyenek a csiszolóval.
– A csiszolótárcsákat a gyártó utasításainak megfelelően
gondosan kell tárolni és kezelni.
– Használat előtt ellenőrizze a csiszolótárcsát. Ne használjon
csorba, repedt vagy egyéb módon hibás termékeket.
– Gondoskodjon róla, hogy a felszerelt tárcsák és csúcsok
a gyártó utasításainak megfelelően illeszkedjenek.
– Gondoskodjon a kötőanyagos csiszolótermékhez
esetleg mellékelt itatóspapírok használatáról,
amennyiben szükséges.
– Használat előtt győződjön meg róla, hogy a
csiszolótermék helyesen van-e felszerelve és rögzítve.
Járassa a szerszámot terhelés nélkül 30 másodpercig
biztonságos helyzetben, és azonnal állítsa le, ha
nagymértékű rezgést vagy egyéb hibát észlel. Ilyen
esetben ellenőrizze a gépet, hogy megtalálja a hiba okát.
– Ha a szerszámhoz védőberendezés tartozik, soha ne
használja a szerszámot ilyen védőberendezés nélkül.
– Ha csiszoló szerszámot használ vágáshoz, ne feledje
eltávolítani a szériatartozékként kapott korongvédőt és
felszerelni az oldalvédővel felszerelt korongvédőt (külön
kapható) (4. Ábra);
0000Book_G18UDY.indb 800000Book_G18UDY.indb 80 2016/07/25 10:37:262016/07/25 10:37:26
Содержание
- G 23udy p.1
- G 23ucy p.1
- G 18udy p.1
- General power tool safety warnings p.2
- English p.2
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations p.3
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations p.3
- Kickback and related warnings p.3
- English p.3
- General safety instructions for grinders p.4
- English p.4
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations p.4
- Additional safety warnings p.4
- Symbols p.5
- Standard accessories p.5
- Specifications p.5
- Mounting and operation p.5
- English p.5
- Applications p.5
- Maintenance and inspection p.6
- English p.6
- English p.7
- Deutsch p.8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.8
- Für schleif und trennschleifarbeiten geltende sicherheitshinweise p.9
- Deutsch p.9
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise p.10
- Deutsch p.10
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten p.10
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten p.10
- Zusätzliche sicherheitswarnungen p.11
- Deutsch p.11
- Allgemeine sicherheitshinweise für schleifgeräte p.11
- Technische daten p.12
- Symbole p.12
- Standardzubehör p.12
- Montage und betrieb p.12
- Deutsch p.12
- Anwendungsgebiete p.12
- Wartung und inspektion p.13
- Deutsch p.13
- Français p.14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.14
- Français p.15
- Avertissements de sécurité courants pour les opérations de meulage ou de découpage par abrasion p.15
- Recul et avertissements connexes p.16
- Français p.16
- Avertissements de sécurité propres aux opérations de meulage et de découpage par abrasion p.16
- Avertissements de sécurité propres aux opérations de découpage par abrasion p.16
- Symboles p.17
- Français p.17
- Consignes de sécurité générales pour les meuleuses p.17
- Avertissements de sécurité supplémentaires p.17
- Installation et fonctionnement p.18
- Français p.18
- Entretien et vérification p.18
- Caractéristiques p.18
- Applications p.18
- Accessoires standard p.18
- Français p.19
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici p.20
- Italiano p.20
- Italiano p.21
- E il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono rientrare entro la capacità nominale dell utensile elettrico p.21
- Avvertimenti di sicurezza comuni per le operazioni di smerigliatura o di taglio abrasivo p.21
- Rinculo e relative avvertenze p.22
- Italiano p.22
- Istruzioni di sicurezza generali per smerigliatrici p.22
- Avvertimenti di sicurezza specifici per le operazioni di smerigliatura e di taglio abrasivo p.22
- Avvertimenti di sicurezza aggiuntivi specifici per le operazioni di taglio abrasivo p.22
- Simboli p.23
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive p.23
- Italiano p.23
- Italiano p.24
- Caratteristiche p.24
- Applicazioni p.24
- Accessori standard p.24
- Montaggio e operazione p.24
- Manutenzione ed ispezione p.24
- Italiano p.25
- Nederlands p.26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap p.26
- Veiligheidswaarschuwingen voor slijpen en doorslijpen p.27
- Nederlands p.27
- Terugslag en daarmee verband houdende waarschuwingen p.28
- Specifieke veiligheidswaarschuwingen voor slijpen en doorslijpen p.28
- Nederlands p.28
- Aanvullende specifieke veiligheidswaarschuwingen voor doorslijpen p.28
- Symbolen p.29
- Nederlands p.29
- Algemene veiligheidsinstructies voor slijpmachines p.29
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen p.29
- Montage en gebruik p.30
- Toepassingen p.30
- Technische gegevens p.30
- Standaard toebehoren p.30
- Onderhoud en inspectie p.30
- Nederlands p.30
- Nederlands p.31
- Español p.32
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica p.32
- Español p.33
- Advertencias comunes de seguridad para las operaciones de molido o corte abrasivo p.33
- Retroceso y advertencias relacionadas p.34
- Español p.34
- Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de molido y corte abrasivo p.34
- Advertencias de seguridad adicionales específicas para las operaciones de corte abrasivo p.34
- Español p.35
- Advertencias de seguridad adicionales p.35
- Símbolos p.35
- Instrucciones de seguridad generales para amoladoras p.35
- Montaje y funcionamiento p.36
- Mantenimiento e inspección p.36
- Especificaciones p.36
- Español p.36
- Aplicación p.36
- Accessorios estándar p.36
- Español p.37
- Português p.38
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica p.38
- Recuo e avisos relacionados p.39
- Português p.39
- Avisos de segurança comuns para operações de retificação ou corte abrasivo p.39
- Avisos de segurança específicos para operações de retificação ou corte abrasivo p.40
- Avisos de segurança adicionais específicos para operações de corte abrasivo p.40
- Português p.40
- Instruções de segurança gerais para rebarbadoras p.40
- Símbolos p.41
- Português p.41
- Avisos de segurança adicionais p.41
- Português p.42
- Montagem e utilização p.42
- Manutenção e inspeção p.42
- Especificações p.42
- Aplicações p.42
- Acessórios padrão p.42
- Português p.43
- Svenska p.44
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg p.44
- Svenska p.45
- Kast och tillhörande varningar p.45
- Säkerhetsvarningar vanliga för slipnings eller slipande kapningsarbeten p.45
- Ytterligare säkerhetsvarningar för slipande kapningsarbeten p.46
- Ytterligare säkerhetsvarningar p.46
- Säkerhetsvarningar speciella för slipnings och slipande kapningsarbeten p.46
- Svenska p.46
- Allmänna säkerhetsinstruktioner för vinkelslipar p.46
- Tekniska data p.47
- Symboler p.47
- Svenska p.47
- Standardtillbehör p.47
- Montering och användning p.47
- Användningsområden p.47
- Underhåll och inspektion p.48
- Svenska p.48
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj p.49
- Generelle sikkerhedsadvarsler for slibning eller slibende afskæringsfunktioner p.50
- Tilbageslag og relaterede advarsler p.50
- Særlige sikkerhedsforskrifter for slibning og slibende afskæringsfunktioner p.51
- Generelle sikkerhedsforskrifter for vinkelslibere p.51
- Ekstra sikkerhedsforskrifter for slibende afskæringsfunktioner p.51
- Symboler p.52
- Standardtilbehør p.52
- Ekstra sikkerhedsadvarsler p.52
- Anvendelse p.52
- Vedligeholdelse og eftersyn p.53
- Specifikationer p.53
- Montering og anvendelse p.53
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy p.55
- Tilbakeslag og relaterte advarsler p.56
- Sikkerhetsinstrukser for vanlig sliping og kutt operasjoner p.56
- Flere sikkerhetsadvarsler p.57
- Ekstra sikkerhetsinstrukser spesifikt for kutt operasjoner p.57
- Sikkerhetsinstrukser spesifikt for sliping og kutt operasjoner p.57
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner for slipemaskiner p.57
- Symboler p.58
- Standard tilbehør p.58
- Spesifikasjoner p.58
- Montering og bruk p.58
- Anvendelse p.58
- Vedlikehold og inspeksjon p.59
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset p.60
- Turvallisuutta koskevia varoituksia hiontaa ja katkaisuhiontaa varten p.61
- Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset p.61
- Yleisiä hiomakoneen käyttöä koskevia turvaohjeita p.62
- Turvallisuutta koskevia varoituksia erityisesti hiontaa ja katkaisuhiontaa varten p.62
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia katkaisuhiontaa varten p.62
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia p.62
- Perusvarusteet p.63
- Tekniset tiedot p.63
- Symbolit p.63
- Sovellukset p.63
- Kiinnittäminen ja käyttö p.64
- Huolto ja tarkastus p.64
- Ελληνικά p.65
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου p.65
- Κοινεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για λειανση η εργασιεσ κοπησ p.66
- Ελληνικά p.66
- Προσθετεσ ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασίεσ λειανσησ η κοπησ p.67
- Οπισθια κινηση και σχετικεσ προειδοποιησεισ p.67
- Ελληνικά p.67
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ λειανσησ η κοπησ p.67
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.68
- Ελληνικά p.68
- Γενικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ για τροχουσ p.68
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.69
- Συμβολα p.69
- Στερεωση και λειτουργια p.69
- Εφαρμογεσ p.69
- Ελληνικά p.69
- Βασικα εξαρτηματα p.69
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.70
- Ελληνικά p.70
- Ελληνικά p.71
- Polski p.72
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi p.72
- Polski p.73
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia p.73
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące cięcia p.74
- Odbicie i powiązane z nim ostrzeżenia p.74
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia p.74
- Polski p.74
- Polski p.75
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania p.75
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa p.75
- Zastosowania p.76
- Symbole p.76
- Specyfikacje techniczne p.76
- Polski p.76
- Montaż i praca p.76
- Akcesoria standardowe p.76
- Polski p.77
- Konserwacja i kontrola p.77
- Magyar p.78
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések p.78
- Magyar p.79
- Biztonsági figyelmeztetések csiszoló és vágó műveletekhez p.79
- Visszarúgás és erre vonatkozó figyelmeztetések p.79
- Magyar p.80
- Csiszolókra vonatkozó általános biztonsági utasítások p.80
- A daraboló műveletekre vonatkozó kiegészítő biztonsági figyelmeztetések p.80
- A csiszolási és darabolási műveletekre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések p.80
- További biztonsági figyelmeztetések p.81
- Szimbólumok p.81
- Magyar p.81
- Összeszerelés és használat p.82
- Szabványos kiegészítők p.82
- Műszaki adatok p.82
- Magyar p.82
- Karbantartás és ellenőrzés p.82
- Alkalmazási területek p.82
- Magyar p.83
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nánářadí p.84
- Čeština p.84
- Čeština p.85
- Upozornění na zpětný ráz p.85
- Bezpečnostní varování společné pro broušení a abrazivní řezání p.85
- Čeština p.86
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro brusky p.86
- Doplňující bezpečnostní varování pro řezání p.86
- Bezpečnostní varování pro broušení a řezání p.86
- Čeština p.87
- Symboly p.87
- Standardní příslušenství p.87
- Specifikace p.87
- Použití p.87
- Další bezpečnostní varování p.87
- Údržba a kontrola p.88
- Montáž a provoz p.88
- Čeština p.88
- Čeština p.89
- Türkçe p.90
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari p.90
- Türkçe p.91
- Taşlama veya aşindirarak kesme i şlemleri i çi n genel güvenli k uyarilari p.91
- Geri tepme ve i lgi li uyarilar p.91
- Türkçe p.92
- Taşlama ve aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel güvenli k uyarilari p.92
- Kalipçi taşlamalar i çi n genel güvenli k tali matlari p.92
- Aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel i lave güvenli k uyarilari p.92
- Türkçe p.93
- Tekni k özelli kler p.93
- Standart aksesuarlar p.93
- Semboller p.93
- I lave güvenli k uyarilari p.93
- Uygulamalar p.93
- Türkçe p.94
- Montaj ve çaliştirma p.94
- Bakim ve muayene p.94
- Türkçe p.95
- Română p.96
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice p.96
- Română p.97
- Reculul și avertismentele aferente p.97
- Avertismente de siguranţă generale pentru operaţiunile de șlefuire sau tăiere abrazivă p.97
- Română p.98
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru polizoare p.98
- Avertismente suplimentare de siguranţă specifice pentru operaţiunile tăiere abrazivă p.98
- Avertismente de siguranţă specifice pentru operaţiunile de șlefuire și tăiere abrazivă p.98
- Avertismente suplimentare privind siguranţa p.99
- Accesorii standard p.99
- Simboluri p.99
- Română p.99
- Întreţinere și verificare p.100
- Specificaţii p.100
- Română p.100
- Asamblare și operare p.100
- Aplicaţii p.100
- Română p.101
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.102
- Slovenščina p.102
- Varnostna opozorila značilna za brušenje ali rezanje p.103
- Slovenščina p.103
- Povratni udarec in ustrezna opozorila p.103
- Slovenščina p.104
- Dodatna varnostna opozorila za rezanje p.104
- Dodatna varnostna opozorila p.104
- Varnostna opozorila za brušenje in rezanje p.104
- Splošna varnostna navodila za brusilnike p.104
- Uporaba p.105
- Standardna pribor p.105
- Specifikacije p.105
- Slovenščina p.105
- Simboli p.105
- Namestitev in delovanje p.105
- Vzdrževanje in pregledovanje p.106
- Slovenščina p.106
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie p.107
- Slovenčina p.107
- Spätný náraz a príslušné varovania p.108
- Slovenčina p.108
- Bezpečnostné výstrahy spoločné pre činnosti brúsenia a rozbrusovania p.108
- Bezpečnostné výstrahy charakteristické pre činnosti brúsenia a rozbrusovania p.109
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre brúsky p.109
- Slovenčina p.109
- Dodatočné bezpečnostné výstrahy charakteristické pre činnosti brúsenia a rozbrusovania p.109
- Ďalšie bezpečnostné varovania p.110
- Symboly p.110
- Slovenčina p.110
- Štandardné príslušenstvo p.111
- Údržba a kontrola p.111
- Technické parametre p.111
- Slovenčina p.111
- Použitie p.111
- Montáž a obsluha p.111
- Slovenčina p.112
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти p.113
- Български p.113
- Български p.114
- Предупреждения за безопасност общи за операции включващи шлифоване или абразивно рязане p.114
- Предупреждения за откат и свързани с това опасности p.115
- Предупреждения за безопасност специфични за операции включващи шлифоване или абразивно рязане p.115
- Допълнителни предупреждения за безопасност специфични за операции включващи абразивно рязане p.115
- Български p.115
- Общи инструкции за безопасност за шлайфмашини p.116
- Допълнителни предупреждения за безопасност p.116
- Български p.116
- Стандартни аксесоари p.117
- Спецификации p.117
- Символи p.117
- Приложения p.117
- Монтаж и експлоатация p.117
- Български p.117
- Поддръжка и инспекция p.118
- Български p.118
- Srpski p.119
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat p.119
- Srpski p.120
- Povratni udar i slična upozorenja p.120
- Bezbednosna upozorenja za postupke brušenja ili abrazivnog sečenja p.120
- Srpski p.121
- Opšta bezbednosna uputstva za brusilice p.121
- Dodatna bezbednosna upozorenja specifična za postupke abrazivnog sečenja p.121
- Bezbednosna upozorenja specifična za postupke brušenja i abrazivnog sečenja p.121
- Standardni pribor p.122
- Srpski p.122
- Primene p.122
- Oznake p.122
- Dodatna bezbednosna upozorenja p.122
- Održavanje i provera p.123
- Montaža i upotreba p.123
- Srpski p.123
- Specifikacije p.123
- Srpski p.124
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate p.125
- Hrvatski p.125
- Sigurnosna upozorenja za sve operacije brušenja ili abrazivnog rezanja p.126
- Povratni udar i povezana upozorenja p.126
- Hrvatski p.126
- Sigurnosna upozorenja specifična za operacije brušenja i abrazivnog rezanja p.127
- Opće sigurnosne upute za brusilice p.127
- Hrvatski p.127
- Dodatna sigurnosna upozorenja specifična za operacije abrazivnog rezanja p.127
- Dodatna sigurnosna upozorenja p.127
- Simboli p.128
- Montaža i rad p.128
- Hrvatski p.128
- Vrste primjene p.128
- Standardna oprema p.128
- Specifikacije p.128
- Održavanje i inspekcija p.129
- Hrvatski p.129
- Українська p.130
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту p.130
- Українська p.131
- Загальні попередження про обережність для проведення шліфувальних робіт або відрізання p.131
- Українська p.132
- Заходи безпеки під час шліфування і абразивного обрізування p.132
- Додаткові заходи безпеки спеціально для абразивного різання p.132
- Віддача і пов язані з нею небезпеки p.132
- Символи p.133
- Загальні інструкції безпеки для шліфувальної машини p.133
- Додаткові правила безпеки p.133
- Українська p.133
- Установка та експлуатація p.134
- Українська p.134
- Технічні характеристики p.134
- Технічне обслуговування і перевірка p.134
- Стандартні аксесуари p.134
- Області застосування p.134
- Українська p.135
- Русский p.136
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом p.136
- Русский p.137
- Общие предупреждения об осторожности для проведения шлифовальных работ или отрезания p.137
- Русский p.138
- Отдача и другие похожие предупреждения p.138
- Особые меры предосторожности для режущих работ и абразивной отрезки p.138
- Дополнительные особые меры предосторожности для абразивной отрезки p.139
- Русский p.139
- Общие инструкции по технике безопасности для шлифовальных машин p.139
- Символы p.140
- Русский p.140
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности p.140
- Установка и эксплуатация p.141
- Техническое обслуживание и осмотр p.141
- Технические характеристики p.141
- Стандартные принадлежности p.141
- Русский p.141
- Назначение p.141
- Русский p.142
- Guarantee certificate p.149
- Certificat de garantie p.149
- Garantni sertifikat p.149
- Certificado de garantía p.149
- Garantisertifikat p.149
- Certificado de garantia p.149
- Гаранционен сертификат p.149
- Garantieschein p.149
- Book_g18udy indb 149 0000book_g18udy indb 149 2016 07 25 10 37 30 2016 07 25 10 37 30 p.149
- Гарантійний сертифікат p.149
- Garantiebewijs p.149
- Garanticertifikat p.149
- Гарантийный сертификат p.149
- Garantibevis p.149
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.149
- Garanti serti fi kasi p.149
- Záručný lista p.149
- Garancijsko potrdilo p.149
- Záruční list p.149
- Garancia bizonylat p.149
- Takuutodistus p.149
- Français suomi slovenčina p.149
- Svenska türkçe русский p.149
- Português čeština український p.149
- Español magyar hrvatski p.149
- Nederlands polski srpski p.149
- English dansk română p.149
- Jamstveni certifikat p.149
- Deutsch norsk slovenščina p.149
- Italiano ελληνικά български p.149
- Certificato di garanzia p.149
- Gwarancja p.149
- Certificat de garanţie p.149
- Hitachi power tools czech s r o p.151
- Hitachi power tools belgium n v s a p.151
- Hitachi fercad power tools italia s p a p.151
- Hitachi power tools österreich gmbh p.151
- Hitachi power tools u k ltd p.151
- Hitachi power tools sweden ab p.151
- Hitachi power tools rus l l c p.151
- Hitachi power tools romania s r l p.151
- Hitachi power tools polska sp z o o p.151
- Hitachi power tools norway as p.151
- Hitachi power tools netherlands b v p.151
- Hitachi power tools lberica s a p.151
- Hitachi power tools hungary kft p.151
- Hitachi power tools france s a s p.151
- Hitachi power tools finland oy p.151
- Hitachi power tools europe gmbh p.151
- Hitachi power tools denmark a s p.151
- English nederlands p.154
- Deutsch español p.154
- Siemensring 34 47877 willich germany p.154
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.154
- Representative offi ce in europe p.154
- M harada executive offi cer p.154
- John de loughry european standard manager 31 10 2016 p.154
- Italiano svenska p.154
- Hitachi power tools europe gmbh p.154
- Hitachi koki co ltd p.154
- Head offi ce in japan p.154
- Français português p.154
- M harada executive offi cer p.155
- John de loughry european standard manager 31 10 2016 p.155
- Hitachi power tools europe gmbh p.155
- Hitachi koki co ltd p.155
- Head offi ce in japan p.155
- Dansk polski p.155
- Ελληνικά türkçe p.155
- Suomi čeština p.155
- Siemensring 34 47877 willich germany p.155
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.155
- Representative offi ce in europe p.155
- Norsk magyar p.155
- Siemensring 34 47877 willich germany p.156
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.156
- Română srpski p.156
- Representative offi ce in europe p.156
- M harada executive offi cer p.156
- John de loughry european standard manager 31 10 2016 p.156
- Hitachi power tools europe gmbh p.156
- Hitachi koki co ltd p.156
- Head offi ce in japan p.156
- Code no c99719071 m printed in malaysia p.156
- Български русский p.156
- Slovenščina hrvatski p.156
- Slovenčina український p.156
Похожие устройства
-
Hitachi G23SW-NPИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SN-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23SR-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SD-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13SS-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G18ST-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23MRU-NBИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G12SW-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23ST-NUИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G18ST-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G23SRU-NSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi G13YD-LAИнструкция по эксплуатации
Ismerje meg a szerszámgépek biztonságos használatának alapelveit, hogy elkerülje a baleseteket és a visszarúgásokat. Kövesse a javasolt óvintézkedéseket a maximális védelem érdekében.