Bosch PST 900 PEL 06033A0220 [168/174] Naudojimas
![Bosch PST 900 PEL 06033A0220 [168/174] Naudojimas](/views2/1366520/page168/bga8.png)
168 | Lietuviškai
2 609 003 954 | (29.9.09) Bosch Power Tools
Pjovimo linijos kontrolės įtaiso „Cut Control“
tvirtinimas prie atraminės plokštės
(žiūr. pav. D)
Pjovimo linijos kontrolės įtaiso „Cut Control“ 12
langelį įstatykite į atramos 13 laikiklius. Tada
atramą šiek tiek suspauskite ir įstatykite į
atraminės plokštės 7 kreipiamąją 23.
Pjovimo linijos kontrolės įtaiso „Cut Control“
tvirtinimas prie slydimo pado (PST 1000 PEL)
(žiūr. pav. E)
Esant šiai pjovimo linijos kontrolės sistemai,
„Cut Control“ 12 langelį galima tvirtinti arba
kartu su atrama 13 prie atraminės plokštės 7,
arba atskirai tiesiai į slydimo pado 11 laikiklius.
Išimkite pjovimo linijos kontrolės įtaiso „Cut
Control“ 13 atramą iš atraminės plokštės 7. Tuo
tikslu atramą šiek tiek suspauskite ir išimkite ją
iš kreipiamosios 23.
Pjovimo linijos kontrolės įtaiso „Cut Control“ 12
langelį nuimkite nuo atramos 13 ir įstatykite į
slydimo pado 11 laikiklius.
Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
f Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių
rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės
gali būti kenksmingos sveikatai. Dirbančia-
jam arba netoli esantiems asmenims nuo
sąlyčio su dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti
alerginės reakcijos, taip pat jie gali susirgti
kvėpavimo takų ligomis.
Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra
vėžį sukeliančios, o ypač, kai mediena yra
apdorota specialiomis medienos priežiūros
priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos
priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra as-
besto, leidžiama apdoroti tik specialistams.
– Jei yra galimybė, naudokite dulkių nusiur-
bimo įrangą.
– Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu.
– Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų
apsauginę kaukę su P2 klasės filtru.
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdoro-
jamoms medžiagoms taikomų taisyklių.
Nusiurbimo gaubtas (žiūr. pav. F)
Prieš prijungdami dulkių nusiurbimo įrenginį,
sumontuokite nusiurbimo gaubtą 10.
Nusiurbimo gaubtą 10 ant elektrinio įrankio
uždėkite taip, kad laikikliai įsistatytų į korpuso
išpjovas.
Prieš atlikdami darbus be dulkių nusiurbimo
įrangos ar pjaudami kampu, nusiurbimo gaubtą 10
nuimkite. Tuo tikslu suspauskite gaubtą išorinių
laikiklių aukštyje ir traukdami į priekį nuimkite.
Dulkių siurblio prijungimas
Nusiurbimo žarną 4 (papildoma įranga) užmau-
kite ant dulkių nusiurbimo atvamzdžio 5. Nusiur-
bimo žarną 4 sujunkite su dulkių siurbliu (papil-
doma įranga). Šios instrukcijos pabaigoje rasite
nuorodas, kaip prijungti prietaisą prie įvairių
dulkių siurblių.
Jei prijungėte dulkių nusiurbimo įrenginį, išjun-
kite drožlių nupūtimo įtaisą (žr. „Drožlių
nupūtimo įtaisas“).
Dulkių siurblys turi būti pritaikytas apdirbamo
ruošinio pjuvenoms, drožlėms ir dulkėms nu-
siurbti.
Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms,
sausoms dulkėms nusiurbti būtina naudoti spe-
cialų dulkių siurblį.
Naudojimas
Veikimo režimai
f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio
reguliavimo ar priežiūros darbus reikia
ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Švytuoklinio judesio nustatymas
Keturiomis pakopomis nustatomas švytuoklinis
judesys leidžia optimaliai pritaikyti pjovimo
greitį, pjovimo našumą ir pjūvio pobūdį pjauna-
mai medžiagai.
Nustatymo svirtimi 8 švytavimo amplitudę galite
nustatyti net ir prietaisui veikiant.
švytavimas išjungtas
nedidelės amplitudės švytavimas
vidutinės amplitudės švytavimas
didelės amplitudės švytavimas
OBJ_BUCH-1098-001.book Page 168 Tuesday, September 29, 2009 12:21 PM
Содержание
- Pel 1000 pel 1
- Pst 1000 pel 2
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami 8
- Opis funkcjonowania 9
- Przedstawione graficznie komponenty 9
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 9
- Dane techniczne 10
- Deklaracja zgodności 11
- Informacja na temat hałasu i wibracji 11
- Kontrola linii cięcia cut control 12
- Montaż 12
- Płytka ochronna 12
- Stopka ślizgowa pst 1000 pel 12
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 12
- Odsysanie pyłów wiórów 13
- Rodzaje pracy 13
- 30 12 13 7 25 14
- Uruchamianie 15
- Wskazówki dotyczące pracy 16
- Konserwacja i czyszczenie 17
- Konserwacja i serwis 17
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 17
- Usuwanie odpadów 18
- Bezpečnostní předpisy 19
- Varování 19
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 19
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily 20
- Funkční popis 21
- Určující použití 21
- Zobrazené komponenty 21
- Technická data 22
- Informace o hluku a vibracích 23
- Montáž 23
- Nasazení výměna pilového listu 23
- Prohlášení o shodě 23
- Kluzná patka pst 1000 pel 24
- Kontrola čáry řezu cut control 24
- Ochrana proti vytrhávání třísek 24
- Druhy provozu 25
- Odsávání prachu třísek 25
- Provoz 25
- 30 12 13 7 25 26
- Pracovní pokyny 27
- Uvedení do provozu 27
- Údržba a servis 28
- Údržba a čištění 28
- Zpracování odpadů 29
- Zákaznická a poradenská služba 29
- Bezpečnostné pokyny 30
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 30
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly 32
- Popis fungovania 33
- Používanie podľa určenia 33
- Vyobrazené komponenty 33
- Technické údaje 34
- Informácia o hlučnosti vibráciách 35
- Vyhlásenie o konformite 35
- Chránič proti vytrhávaniu materiálu 36
- Klzná pätka pst 1000 pel 36
- Montáž 36
- Pomôcka na kontrolu čiary rezu cut control 36
- Vkladanie výmena pílového listu 36
- Druhy prevádzky 37
- Odsávanie prachu a triesok 37
- Prevádzka 37
- 30 12 13 7 25 38
- Uvedenie do prevádzky 39
- Pokyny na používanie 40
- Likvidácia 41
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 41
- Údržba a servis 41
- Údržba a čistenie 41
- Biztonsági előírások 42
- Figyelmeztetés 42
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 42
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára 44
- A működés leírása 45
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 45
- Rendeltetésszerű használat 45
- Műszaki adatok 46
- Megfelelőségi nyilatkozat 47
- Zaj és vibráció értékek 47
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 48
- A vágási vonal mentén történő irányítás 48
- Csúszótalp pst 1000 pel 48
- Cut control 48
- Felszakadásgátló 48
- Összeszerelés 48
- Por és forgácselszívás 49
- Üzemeltetés 49
- Üzemmódok 49
- 30 12 13 7 25 50
- Üzembe helyezés 51
- Munkavégzési tanácsok 52
- Eltávolítás 53
- Karbantartás és szerviz 53
- Karbantartás és tisztítás 53
- Vevőszolgálat és tanácsadás 53
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов 54
- Указания по безопасности 54
- Указания по технике безопасности для электролобзиков 56
- Изображенные составные части 57
- Описание функции 57
- Применение по назначению 57
- Технические данные 58
- Данные по шуму и вибрации 59
- Заявление о соответствии 59
- Контроль линии распила cut control 60
- Опорный башмак pst 1000 pel 60
- Противоскольный вкладыш 60
- Сборка 60
- Установка смена пильного полотна 60
- Отсос пыли и стружки 61
- Работа с инструментом 61
- Режимы работы 61
- 30 12 13 7 25 62
- Включение электроинструмента 63
- Указания по применению 64
- Техобслуживание и очистка 65
- Техобслуживание и сервис 65
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 66
- Утилизация 66
- Вказівки з техніки безпеки 67
- Загальні застереження для електроприладів 67
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків 69
- Зображені компоненти 70
- Описання принципу роботи 70
- Призначення приладу 70
- Технічні дані 71
- Інформація щодо шуму і вібрації 72
- Заява про відповідність 72
- Захист від виривання матеріалу 73
- Контроль лінії розпилювання cut control 73
- Монтаж 73
- Монтаж заміна пилкового полотна 73
- Опорний башмак pst 1000 pel 73
- Відсмоктування пилу тирси стружки 74
- Режими роботи 74
- Робота 74
- 30 12 13 7 25 75
- Початок роботи 76
- Вказівки щодо роботи 77
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 78
- Технічне обслуговування і очищення 78
- Технічне обслуговування і сервіс 78
- Утилізація 79
- Avertisment 80
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 80
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 80
- Instruţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie verticale 81
- Descrierea funcţionării 82
- Elemente componente 82
- Utilizare conform destinaţiei 82
- Date tehnice 83
- Declaraţie de conformitate 84
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 84
- Apărătoarea antişpan 85
- Montare 85
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 85
- Sabot de protecţie pst 1000 pel 85
- Aspirarea prafului aşchiilor 86
- Sistem de control al liniei de tăiere cut control 86
- Funcţionare 87
- Moduri de funcţionare 87
- 30 12 13 7 25 88
- Punere în funcţiune 89
- Instrucţiuni de lucru 90
- Eliminare 91
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 91
- Întreţinere şi curăţare 91
- Întreţinere şi service 91
- Общи указания за безопасна работа 92
- Указания за безопасна работа 92
- Указания за безопасна работа с прободни триони 94
- Изобразени елементи 95
- Предназначение на електроинструмента 95
- Функционално описание 95
- Технически данни 96
- Декларация за съответствие 97
- Информация за излъчван шум и вибрации 97
- Антифрикционна плоча pst 1000 pel 98
- Монтиране 98
- Поставяне смяна на режещ лист 98
- Предпазна пластина 98
- Контрол на линията на среза cut control 99
- Система за прахоулавяне 99
- 30 12 13 7 25 100
- Работа с електроинструмента 100
- Режими на работа 100
- Пускане в експлоатация 101
- Указания за работа 102
- Поддържане и почистване 103
- Поддържане и сервиз 103
- Бракуване 104
- Сервиз и консултации 104
- Opšta upozorenja za električne alate 105
- Upozorenje 105
- Uputstva o sigurnosti 105
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere 106
- Komponente sa slike 107
- Opis funkcija 107
- Upotreba prema svrsi 107
- Tehnički podaci 108
- Informacije o šumovima vibracijama 109
- Izjava o usaglašenosti 109
- Klizna papuča pst 1000 pel 110
- Kontrola linije sečenja cut control 110
- Montaža 110
- Montaža lista testere promena 110
- Zaštita od kidanja iverja 110
- Usisavanje prašine piljevine 111
- Vrste rada 111
- 30 12 13 7 25 112
- Puštanje u rad 113
- Uputstva za rad 113
- Održavanje i servis 114
- Održavanje i čišćenje 114
- Servis i savetovanja kupaca 115
- Uklanjanje djubreta 115
- Opozorilo 116
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 116
- Varnostna navodila 116
- Varnostna opozorila za žage luknjarice 117
- Komponente na sliki 118
- Opis delovanja 118
- Uporaba v skladu z namenom 118
- Tehnični podatki 119
- Izjava o skladnosti 120
- Podatki o hrupu vibracijah 120
- Drsni čevelj pst 1000 pel 121
- Kontrola rezalne linije cut control 121
- Montaža 121
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 121
- Ščitnik proti trganju obdelovanca 121
- Delovanje 122
- Odsesavanje prahu ostružkov 122
- Vrste delovanja 122
- 30 12 13 7 25 123
- Navodila za delo 125
- Vzdrževanje in servisiranje 125
- Vzdrževanje in čiščenje 125
- Odlaganje 126
- Servis in svetovanje 126
- Opće upute za sigurnost za električne alate 127
- Upozorenje 127
- Upute za sigurnost 127
- Upute za sigurnost za ubodne pile 128
- Opis djelovanja 129
- Prikazani dijelovi uređaja 129
- Uporaba za određenu namjenu 129
- Tehnički podaci 130
- Informacije o buci i vibracijama 131
- Izjava o usklađenosti 131
- Klizna papuča pst 1000 pel 132
- Kontrola linije rezanja cut control 132
- Montaža 132
- Umetanje zamjena lista pile 132
- Zaštita od lomljenja strugotine 132
- Načini rada 133
- Usisavanje prašine strugotina 133
- 30 12 13 7 25 134
- Puštanje u rad 135
- Upute za rad 135
- Održavanje i servisiranje 136
- Održavanje i čišćenje 136
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 137
- Zbrinjavanje 137
- Ohutusnõuded 138
- Tähelepanu 138
- Üldised ohutusjuhised 138
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel 139
- Nõuetekohane kasutamine 140
- Seadme osad 140
- Tööpõhimõtte kirjeldus 140
- Tehnilised andmed 141
- Andmed müra vibratsiooni kohta 142
- Vastavus normidele 142
- Liugtald pst 1000 pel 143
- Lõikejoone kontroll cut control 143
- Materjali rebimisvastane kaitse 143
- Montaaž 143
- Saelehe paigaldamine vahetamine 143
- Kasutus 144
- Kasutusviisid 144
- Tolmu saepuru äratõmme 144
- 30 12 13 7 25 145
- Seadme kasutuselevõtt 146
- Tööjuhised 146
- Hooldus ja puhastus 147
- Hooldus ja teenindus 147
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 148
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 148
- Brīdinājums 149
- Drošības noteikumi 149
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 149
- Drošības noteikumi figūrzāģiem 151
- Attēlotās sastāvdaļas 152
- Funkciju apraksts 152
- Pielietojums 152
- Tehniskie parametri 153
- Atbilstības deklarācija 154
- Informācija par troksni un vibrāciju 154
- Montāža 155
- Pretplaisāšanas aizsargs 155
- Slīdkurpe pst 1000 pel 155
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 155
- Zāģējuma trases kontroles ierīce cut control 155
- Darba režīmi 156
- Lietošana 156
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 156
- 30 12 13 7 25 157
- Uzsākot lietošanu 158
- Norādījumi darbam 159
- Apkalpošana un apkope 160
- Apkalpošana un tīrīšana 160
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 161
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 161
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 162
- Saugos nuorodos 162
- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais 163
- Elektrinio įrankio paskirtis 164
- Funkcijų aprašymas 164
- Pavaizduoti prietaiso elementai 164
- Techniniai duomenys 165
- Atitikties deklaracija 166
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 166
- Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo 167
- Montavimas 167
- Pjovimo linijos kontrolė cut control 167
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 167
- Slydimo padas pst 1000 pel 167
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 168
- Naudojimas 168
- Veikimo režimai 168
- 30 12 13 7 25 169
- Paruošimas naudoti 170
- Darbo patarimai 171
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 172
- Priežiūra ir servisas 172
- Priežiūra ir valymas 172
- Šalinimas 172
Похожие устройства
- Bosch PTK 14 EDT 603265520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PEX 300 AE 06033A3020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 40 06033C5000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18 E 603264508 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 18 LI 603011020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 2000 603207300 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB-U1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13V2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH30PC2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MVA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR-NA Инструкция по эксплуатации