Bosch PST 900 PEL 06033A0220 [172/174] Priežiūra ir servisas
![Bosch PST 900 PEL 06033A0220 [172/174] Priežiūra ir servisas](/views2/1366520/page172/bgac.png)
172 | Lietuviškai
2 609 003 954 | (29.9.09) Bosch Power Tools
plokštę. Ruošinyje, išpjovos, kurią reikia išpjauti,
viduryje, išgręžkite kiaurymę. Per lygiagrečiosios
atramos vidinę kiaurymę į išgręžtą kiaurymę
įstatykite centravimo smaigalį 28. Ant atraminės
plokštės vidinės briaunos kaip skalės vertę
nustatykite spindulį. Tvirtai užveržkite fiksavimo
varžtą 27.
Tepimo ir aušinimo skystis
Kad metalas pjaunamas neįkaistų, išilgai pjūvio
linijos užpilkite tepimo ir aušinimo skysčio.
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio
reguliavimo ar priežiūros darbus reikia
ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
f Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir venti-
liacines angas jo korpuse, tuomet galėsite
dirbti kokybiškai ir saugiai.
Reguliariai valykite pjūklelio įtvarą. Išimkite
pjūklelį ir išpurtykite prietaisą, lengvai pastuk-
sendami juo į lygų pagrindą.
Jei norite išvengti elektrinio įrankio veikimo
sutrikimų dėl užteršimo, nepjaukite daug dulkių
sukeliančių medžiagų, pvz., gipso kartono, iš
apačios arba iškėlę elektrinį įrankį virš galvos.
f Esant ekstremalioms darbo sąlygoms, jei
yra galimybė, visada naudokite nusiurbimo
įrenginį. Ventiliacines angas dažnai
prapūskite ir prijunkite nuotėkio srovės
apsauginį išjungiklį (FI). Apdorojant metalus
elektrinio įrankio viduje gali nusėsti laidžios
dulkės. Gali būti pažeidžiama elektrinio
įrankio apsauginė izoliacija.
Kreipiamąjį ritinėlį 18 reikia kartais patepti
lašeliu alyvos.
Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį 18. Jei
jis susidėvėjo – jį reikia pakeisti įgaliotos Bosch
elektrinių įrankių remonto tarnybos dirbtuvėse.
Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje
atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės
proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti
atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių
klientų aptarnavimo skyriuje.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis
būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo
numerį.
Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų
konsultavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus
į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu,
technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis.
Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines
dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis-
tai mielai jums patars gaminių ir papildomos
įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau-
simais.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350
ļrankių remontas: +370 (037) 713352
Faksas: +370 (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė
yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam
perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai
perdirbti.
Tik ES šalims:
Nemeskite elektrinių įrankių į bui-
tinių atliekų konteinerius!
Pagal Europos direktyvą
2002/96/EB dėl elektros ir
elektroninės įrangos atliekų ir šios
direktyvos perkėlimo į nacionalinę
teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami
aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
OBJ_BUCH-1098-001.book Page 172 Tuesday, September 29, 2009 12:21 PM
Содержание
- Pel 1000 pel 1
- Pst 1000 pel 2
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami 8
- Opis funkcjonowania 9
- Przedstawione graficznie komponenty 9
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 9
- Dane techniczne 10
- Deklaracja zgodności 11
- Informacja na temat hałasu i wibracji 11
- Kontrola linii cięcia cut control 12
- Montaż 12
- Płytka ochronna 12
- Stopka ślizgowa pst 1000 pel 12
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 12
- Odsysanie pyłów wiórów 13
- Rodzaje pracy 13
- 30 12 13 7 25 14
- Uruchamianie 15
- Wskazówki dotyczące pracy 16
- Konserwacja i czyszczenie 17
- Konserwacja i serwis 17
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 17
- Usuwanie odpadów 18
- Bezpečnostní předpisy 19
- Varování 19
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 19
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily 20
- Funkční popis 21
- Určující použití 21
- Zobrazené komponenty 21
- Technická data 22
- Informace o hluku a vibracích 23
- Montáž 23
- Nasazení výměna pilového listu 23
- Prohlášení o shodě 23
- Kluzná patka pst 1000 pel 24
- Kontrola čáry řezu cut control 24
- Ochrana proti vytrhávání třísek 24
- Druhy provozu 25
- Odsávání prachu třísek 25
- Provoz 25
- 30 12 13 7 25 26
- Pracovní pokyny 27
- Uvedení do provozu 27
- Údržba a servis 28
- Údržba a čištění 28
- Zpracování odpadů 29
- Zákaznická a poradenská služba 29
- Bezpečnostné pokyny 30
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 30
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly 32
- Popis fungovania 33
- Používanie podľa určenia 33
- Vyobrazené komponenty 33
- Technické údaje 34
- Informácia o hlučnosti vibráciách 35
- Vyhlásenie o konformite 35
- Chránič proti vytrhávaniu materiálu 36
- Klzná pätka pst 1000 pel 36
- Montáž 36
- Pomôcka na kontrolu čiary rezu cut control 36
- Vkladanie výmena pílového listu 36
- Druhy prevádzky 37
- Odsávanie prachu a triesok 37
- Prevádzka 37
- 30 12 13 7 25 38
- Uvedenie do prevádzky 39
- Pokyny na používanie 40
- Likvidácia 41
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 41
- Údržba a servis 41
- Údržba a čistenie 41
- Biztonsági előírások 42
- Figyelmeztetés 42
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 42
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára 44
- A működés leírása 45
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 45
- Rendeltetésszerű használat 45
- Műszaki adatok 46
- Megfelelőségi nyilatkozat 47
- Zaj és vibráció értékek 47
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 48
- A vágási vonal mentén történő irányítás 48
- Csúszótalp pst 1000 pel 48
- Cut control 48
- Felszakadásgátló 48
- Összeszerelés 48
- Por és forgácselszívás 49
- Üzemeltetés 49
- Üzemmódok 49
- 30 12 13 7 25 50
- Üzembe helyezés 51
- Munkavégzési tanácsok 52
- Eltávolítás 53
- Karbantartás és szerviz 53
- Karbantartás és tisztítás 53
- Vevőszolgálat és tanácsadás 53
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов 54
- Указания по безопасности 54
- Указания по технике безопасности для электролобзиков 56
- Изображенные составные части 57
- Описание функции 57
- Применение по назначению 57
- Технические данные 58
- Данные по шуму и вибрации 59
- Заявление о соответствии 59
- Контроль линии распила cut control 60
- Опорный башмак pst 1000 pel 60
- Противоскольный вкладыш 60
- Сборка 60
- Установка смена пильного полотна 60
- Отсос пыли и стружки 61
- Работа с инструментом 61
- Режимы работы 61
- 30 12 13 7 25 62
- Включение электроинструмента 63
- Указания по применению 64
- Техобслуживание и очистка 65
- Техобслуживание и сервис 65
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 66
- Утилизация 66
- Вказівки з техніки безпеки 67
- Загальні застереження для електроприладів 67
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків 69
- Зображені компоненти 70
- Описання принципу роботи 70
- Призначення приладу 70
- Технічні дані 71
- Інформація щодо шуму і вібрації 72
- Заява про відповідність 72
- Захист від виривання матеріалу 73
- Контроль лінії розпилювання cut control 73
- Монтаж 73
- Монтаж заміна пилкового полотна 73
- Опорний башмак pst 1000 pel 73
- Відсмоктування пилу тирси стружки 74
- Режими роботи 74
- Робота 74
- 30 12 13 7 25 75
- Початок роботи 76
- Вказівки щодо роботи 77
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 78
- Технічне обслуговування і очищення 78
- Технічне обслуговування і сервіс 78
- Утилізація 79
- Avertisment 80
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 80
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 80
- Instruţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie verticale 81
- Descrierea funcţionării 82
- Elemente componente 82
- Utilizare conform destinaţiei 82
- Date tehnice 83
- Declaraţie de conformitate 84
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 84
- Apărătoarea antişpan 85
- Montare 85
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 85
- Sabot de protecţie pst 1000 pel 85
- Aspirarea prafului aşchiilor 86
- Sistem de control al liniei de tăiere cut control 86
- Funcţionare 87
- Moduri de funcţionare 87
- 30 12 13 7 25 88
- Punere în funcţiune 89
- Instrucţiuni de lucru 90
- Eliminare 91
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 91
- Întreţinere şi curăţare 91
- Întreţinere şi service 91
- Общи указания за безопасна работа 92
- Указания за безопасна работа 92
- Указания за безопасна работа с прободни триони 94
- Изобразени елементи 95
- Предназначение на електроинструмента 95
- Функционално описание 95
- Технически данни 96
- Декларация за съответствие 97
- Информация за излъчван шум и вибрации 97
- Антифрикционна плоча pst 1000 pel 98
- Монтиране 98
- Поставяне смяна на режещ лист 98
- Предпазна пластина 98
- Контрол на линията на среза cut control 99
- Система за прахоулавяне 99
- 30 12 13 7 25 100
- Работа с електроинструмента 100
- Режими на работа 100
- Пускане в експлоатация 101
- Указания за работа 102
- Поддържане и почистване 103
- Поддържане и сервиз 103
- Бракуване 104
- Сервиз и консултации 104
- Opšta upozorenja za električne alate 105
- Upozorenje 105
- Uputstva o sigurnosti 105
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere 106
- Komponente sa slike 107
- Opis funkcija 107
- Upotreba prema svrsi 107
- Tehnički podaci 108
- Informacije o šumovima vibracijama 109
- Izjava o usaglašenosti 109
- Klizna papuča pst 1000 pel 110
- Kontrola linije sečenja cut control 110
- Montaža 110
- Montaža lista testere promena 110
- Zaštita od kidanja iverja 110
- Usisavanje prašine piljevine 111
- Vrste rada 111
- 30 12 13 7 25 112
- Puštanje u rad 113
- Uputstva za rad 113
- Održavanje i servis 114
- Održavanje i čišćenje 114
- Servis i savetovanja kupaca 115
- Uklanjanje djubreta 115
- Opozorilo 116
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 116
- Varnostna navodila 116
- Varnostna opozorila za žage luknjarice 117
- Komponente na sliki 118
- Opis delovanja 118
- Uporaba v skladu z namenom 118
- Tehnični podatki 119
- Izjava o skladnosti 120
- Podatki o hrupu vibracijah 120
- Drsni čevelj pst 1000 pel 121
- Kontrola rezalne linije cut control 121
- Montaža 121
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 121
- Ščitnik proti trganju obdelovanca 121
- Delovanje 122
- Odsesavanje prahu ostružkov 122
- Vrste delovanja 122
- 30 12 13 7 25 123
- Navodila za delo 125
- Vzdrževanje in servisiranje 125
- Vzdrževanje in čiščenje 125
- Odlaganje 126
- Servis in svetovanje 126
- Opće upute za sigurnost za električne alate 127
- Upozorenje 127
- Upute za sigurnost 127
- Upute za sigurnost za ubodne pile 128
- Opis djelovanja 129
- Prikazani dijelovi uređaja 129
- Uporaba za određenu namjenu 129
- Tehnički podaci 130
- Informacije o buci i vibracijama 131
- Izjava o usklađenosti 131
- Klizna papuča pst 1000 pel 132
- Kontrola linije rezanja cut control 132
- Montaža 132
- Umetanje zamjena lista pile 132
- Zaštita od lomljenja strugotine 132
- Načini rada 133
- Usisavanje prašine strugotina 133
- 30 12 13 7 25 134
- Puštanje u rad 135
- Upute za rad 135
- Održavanje i servisiranje 136
- Održavanje i čišćenje 136
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 137
- Zbrinjavanje 137
- Ohutusnõuded 138
- Tähelepanu 138
- Üldised ohutusjuhised 138
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel 139
- Nõuetekohane kasutamine 140
- Seadme osad 140
- Tööpõhimõtte kirjeldus 140
- Tehnilised andmed 141
- Andmed müra vibratsiooni kohta 142
- Vastavus normidele 142
- Liugtald pst 1000 pel 143
- Lõikejoone kontroll cut control 143
- Materjali rebimisvastane kaitse 143
- Montaaž 143
- Saelehe paigaldamine vahetamine 143
- Kasutus 144
- Kasutusviisid 144
- Tolmu saepuru äratõmme 144
- 30 12 13 7 25 145
- Seadme kasutuselevõtt 146
- Tööjuhised 146
- Hooldus ja puhastus 147
- Hooldus ja teenindus 147
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 148
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 148
- Brīdinājums 149
- Drošības noteikumi 149
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 149
- Drošības noteikumi figūrzāģiem 151
- Attēlotās sastāvdaļas 152
- Funkciju apraksts 152
- Pielietojums 152
- Tehniskie parametri 153
- Atbilstības deklarācija 154
- Informācija par troksni un vibrāciju 154
- Montāža 155
- Pretplaisāšanas aizsargs 155
- Slīdkurpe pst 1000 pel 155
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 155
- Zāģējuma trases kontroles ierīce cut control 155
- Darba režīmi 156
- Lietošana 156
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 156
- 30 12 13 7 25 157
- Uzsākot lietošanu 158
- Norādījumi darbam 159
- Apkalpošana un apkope 160
- Apkalpošana un tīrīšana 160
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 161
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 161
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 162
- Saugos nuorodos 162
- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais 163
- Elektrinio įrankio paskirtis 164
- Funkcijų aprašymas 164
- Pavaizduoti prietaiso elementai 164
- Techniniai duomenys 165
- Atitikties deklaracija 166
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 166
- Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo 167
- Montavimas 167
- Pjovimo linijos kontrolė cut control 167
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 167
- Slydimo padas pst 1000 pel 167
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 168
- Naudojimas 168
- Veikimo režimai 168
- 30 12 13 7 25 169
- Paruošimas naudoti 170
- Darbo patarimai 171
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 172
- Priežiūra ir servisas 172
- Priežiūra ir valymas 172
- Šalinimas 172
Похожие устройства
- Bosch PTK 14 EDT 603265520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PEX 300 AE 06033A3020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 40 06033C5000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18 E 603264508 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 18 LI 603011020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 2000 603207300 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB-U1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13V2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH30PC2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MVA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR-NA Инструкция по эксплуатации