Metabo USE 8 620002000 [12/52] Maintenance
![Metabo DWSE 6.3 620001000 [12/52] Maintenance](/views2/1366710/page12/bgc.png)
FRANÇAISfr
12
7.2 Sélectionner le sens de rotation
S'assurer que la machine est immobilisée
avant d'actionner le commutateur du sens
de rotation (3).
Sélectionner le sens de rotation :
R = Rotation à droite
L = Rotation à gauche
7.3 Changement d'outil
Voir page 3, figure 1.
Retirer la butée de profondeur (7). Pousser la
fermeture à changement rapide (9) vers l'avant et l'y
maintenir. Enlever l'outil (8) respectivement en
remettre un. Relâcher la fermeture à changement
rapide (9).
Remettre en place la butée de profondeur (7) :
Tourner en l'appliquant pour bien l'enclencher.
7.4 Travail avec la butée de profondeur
Sur la bague de réglage (1), régler le couple sur 10.
Pour le préréglage de la profondeur de vissage,
placer l'une des vis prévues sur l'outil. Régler la
douille de butée (6) en tournant comme suit
(voir page 3, figure 2):
a) Pour les vis dont la tête doit être en contact
avec le matériau (vis à tête cylindrique, vis à tête
goutte-de-suif, vis à tête six pans):
La surface d’appui de la tête de vis se trouve
à 2 mm à l'extérieur de la douille de butée.
b) Vis à tête fraisée:
La surface de la tête de vis se trouve à 2 mm à
l'extérieur de la douille de butée.
Visser une première vis à l'essai. Corriger la
profondeur de vissage si nécessaire:
En tournant la douille de butée (6), la profondeur de
vissage est modifiée de 0,25 mm par cran. Si la vis
doit être vissée plus profond: visser la douille de
butée plus loin. Si la vis a été vissée trop profond:
dévisser la douille de butée.
En déposant la butée de profondeur (7), la
profondeur de vissage réglée n'est pas modifiée.
Cela permet de continuer le travail à la même
profondeur de vissage après l'avoir remise en
place.
Pour visser des vis à empreinte cruciforme,
pousser l'outil vigoureusement avec l'embout
de vissage contre la vis; en effet, l'embout de
vissage pourrait sortir de l'empreinte dans le cas
contraire, au risque d'endommager le matériau
environnant.
Même si l'outil n'est pas placé dans l'axe vertical
exact de la pièce, la butée de profondeur est
capable de compenser le désaxage jusqu'à un
certain degré.
7.5 Travail avec le réglage du couple
Retirer la butée de profondeur (7).
Sur la bague de réglage (1), procéder au réglage du
couple.
Réglage du couple :
Positions 1-10, :
Après avoir atteint le couple sélectionné,
l'accouplement de la visseuse produit un bruit
saccadé caractéristique indiquant que le vissage
peut être terminé.
USE 8: La bague de réglage (1) du couple
comporte côte à côte : une position max. et
une position 1. Cette bague de réglage ne permet
pas de passer directement de la position max. à la
position 1 (ni de 1 à max.). On l'atteint en la tournant
dans le sens opposé, c'est-à-dire en passant par les
positions intermédiaires.
Position max, (USE 8 uniquement) :
(tourner la bague de réglage jusqu'au déclic)
L'accouplement de la visseuse est neutralisé. Ainsi,
le couple maximum est entièrement disponible.
USE 8: Pour l'utilisation avec le couple
maximum, il convient d'utiliser
systématiquement la poignée de
maintien fournie avec l'outil.
En utilisation, il est possible de
rencontrer des couples de réaction
importants.
Vissage sur bois: Après avoir atteint le couple
présélectionné, l'accouplement de la visseuse
produit un bruit saccadé caractéristique; pendant la
durée du bruit, la vis peut être progressivement
vissée jusqu'à la profondeur voulue.
En utilisant des embouts de vissage courts
(25 mm): Utiliser un porte-embout (voir chapitre
"Accessoires").
Pour visser des panneaux de bois sur de l'acier
avec des vis à ailettes (Teks): Pour percer le
panneau de bois, travailler à régime réduit. Dès
qu'on atteint l'acier, on continue le perçage au
régime maximum.
Si le porte-embout est difficile à extraire du porte-
outils: le sortir à l'aide d'une pince.
Lorsque la gâchette (4) ne se laisse pas enfoncer,
vérifier si le commutateur de sens de rotation (3) est
complètement en position R ou L.
Nettoyer régulièrement la machine. Aspirer en
même temps les dépôts dans les trous d'aération
du moteur à l'aide d'un aspirateur.
Utilisez uniquement du matériel Metabo.
Voir page 4.
Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont
conformes aux exigences et aux données
8. Conseils et astuces
9. Dépannage
10. Maintenance
11. Accessoires
Содержание
- Use 8 dwse 6 1
- Www metabo com made in germany 1
- Dwse 6 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Benutzung 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Inbetriebnahme 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Überblick 5
- Deutsch de 6
- Störungsbeseitigung 6
- Tipps und tricks 6
- Wartung 6
- Zubehör 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Declaration of conformity 8
- English en 8
- General safety information 8
- Initial operation 8
- Original instructions 8
- Overview 8
- Special safety instructions 8
- Specified use 8
- Accessories 9
- English en 9
- Environmental protection 9
- Maintenance 9
- Repairs 9
- Tips and tricks 9
- Troubleshooting 9
- English en 10
- Technical specifications 10
- Consignes de sécurité particulières 11
- Consignes générales de sécurité 11
- Déclaration de conformité 11
- Français fr 11
- Mise en service 11
- Notice originale 11
- Utilisation 11
- Utilisation conforme aux prescriptions 11
- Vue d ensemble 11
- Accessoires 12
- Conseils et astuces 12
- Dépannage 12
- Français fr 12
- Maintenance 12
- Caractéristiques techniques 13
- Français fr 13
- Protection de l environnement 13
- Réparations 13
- Algemene veiligheidsvoorschriften 14
- Bijzondere veiligheidsinstructies 14
- Conformiteitsverklaring 14
- Gebruik 14
- Inbedrijfstelling 14
- Nederlands nl 14
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14
- Overzicht 14
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 14
- Handige tips 15
- Nederlands nl 15
- Onderhoud 15
- Storingen verhelpen 15
- Toebehoren 15
- Milieubescherming 16
- Nederlands nl 16
- Reparatie 16
- Technische gegevens 16
- Dichiarazione di conformità 17
- Istruzioni originali 17
- Italiano it 17
- Messa in funzione 17
- Misure speciali di sicurezza 17
- Panoramica 17
- Prescrizioni generali di sicurezza 17
- Utilizzo 17
- Utilizzo appropriato 17
- Accessori 18
- Consigli utili 18
- Eliminazione dei guasti 18
- Italiano it 18
- Manutenzione ordinaria 18
- Dati tecnici 19
- Italiano it 19
- Riparazione 19
- Tutela dell ambiente 19
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 20
- Declaración de conformidad 20
- Descripción general 20
- Español es 20
- Instrucciones de seguridad especiales 20
- Instrucciones generales de seguridad 20
- Manejo 20
- Manual original 20
- Puesta en marcha 20
- Accesorios 21
- Consejos y trucos 21
- Español es 21
- Localización de averías 21
- Mantenimiento 21
- Español es 22
- Especificaciones técnicas 22
- Protección ecológica 22
- Reparación 22
- Colocação em operação 23
- Declaração de conformidade 23
- Manual original 23
- Notas de segurança especiais 23
- Português pt 23
- Recomendações gerais de segurança 23
- Utilização 23
- Utilização autorizada 23
- Vista geral 23
- Acessórios 24
- Conselhos úteis 24
- Detecção de anomalias 24
- Manutenção 24
- Português pt 24
- Reparações 24
- Dados técnicos 25
- Português pt 25
- Protecção do meio ambiente 25
- Allmänna säkerhetsanvisningar 26
- Använd maskinen enligt anvisningarna 26
- Användning 26
- Bruksanvisning i original 26
- Driftstart 26
- Svenska sv 26
- Särskilda säkerhetsanvisningar 26
- Överensstämmelseintyg 26
- Översikt 26
- Miljöskydd 27
- Reparation 27
- Råd och tips 27
- Svenska sv 27
- Tekniska data 27
- Tillbehör 27
- Underhåll 27
- Åtgärder vid fel 27
- Svenska sv 28
- Alkuperäiset ohjeet 29
- Erityiset turvallisuusohjeet 29
- Käyttö 29
- Käyttöönotto 29
- Suomi fi 29
- Tarkoituksenmukainen käyttö 29
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 29
- Yleiset turvallisuusohjeet 29
- Yleiskuva 29
- Huolto 30
- Häiriöiden poisto 30
- Korjaus 30
- Lisätarvikkeet 30
- Neuvot ja ohjeet 30
- Suomi fi 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Suomi fi 31
- Tekniset tiedot 31
- Før bruk 32
- Generelle sikkerhetshenvisninger 32
- Hensiktsmessig bruk 32
- Norsk no 32
- Original bruksanvisning 32
- Overblikk 32
- Samsvarserklæring 32
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 32
- Miljøvern 33
- Norsk no 33
- Reparasjon 33
- Tekniske data 33
- Tilbehør 33
- Tips og triks 33
- Utbedring av feil 33
- Vedlikehold 33
- Norsk no 34
- Betjening 35
- Dansk da 35
- Generelle sikkerhedsanvisninger 35
- Ibrugtagning 35
- Original brugsanvisning 35
- Overensstemmels eserklæring 35
- Oversigt 35
- Særlige sikkerhedsanvisningerne 35
- Tiltænkt formål 35
- Afhjælpning af fejl 36
- Dansk da 36
- Miljøbeskyttelse 36
- Reparation 36
- Tilbehør 36
- Tips og tricks 36
- Vedligeholdelse 36
- Dansk da 37
- Tekniske data 37
- Deklaracja zgodności 38
- Instrukcja oryginalna 38
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 38
- Polski pl 38
- Przegląd 38
- Specjalne zasady bhp 38
- Sposób użycia 38
- Uruchomienie 38
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 38
- Akcesoria 39
- Konserwacja 39
- Polski pl 39
- Praktyczne wskazówki 39
- Usuwanie uszkodzeń 39
- Dane techniczne 40
- Naprawy 40
- Ochrona środowiska 40
- Polski pl 40
- Έναρξη της λειτουργίας 41
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 41
- Δήλωση πιστότητας 41
- Ειδικές επισημάνσεις ασφαλείας 41
- Ελληνικα el 41
- Εποπτεία 41
- Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 41
- Σκόπιμη χρήση 41
- Χρήση 41
- Άρση λειτουργικών διαταραχών 42
- Ελληνικα el 42
- Συμβουλές και υποδείξεις 42
- Ελληνικα el 43
- Εξαρτήματα 43
- Επισκευή 43
- Περιβαλλοντολογική προστασία 43
- Συντήρηση 43
- Τεχνικά στοιχεία 43
- Eredeti használati utasítás 44
- Használat 44
- Különleges biztonsági szabályok 44
- Magyar hu 44
- Megfelelőségi nyilatkozat 44
- Rendeltetésszerű használat 44
- Általános biztonsági szabályok 44
- Áttekintés 44
- Üzembehelyezés 44
- Hibaelhárítás 45
- Javítás 45
- Karbantartás 45
- Magyar hu 45
- Néhány jótanács és gyakorlati fogás 45
- Tartozékok 45
- Környezetvédelem 46
- Magyar hu 46
- Műszaki adatok 46
- Ввод в эксплуатацию 47
- Декларация соответствия 47
- Использование по назначению 47
- Обзор 47
- Общие указания по технике безопасности 47
- Оригинальное руководство по эксплуатации 47
- Особые указания по технике безопасности 47
- Русский ru 47
- Эксплуатация 47
- Русский ru 48
- Советы и рекомендации 48
- Устранение неисправностей 48
- Защита окружающей среды 49
- Принадлежности 49
- Ремонт 49
- Русский ru 49
- Технические характеристики 49
- Техническое обслуживание 49
- Русский ru 50
- Leere seite 51
Похожие устройства
- Metabo KGS 18 LTX 216 619001850 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RID1801M 18V 5133001168 Руководство по эксплуатации
- Metabo SE 18 LTX 4000 620048510 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 18 LTX 6000 620049510 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAD1801M 18V 5133001166 Руководство по эксплуатации
- Ryobi R18DDBL-0 18V BL EMEA 5133002437 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 4000 620045500 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18CS-0 18V 5133002338 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18ID3-0 5133002613 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18PS-0 5133002443 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi P620 Speed Sprayer 18V ONE+ EU Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RMT1801M 18V MULTI TOOL EU 5133001632 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18S18G-0 5133002516 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18R-0 5133002455 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R12SD-LL13S 12V Screw Driver EU 5133002323 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18PDBL-0 18V BL Perc. Drill EMEA 5133002438 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRS1801M 18V 5133001162 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R12SD-L13G 12V Screw Driver EU 5133002322 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRS12011L 12V 5133001160 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18ROS-0 RO Sander 5133002471 Инструкция по эксплуатации