Sparky BAR 12E 13000190853 [41/86] Vi normas adicionales para operar con la batería
![Sparky BAR 12E 13000190853 [41/86] Vi normas adicionales para operar con la batería](/views2/1367014/page41/bg29.png)
39
Instrucciones de uso originales
es
VI - Normas adicionales para
operar con la batería
▪ La batería para esta herramienta eléctrica se suminis-
tra sin que haya sido cargada completamente. La ba-
tería debe cargarse en su totalidad antes de empezar
la operación.
▪ No cargue la herramienta eléctrica en un entorno hú-
medo o mojado.
▪ La duración máxima y las cualidades de explotación
pueden alcanzarse si la batería se carga a una tem-
peratura ambiental entre 65ºF–75ºF (18ºC–24ºC). No
cargue la batería cuando la temperatura ambiental
esté por debajo de +40ºF (+4.5ºC) o por encima de
+105ºF (+40.5ºC). Eso es sumamente importante, y
es una premisa para evitar daños graves en la bate-
ría.
▪ Durante la carga, el cargador de baterías y la batería
pueden estar calientes al tocarlos. Ello es normal y no
es un índice de que haya problemas.
▪ Para evitar un sobrecalentamiento, no cargue las ba-
terías a la luz solar directa cuando sea muy caluroso
o cerca de fuentes de calor.
▪ No cargue en cabinas o en depósitos. Durante la car-
ga, la batería debe estar en un local bien ventilado.
▪ Raras veces, en régimen de explotación pesado, es
posible que surja un escape insignificante de líquido
de la batería. Ello no es un índice de defecto. De to-
das formas, si la guarnición externa ha sido alterada,
y sobre su piel llega a caer líquido:
- Lávese rápidamente con jabón y agua.
- Neutralice el lugar con un ácido suave, por ejemplo,
jugo de limón o vinagre.
- Si en sus ojos llega a caer líquido de la batería,
lávelos abundantemente con agua pura al menos
durante 10 minutos, y solicite asistencia médica
inmediatamente. (Observación: El líquido es un 25-
35% de disolución de hidróxido potásico.)
▪ Si la batería no se carga normalmente:
(1) Revise con una lámpara o con un fasímetro si en
el enchufe de la red eléctrica hay tensión.
(2) Desplace el cargador de baterías con la bate-
ría a un lugar donde la temperatura ambiental sea
aproximadamente 65ºF–75ºF (18ºC–24ºC).
(3) Si a pesar de ello el problema con la carga per-
siste, lleve o envíe la herramienta eléctrica con la
batería y con el cargador de baterías al centro de
servicio local.
▪ La batería debe cargarse cuando haya dejado de
producir suficiente potencia para las operaciones
que antes se realizaban fácilmente. En este caso,
DEJE DE OPERAR. Proceda a cargar. En cualquier
momento, puede cargar adicionalmente una batería
parcialmente descargada, sin que ello le cause daño.
▪ No queme baterías incluso cuando tengan daños gra-
ves o ya no puedan ser cargadas. Las baterías pue-
den explotar en el fuego.
▪ Para facilitar el enfriamiento de la batería después de
haber sido explotada, evite usar el cargador de bate-
rías o la batería bajo un sotechado metálico cuando
sea muy caluroso, o bien en una caravana sin aisla-
miento térmico.
AtEnción: No intente nunca abrir la batería
bajo ningún concepto. Si el cuerpo plástico de la
batería está roto o agrietado, lleve la batería a un
centro de servicio para reciclarla.
ANTES DE INTENTAR CARGAR LA BATERÍA DE
SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA, LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES EN LA SECCIÓN DESTINADA AL
CARGADOR DE BATERÍAS.
▪ Utilice siempre una batería SPARKY apropiada (la
que ha sido suministrada con la herramienta eléctrica
o una batería de repuesto idéntica a ésta). No colo-
que nunca ningún otro tipo de batería. Ello dañará la
herramienta eléctrica y puede provocar una situación
peligrosa.
▪ Cargue las baterías solamente con cargadores de ba-
tería SPARK Y.
▪ La batería está compuesta de células de níquel y
cadmio. Se considera que el cadmio es una sustan-
cia tóxica. No tire las baterías junto con los residuos
domésticos. Las baterías deben recogerse por sepa-
rado y entregarse para que sean recicladas conforme
a los requisitos de protección del medio ambiente.
cOlOcAR Y SAcAR lA BAtERíA
Para sacar la batería: apriete los jadores para desblo-
quear la batería y tírela hacia afuera.
Para colocar la batería: coloque nuevamente la batería
en la herramienta eléctrica hasta que se oiga el chasqui-
do característico. (Fig. 1)
cARGA DE BAtERíAS
Antes de poner en marcha inicial el taladro a batería/
atornillador, la batería debe cargarse completamente.
Si la batería ha sido colocada en la máquina, sáquela
siguiendo las instrucciones del apartado “Colocar y sa-
car baterías”.
Cuando la batería se haya agotado, se observará una
disminución brusca de la productividad. Si la herramien-
ta ya no puede cumplir sus tareas inmediatas, la batería
debe volver a cargarse. De lo contrario, la vida útil de la
batería se reducirá. La descarga posterior de la batería
puede dañarla.
OBSERvAción: Durante la operación y un poco des-
pués de ésta, la temperatura de la batería se elevará. Si
la batería se carga inmediatamente después de usarla,
es posible que no llegue a cargarse hasta el nal. Para
alcanzar resultados óptimos, antes de cargarla, espere
a que la batería se enfríe hasta alcanzar la temperatura
ambiental. Después de cargar 2 baterías, el cargador de
baterías no debe usarse durante 1 hora.
AtEnción: El cargador de baterías debe
colocarse sobre los cuatro tampones en su fondo. Los
orificios de ventilación de la parte superior e inferior
del cargador de baterías no deben estar cubiertos.
No cargue la batería cuando su temperatura esté por
debajo de 40ºF (4.4ºC) o por encima de 104ºF (40ºC).
Содержание
- Akku winkelbohrschrauber originalbetriebsanleitung 1
- Akumulatorowa wiertarka kątowa instrukcją oryginalną 1
- Berbequeim angular sem fio instrução original para o uso 1
- C bar12e pdf 1
- Cordless angle drill driver original instructions 1
- Istruzioni originali 1
- Notice originale 1
- Perceuse visseuse d angle sans fil 1
- Taladro angular a batería atornillador instrucciones de uso originales 1
- V bar 12e 1
- Www sparkygroup com 1
- Аккумуляторная угловая дрель шуруповерт оригинальная инструкция по эксплуатации 1
- Акумулаторна ъглова бормашина винтоверт оригинална инструкция за използване 1
- Акумуляторний кутовий дриль шурупокрут оригінальна інструкція з експлуатації 1
- Assembly 3
- Bar 12e original instructions 3
- Contents 3
- Environmental protection 3
- I introduction 3
- P bar12e pdf 3
- Unpacking 3
- Bar 12e en 4
- Description of symbols 4
- Ii technical specifications 5
- Original instructions en 5
- Bar 12e en 6
- Electrical safety 6
- Iii general power tool safety warnings 6
- Personal safety 6
- Power tool use and care 6
- Work area safety 6
- Battery pack battery pack 7
- Iv additional safety rules for angle drills drivers 7
- Original instructions en 7
- Service 7
- V additional instructions for work with the charger 7
- Vi additional instructions for work with the 7
- Bar 12e en 8
- Battery charging 8
- Fitting or removing the battery pack 8
- Normal charging 8
- Cleaning 9
- Forward reverse switch 9
- Important information for recharging hot batteries 9
- Installing and removing bits 9
- Ix maintenance 9
- Original instructions en 9
- Removing the chuck 9
- Switch operation 9
- Tightening and loosening screws 9
- Torque adjustment 9
- Vii know your product 9
- Viii operation 9
- Bar 12e en 10
- Warranty 10
- Ausverpacken 11
- I einführung 11
- Inhalt 11
- Originalbetriebsanleitung de 11
- Umweltschutz 11
- Warnung 11
- Zusammenbau 11
- Bedeutung der symbole 12
- De bar 12e 12
- Ii technische angaben 13
- Originalbetriebsanleitung de 13
- Arbeitsplatzsicherheit 14
- De bar 12e 14
- Elektrische sicherheit 14
- Für elektrowerkzeuge für elektrowerkzeuge 14
- Iii allgemeine sicherheitshinweise 14
- Sicherheit von personen 14
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 14
- Iv zusätzliche sicherheits regeln für winkel bohrschrauber 15
- Ladegerät ladegerät 15
- Originalbetriebsanleitung de 15
- Service 15
- V zusätzliche regeln für die arbeit mit dem 15
- De bar 12e 16
- Der batterie der batterie 16
- Einlegen und entfernen der batterie 16
- Laden der batterien 16
- Vi zusätzliche regeln für den umgang mit 16
- Betätigen des hauptschalters 17
- Laden der batterien 17
- Originalbetriebsanleitung de 17
- Vii bekanntmachung mit dem elektrogerät 17
- Viii betriebsanleitungen 17
- Wichtige information für die aufla dung von heissen batterien 17
- De bar 12e 18
- Drehmomentregelung 18
- Einsetzen und entnehmen eines werkzeugs 18
- Hebel für die veränderung der drehrichtung 18
- Ix wartung 18
- Montage demontage des bohrfutters 18
- Reinigen 18
- Zu und aufdrehen von schrauben 18
- Bemerkungen 19
- Garantie 19
- Originalbetriebsanleitung de 19
- Assemblage 20
- Avertissement lire attentivement les instructions avant d utiliser votre nouvel outil prêter attention aux sections avertissement votre outil électrique possède des caractéristiques qui facilitent votre travail cet instrument a été conçu et produit selon toutes les exigences de sécurité pour que son usage et son entretien soient faciles 20
- Déballage 20
- Fr bar 12e 20
- I introduction 20
- Respect de l environnement 20
- Table des matières 20
- Légende 21
- Notice originale fr 21
- Yyyy www période de production où les symboles variables sont les suivants yyyy année de production ww le numéro de la semaine du calendrier 21
- A niveau pondéré de pression sonor 22
- A niveau pondéré de puissance sonor 22
- Au poin 22
- Emission de brui 22
- Emission de vibration 22
- Fr bar 12e 22
- Ii spécifications techniques 22
- Indétermin 22
- Utilisez des protecteurs auditif 22
- Valeur des vibrations émise 22
- Iii avertissements de sécurité généraux 23
- Notice originale fr 23
- Pour l outil pour l outil 23
- Fr bar 12e 24
- Iv règles de securité supplémentaires lors du travail avec une perceuse visseuse d angle 24
- V règles supplémentaires concernant le chargeur 24
- Monter et démonter la batterie 25
- Notice originale fr 25
- Se servir du chargeur 25
- Vi règles supplémentaires concernant la batterie 25
- Activer l interrupteur 26
- Fr bar 12e 26
- Information importante pour le rechargement de batteries chaudes 26
- Mettre en place et retirer le foret ou l embout 26
- Recharger des batteries 26
- Vii connaître l outil électroportatif 26
- Viii consignes de travail 26
- Visser dévisser des vis 26
- Accessoires à utiliser avec cet outil électroportatif 27
- Demontage du mandrin 27
- Inverseur du sens de rotation 27
- Ix entretien 27
- Nettoyage 27
- Notice originale fr 27
- Régler le couple 27
- X garantie 27
- Assemblaggio 28
- Bar 12e it 28
- Disimballo 28
- I introduzione 28
- Indice 28
- Istruzioni originali it 29
- Simboli 29
- Bar 12e it 30
- Ii dati tecnici 30
- Area di lavoro 31
- Iii avvertenze di sicurezza 31
- Istruzioni originali it 31
- Manutenzione 31
- Sicurezza elettrica 31
- Sicurezza personale 31
- Uso e manutenzione dell utensile 31
- Angolari a batteria angolari a batteria 32
- Avvitatori avvitatori 32
- Bar 12e it 32
- Caricabatterie caricabatterie 32
- Iv regole supplementari di sicurezza per trapani 32
- V regole supplementari per il lavoro con il 32
- Vi regole supplementari per il lavoro con la batteria 32
- Caricamento delle batterie 33
- Inserimento ed estrazione della batteria 33
- Istruzioni originali it 33
- Avvitare e svitare viti 34
- Azionamento dell interruttore on off 34
- Bar 12e it 34
- Importante informazione sulla ricarica di batterie calde 34
- Leva per inversione del senso di rotazione 34
- Mettere e togliere una punta elicoidale e punta semplice 34
- Regolazione della coppia 34
- Smontaggio del mandrino 34
- Vii prendere visione dell elettroutensile 34
- Viii istruzioni per l uso 34
- Accessori che possono essere usati con questo elettroutensile 35
- Garanzia 35
- Istruzioni originali it 35
- Ix manutenzione 35
- Pulizia 35
- Ulteriori informazioni 35
- Contenido 36
- Desembalaje 36
- Ensamblaje 36
- Es bar 12e 36
- I introducción 36
- Protección medioambiental 36
- Instrucciones de uso originales es 37
- Es bar 12e 38
- Ii datos técnicos 38
- Iii advertencias generales de seguridad de 39
- Instrucciones de uso originales es 39
- La herramienta la herramienta 39
- Seguridad de la zona de trabajo 39
- Seguridad eléctrica 39
- Seguridad personal 39
- Uso y cuidado de la herramienta 39
- Atornilladores atornilladores 40
- De baterías de baterías 40
- Es bar 12e 40
- Iv normas adicionales de seguridad para 40
- Servicio técnico 40
- Taladros angulares taladros angulares 40
- V normas adicionales para operar con el cargador 40
- Carga de baterías 41
- Colocar y sacar la batería 41
- Instrucciones de uso originales es 41
- Vi normas adicionales para operar con la batería 41
- Accionamiento del interruptor 42
- Carga de baterías 42
- Colocar y retirar la broca y el terminal 42
- Eléctrica eléctrica 42
- Enroscar y desenroscar tornillos 42
- Es bar 12e 42
- Información importante acerca de la sobrecarga de baterías calientes 42
- Vii componentes principales de la herramienta 42
- Viii instrucciones para la operación 42
- Accesorios que pueden utilizarse con esta herramienta eléctrica 43
- Desmontar el mandril 43
- Instrucciones de uso originales es 43
- Ix mantenimiento 43
- Limpieza 43
- Palanca para cambiar el sentido de rotación 43
- Regulación del momento rotatorio 43
- X garantía 43
- Atenção 44
- Desembalagem 44
- I introdução 44
- Montagem 44
- Protecção do meio ambiente 44
- Pt bar 12e 44
- Сonteúdo 44
- Descrição dos símbolos 45
- Instrução original para o uso pt 45
- Ii dados técnicos 46
- Pt bar 12e 46
- Ferramentas eléctricas ferramentas eléctricas 47
- Iii indicações gerais de advertência para 47
- Instrução original para o uso pt 47
- Segurança da área de trabalho 47
- Segurança de pessoas 47
- Segurança eléctrica 47
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 47
- Com berbequins angulares com berbequins angulares 48
- Com o carregador com o carregador 48
- Iv regras adicionais de segurança do trabalho 48
- Pt bar 12e 48
- Sem fio sem fio 48
- Serviço 48
- V regras adicionais de segurança do trabalho 48
- Colocação e retirada da bateria 49
- Instrução original para o uso pt 49
- Recarregamento de baterias 49
- Vi regras adicionais para o trabalho com a bateria 49
- Accionamento do interruptor 50
- Aparafusamento e desaparafusamento de parafusos 50
- Carregamento de baterias 50
- Colocação e retirada de broca e de bocal 50
- Informação importante referente ao recarregamento de baterias quentes 50
- Pt bar 12e 50
- Vii conhecimento da ferramenta 50
- Viii instruções para o trabalho 50
- Acessórios que podem ser usados com esta ferramenta 51
- Alavanca de mudança do sentido da rotação 51
- Desmontagem do mandril 51
- Instrução original para o uso pt 51
- Ix manutenção 51
- Limpeza 51
- Observações 51
- Regulação do torque 51
- X garantia 51
- Bar 12e pl 52
- I wstęp 52
- Montaż 52
- Ochrona środowiska 52
- Rozpakowanie 52
- Spis treści 52
- Instrukcją oryginalną pl 53
- Opis symboli 53
- Bar 12e pl 54
- Ii dane techniczne 54
- Bezpieczeństwo elektryczne 55
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 55
- Bezpieczeństwo osobistte 55
- Iii instrukcje bezpieczeństwa przy 55
- Instrukcją oryginalną pl 55
- Pracy elektronarzędzami pracy elektronarzędzami 55
- Używanie i konserwacja urządzenia 55
- Bar 12e pl 56
- Iv dodatkowe przepisy bezpieczeństwa wiertarek 56
- Kątowych kątowych 56
- Serwis 56
- V dodatkowe przepisy pracy ładowarką 56
- Instrukcją oryginalną pl 57
- Vi dodatkowe przepisy obchodzenia się z baterią 57
- Zakładanie i wyjmowanie baterii 57
- Ładowanie baterii 57
- Bar 12e pl 58
- Dźwignia zmiany kierunku obrotów 58
- Istotna informacja o ponownym ładowaniu gorących baterii 58
- Uruchomienie wyłącznika 58
- Vii zapoznanie się z elektronarzędziem 58
- Viii wskazówki pracy 58
- Wkręcanie i odkręcanie wkrętów 58
- Zakładanie i zdejmowanie wiertła i końcowki 58
- Ładowanie baterii 58
- Czyszczenie 59
- Demontaż uchwytu wiertarskiego 59
- Informacja 59
- Instrukcją oryginalną pl 59
- Ix konserwacja 59
- Osprzęt nadający się do niniejszego elektronarzędzia 59
- Regulacja momentu obrotowego 59
- X gwarancja 59
- Bar 12e ru 60
- I введение 60
- Охрана окружающей средьі 60
- Предостережение 60
- Распаковка 60
- Сборка 60
- Содержание 60
- Описание символов 61
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 61
- Bar 12e ru 62
- Ii технические данные 62
- Iii общие указания по безопасности при 63
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 63
- Предостережени 63
- Работе с электроинс работе с электроинс 63
- Трументами трументами 63
- Bar 12e ru 64
- Iv дополнительные меры безопасности для угловых дрелей шуроповертов 64
- V дополнительные правила работы зарядного устройства 64
- Предостережени 64
- Vi дополнительные правила работы батареи 65
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 65
- Bar 12e ru 66
- Всегда используйте подходящую батарею sparky поставленную в комплекте с элек троинструментом или запасную батарею никогда не используйте какие либо другие батареи это приведет к поломке электро инструмента и может вызвать опасную си туацию 66
- Как вынимать и вставлять батареи 66
- Как заряжать батарею 66
- Предостережени 66
- Указания по подзарядке батареи 66
- Vii знакомство с электроинструментом 67
- Viii указания по работе 67
- Важная информация относительно подзарядки неостывших батарей 67
- Вставление и снятие сверла и нако нечника 67
- Выключатель 67
- Демонтаж патрона 67
- Закручивание и откручивание винтов 67
- Оригинальная инструкция по эксплуатации ru 67
- Предостережени 67
- Регулировка крутящего момента 67
- Рычаг для смены направления вра щения 67
- Bar 12e ru 68
- Ix обслуживание 68
- X гарантия 68
- Замечания 68
- Предостережени 68
- Принадлежности которые могут ис пользоваться при работе электроинструмента 68
- Чистка 68
- I введення 69
- Збірка 69
- Зміст 69
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 69
- Охорона навколишнього середовища 69
- Розпакування 69
- Bar 12e uk 70
- Опис символів 70
- Ii технiчнi данi 71
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 71
- Показник вібрацій 71
- Bar 12e uk 72
- Iii загальні вказівки з безпеки при роботі 72
- Безпека робочого місця 72
- Експлуатація и догляд за електроприладами 72
- Електрична безпека 72
- З електроприладами з електроприладами 72
- Особиста безпека 72
- Iv додаткові заходи безпеки при роботі 73
- V додаткові правила користування 73
- З кутовими дрилями з кутовими дрилями 73
- Зарядним пристроєм зарядним пристроєм 73
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 73
- Технічне обслуговування 73
- Шурупокрутами шурупокрутами 73
- Bar 12e uk 74
- Vi додаткові правила користування батареєю 74
- Як виймати та вставляти батарею 74
- Vii знайомство з електроприладом 75
- Viii вказівки по роботі 75
- Важлива інформація щодо підзарядки батарей що не охололи 75
- Вимикач 75
- Вказівки по підзарядці батареї 75
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 75
- Як заряджати батарею 75
- Bar 12e uk 76
- Ix обслуговування 76
- Інструкція по чищенню зарядного при строю 76
- Важіль для зміни напряму обертання 76
- Вставлення та зняття свердла й наконечника 76
- Демонтаж патрона 76
- Закручування і розкручування гвинтів 76
- Приналежності що можуть використовуватися при роботі електроінструмента 76
- Регулювання крутного моменту 76
- Чищення 76
- X гарантiя 77
- Оригінальна інструкція з експлуатації uk 77
- Примітки 77
- Bg bar 12e 78
- I въведение 78
- Опазване на околната среда 78
- Предупреждение 78
- Разопаковане 78
- Сглобяване 78
- Съдържание 78
- Bg оригинална инструкция за използване 79
- Описание на символите 79
- Bg bar 12e 80
- Ii технически данни 80
- Bg оригинална инструкция за използване 81
- Iii общи указания за безопасност при работа 81
- С електроинструменти с електроинструменти 81
- Bg bar 12e 82
- Iv допълнителни правила за безопасност за 82
- V допълнителни правила за работа със зарядното 82
- Винтоверти винтоверти 82
- Устройство устройство 82
- Ъглови бормашини ъглови бормашини 82
- Bg оригинална инструкция за използване 83
- Vi допълнителни правила за работа с батерията 83
- Bg bar 12e 84
- Важна информация за презарежда нето на горещи батерии 84
- Зареждане на батерии 84
- Поставяне и изваждане на батерията 84
- Bg оригинална инструкция за използване 85
- Ix поддръжка 85
- Vii запознаване с електроинструмента 85
- Viii указания за работа 85
- Демонтиране на патронника 85
- Завиване и отвиване на винтове 85
- Задействане на прекъсвача 85
- Лост за смяна посоката на въртене 85
- Поставяне и сваляне на свредло и накрайник 85
- Почистване 85
- Регулиране на въртящия момент 85
- Bg bar 12e 86
- X гаранция 86
- Забележки 86
- Принадлежности които могат да бъдат използвани с този електроинструмент 86
Похожие устройства
- Sparky K 512 13000060552 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BM2 1060CE Plus 12000200402 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BPR 240CE (HD) 12000041164 Инструкция по эксплуатации
- Sparky PM 1212CE 10000110713 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BP 330CE (HD) 12000050350 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BP 860CE (HD) 12000050652 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MB 850CE 10000070711 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MBA 2300PV 10000091663 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 750 HD 12000070312 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR2 200E KL 12000021001 Инструкция по эксплуатации
- Sparky PMB 1200CE 12000110402 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 850E HD 12000070612 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 1010 HD 12000080603 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 1200E Plus HD 12000071612 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 1400CES HD 12000071812 Инструкция по эксплуатации
- Sparky T 14 10000200100 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 1050E HD 12000071012 Инструкция по эксплуатации
- Sparky P 160 13000151104 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 1200 HD 12000071112 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 1400CES Plus HD 12000071967 Инструкция по эксплуатации