Hitachi DH24PG-NY [2/112] English
![Hitachi DH24PG-NY [2/112] English](/views2/1366078/page2/bg2.png)
2
English
power source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool.
Carrying power tools with your fi nger on the switch
or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer
at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off .
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/
or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may aff ect the
power toolʼs operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed.
Use of the power tool for operations diff erent from
those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualifi ed
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
PRECAUTION
Keep children and infi rm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and infi rm persons.
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
fl ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodifi ed plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the infl uence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off position before connecting to
(Original instructions)
0000Book_DH24PG.indb 20000Book_DH24PG.indb 2 2014/10/07 10:51:172014/10/07 10:51:17
Содержание
- Dh 24pg dh 24ph dh 26pb dh 26pc dh 28pby dh 28pcy dh 28pmy 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- English 3
- Rotary hammer safety warnings 3
- Symbols 3
- Applications 4
- English 4
- Lubrication 4
- Maintenance and inspection 4
- Mounting and operation 4
- Specifications 4
- Standard accessories 4
- English 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 6
- Deutsch 6
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise für den bohrhammer 7
- Zusätzliche sicherheitshinweise 7
- Anwendungsgebiete 8
- Deutsch 8
- Montage und betrieb 8
- Standardzubehör 8
- Symbole 8
- Technische daten 8
- Deutsch 9
- Schmierung 9
- Wartung und inspektion 9
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 10
- Français 10
- Avertissement de sécurité pour le marteau rotatif 11
- Avertissements de sécurité supplémentaires 11
- Français 11
- Symboles 11
- Accessoires standard 12
- Applications 12
- Français 12
- Installation et fonctionnement 12
- Lubrification 12
- Spécifications 12
- Entretien et vérification 13
- Français 13
- Avvertenze generali di sicurezza sugli utensili elettrici 14
- Italiano 14
- Avvertimenti di sicurezza sul martello perforatore 15
- Italiano 15
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 15
- Simboli 15
- Accessori standard 16
- Applicazioni 16
- Caratteristiche 16
- Italiano 16
- Lubrificazione 16
- Montaggio e operazione 16
- Italiano 17
- Manutenzione e ispezione 17
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 18
- Nederlands 18
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 19
- Nederlands 19
- Symbolen 19
- Veiligheidswaarschuwingen voor boorhamer 19
- Montage en gebruik 20
- Nederlands 20
- Standaard toebehoren 20
- Technische gegevens 20
- Toepassingen 20
- Nederlands 21
- Onderhoud en inspectie 21
- Smering 21
- Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas 22
- Español 22
- Advertencias de seguridad adicionales 23
- Advertencias de seguridad del martillo perforador 23
- Español 23
- Símbolos 23
- Accessorios estándar 24
- Aplicación 24
- Español 24
- Especificaciones 24
- Montaje y funcionamiento 24
- Español 25
- Lubricación 25
- Mantenimiento e inspección 25
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 26
- Português 26
- Avisos de segurança adicionais 27
- Avisos de segurança do martelo rotativo 27
- Português 27
- Símbolos 27
- Acessórios padrão 28
- Aplicações 28
- Especificações 28
- Lubrificação 28
- Montagem e utilização 28
- Português 28
- Manutenção e inspeção 29
- Português 29
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 30
- Svenska 30
- Svenska 31
- Symboler 31
- Säkerhetsvarningar för borrhammare 31
- Ytterligare säkerhetsvarningar 31
- Användningsområden 32
- Montering och användning 32
- Smörjning 32
- Standardtillbehör 32
- Svenska 32
- Tekniska data 32
- Underhåll och inspektion 32
- Svenska 33
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 34
- Ekstra sikkerhedsforskrifter 35
- Sikkerhedsforskrifter for borehammer 35
- Symboler 35
- Anvendelse 36
- Montering og anvendelse 36
- Smøring 36
- Specifikationer 36
- Standardtilbehør 36
- Vedligeholdelse og eftersyn 36
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 38
- Flere sikkerhetsadvarsler 39
- Sikkerhetsadvarsler for rotasjonshammer 39
- Symboler 39
- Anvendelse 40
- Montering og bruk 40
- Smøring 40
- Spesifikasjoner 40
- Standard tilbehør 40
- Vedlikehold og inspeksjon 40
- Yleiset sähkötyökalua koskevat turvallisuusvaroitukset 42
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 43
- Poravasaran turvallisuutta koskevia varoituksia 43
- Symbolit 43
- Huolto ja tarkastus 44
- Kiinnittäminen ja käyttö 44
- Perusvarusteet 44
- Sovellukset 44
- Tekniset tiedot 44
- Voitelu 44
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 46
- Ελληνικά 46
- Ελληνικά 47
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του περιστροφικου πιστολετου 47
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 47
- Βασικα εξαρτηματα 48
- Ελληνικά 48
- Εφαρμογεσ 48
- Στερεωση και λειτουργια 48
- Συμβολα 48
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 48
- Ελληνικά 49
- Λιπανση 49
- Συντηρηση και ελεγχοσ 49
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 50
- Polski 50
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 51
- Polski 51
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarki udarowej 51
- Akcesoria standardowe 52
- Montaż i praca 52
- Polski 52
- Specyfikacje techniczne 52
- Symbole 52
- Zastosowania 52
- Konserwacja i kontrola 53
- Polski 53
- Smarowanie 53
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 54
- Magyar 54
- Fúrókalapács biztonsági figyelmeztetések 55
- Magyar 55
- Szimbólumok 55
- További biztonsági figyelmeztetések 55
- Alkalmazási területek 56
- Karbantartás és ellenőrzés 56
- Kenés 56
- Magyar 56
- Műszaki adatok 56
- Szabványos kiegészítők 56
- Összeszerelés és használat 56
- Magyar 57
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí 58
- Čeština 58
- Bezpečnostní varování týkající se vrtacího kladiva 59
- Další bezpečnostní varování 59
- Symboly 59
- Čeština 59
- Mazání 60
- Montáž a provoz 60
- Použití 60
- Specifikace 60
- Standardní příslušenství 60
- Údržba a kontrola 60
- Čeština 60
- Čeština 61
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 62
- Türkçe 62
- Darbeli matkap güvenli k uyarilari 63
- I lave güvenli k uyarilari 63
- Semboller 63
- Türkçe 63
- Bakim ve muayene 64
- Montaj ve çaliştirma 64
- Standart aksesuarlar 64
- Tekni k özelli kler 64
- Türkçe 64
- Uygulamalar 64
- Yağlama 64
- Türkçe 65
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 66
- Română 66
- Avertismente de siguranţă ciocan rotativ 67
- Avertismente suplimentare de siguranţă 67
- Română 67
- Simboluri 67
- Accesorii standard 68
- Aplicaţii 68
- Asamblare și operare 68
- Lubrifiere 68
- Română 68
- Specificaţii 68
- Română 69
- Întreţinere și verificare 69
- Slovenščina 70
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 70
- Dodatna varnostna navodila 71
- Simboli 71
- Slovenščina 71
- Varnostna navodila za vrtalno kladivo 71
- Mazanje 72
- Namestitev in delovanje 72
- Slovenščina 72
- Standardni pribor 72
- Tehnični podatki 72
- Uporaba 72
- Vzdrževanje in pregledovanje 72
- Slovenščina 73
- Slovenčina 74
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 74
- Bezpečnostné upozornenia k príklepovej vŕtačke 75
- Slovenčina 75
- Symboly 75
- Ďalšie bezpečnostné upozornenia 75
- Mazanie 76
- Montáž a obsluha 76
- Použitie 76
- Slovenčina 76
- Technické parametre 76
- Údržba a kontrola 76
- Štandardné príslušenstvo 76
- Slovenčina 77
- Български 78
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти 78
- Български 79
- Допълнителни предупреждения за безопасност 79
- Инструкции за безопасност за перфоратор 79
- Български 80
- Монтаж и експлоатация 80
- Приложения 80
- Символи 80
- Спецификации 80
- Стандартни аксесоари 80
- Български 81
- Поддръжка и инспекция 81
- Смазване 81
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 82
- Srpski 82
- Bezbednosna upozorenja za rotacioni čekić 83
- Dodatna bezbednosna upozorenja 83
- Oznake 83
- Srpski 83
- Montaža i upotreba 84
- Održavanje i provera 84
- Podmazivanje 84
- Primene 84
- Specifikacije 84
- Srpski 84
- Standardni pribor 84
- Srpski 85
- Hrvatski 86
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 86
- Dodatna sigurnosna upozorenja 87
- Hrvatski 87
- Sigurnosna upozorenja za rotirajući čekić 87
- Simboli 87
- Hrvatski 88
- Montaža i rad 88
- Održavanje i inspekcija 88
- Podmazivanje 88
- Specifikacije 88
- Standardna oprema 88
- Vrste primjene 88
- Hrvatski 89
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 90
- Українська 90
- Додаткові правила безпеки 91
- Правила безпеки щодо використання перфоратора 91
- Українська 91
- Області застосування 92
- Символи 92
- Стандартні аксесуари 92
- Технічні характеристики 92
- Українська 92
- Установка та експлуатація 92
- Змащування 93
- Технічне обслуговування та огляд 93
- Українська 93
- Общие правила безопасного использования электроинструмента 94
- Русский 94
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности 95
- Предостережения от опасности при использовании перфоратора 95
- Русский 95
- Назначение 96
- Русский 96
- Символы 96
- Стандартные принадлежности 96
- Русский 97
- Смазка 97
- Спецификации 97
- Техническое обслуживание и осмотр 97
- Установка и эксплуатация 97
- Русский 98
- Book_dh24pg indb 105 0000book_dh24pg indb 105 2014 10 07 10 51 35 2014 10 07 10 51 35 105
- Certificado de garantia 105
- Certificado de garantía 105
- Certificat de garantie 105
- Certificat de garanţie 105
- Certificato di garanzia 105
- Deutsch norsk slovenščina 105
- English dansk română 105
- Español magyar hrvatski 105
- Français suomi slovenčina 105
- Garancia bizonylat 105
- Garancijsko potrdilo 105
- Garanti serti fi kasi 105
- Garantibevis 105
- Garanticertifikat 105
- Garantiebewijs 105
- Garantieschein 105
- Garantisertifikat 105
- Garantni sertifikat 105
- Guarantee certificate 105
- Gwarancja 105
- Italiano ελληνικά български 105
- Jamstveni certifikat 105
- Nederlands polski srpski 105
- Português čeština український 105
- Svenska türkçe русский 105
- Takuutodistus 105
- Záruční list 105
- Záručný lista 105
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 105
- Гарантийный сертификат 105
- Гарантійний сертифікат 105
- Гаранционен сертификат 105
- Hitachi fercad power tools italia s p a 107
- Hitachi power tools belgium n v s a 107
- Hitachi power tools czech s r o 107
- Hitachi power tools denmark a s 107
- Hitachi power tools europe gmbh 107
- Hitachi power tools finland oy 107
- Hitachi power tools france s a s 107
- Hitachi power tools hungary kft 107
- Hitachi power tools lberica s a 107
- Hitachi power tools netherlands b v 107
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 107
- Hitachi power tools norway as 107
- Hitachi power tools polska sp z o o 107
- Hitachi power tools romania s r l 107
- Hitachi power tools sweden ab 107
- Hitachi power tools u k ltd 107
- Hitachi power tools österreich gmbh 107
- A yoshida vice president director 110
- Deutsch español 110
- English nederlands 110
- Français português 110
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 110
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 110
- Italiano svenska 110
- John de loughry european standard manager 110
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 110
- A yoshida vice president director 111
- Dansk polski 111
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 111
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 111
- John de loughry european standard manager 111
- Norsk magyar 111
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 111
- Suomi čeština 111
- Ελληνικά türkçe 111
- A yoshida vice president director 112
- Code no c99702371 f printed in china 112
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 112
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 112
- John de loughry european standard manager 112
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 112
- Română srpski 112
- Slovenčina український 112
- Slovenščina hrvatski 112
- Български русский 112
Похожие устройства
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602351890 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SSNA Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602351770 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH26PB-NS Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL I 602352650 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH26PC-NS Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 3000-2 603207100 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH26PB-NY Инструкция по эксплуатации
- Metabo 616343000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 10,8 LI 603101924 Инструкция по эксплуатации
- Metabo 628268000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo 631096000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo 631093000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 5000 E 603207200 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ДУ-550 ЭР Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗД-420ЭРМ2 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДМ-820 РМ Инструкция по эксплуатации
- Зубр ДУ-710 ЭРМ2 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДУ-850 ЭРММ2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF815D2-QW Инструкция по эксплуатации