Hitachi DH24PG-NY [6/112] Deutsch
![Hitachi DH24PG-NY [6/112] Deutsch](/views2/1366078/page6/bg6.png)
6
Deutsch
Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung
wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was
Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn
Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn
Sie müde sind oder unter Einfl uss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits
kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren
Verletzungen führen.
b)
Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz
senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem
Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten.
Achten Sie darauf, dass sich der Schalter
in der Aus- (Off -) Position befi ndet, ehe Sie
das Gerät mit der Stromversorgung und/
oder Batteriestromversorgung verbinden, es
aufheben oder herumtragen.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit
dem Finger am Schalter oder das Herstellen der
Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht
Unfälle regelrecht an.
d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge
(Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug
einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs
angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
e) Überstrecken Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit
darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht
zu bewahren.
Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser im Griff .
f) Tragen Sie entsprechende Kleidung. Tragen
Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von
beweglichen Teilen fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von
beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und
-sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und
eingesetzt werden.
Durch Entfernen des Staubes können
staubbezogene Gefahren vermindert werden.
4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen
a) Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für
Ihren Einsatzzweck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit
bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und
sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn
es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten
lässt.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter
betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und
muss repariert werden.
c)
Ziehen Sie den Stecker der Stromversorgung und/
oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe
Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile
tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern
den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs
und die damit verbundenen Gefahren.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
FÜR ELEKTROGERÄTE
WARNUNG
Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder
ernsthaften Verletzungen kommen.
Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und
Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht
sich auf Ihr Elektrowerkzeug mit Netz- (kabelgebunden) oder
Akkubetrieb (kabellos).
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle
förmlich an.
b)
Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an
Orten, an denen Explosionsgefahr besteht, wie
zum Beispiel in der Nähe von leicht entfl ammbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu
Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder
Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen
dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere
Kinder) in der Nähe befi nden.
Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Die Elektrowerkzeuge müssen mit der
passenden Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen
am Anschlussstecker vor.
Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit
Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende
Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Herden und Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen
besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen
oder sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug
eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht
missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug
niemals am Stromkabel, ziehen Sie es nicht
damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht an
der Anschlussschnur aus der Steckdose.
Halten Sie die Anschlussschnur von Hitzequellen,
Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre
erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Verwenden Sie, wenn Sie ein Elektrowerkzeug
im Freien benutzen, ein für den Außeneinsatz
geeignetes Verlängerungskabel.
Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel
vermindert das Stromschlagrisiko.
f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs
in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt,
verwenden Sie eine Stromversorgung mit
Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual
Current Device, RCD).
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
0000Book_DH24PG.indb 60000Book_DH24PG.indb 6 2014/10/07 10:51:172014/10/07 10:51:17
Содержание
- Dh 24pg dh 24ph dh 26pb dh 26pc dh 28pby dh 28pcy dh 28pmy 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- English 3
- Rotary hammer safety warnings 3
- Symbols 3
- Applications 4
- English 4
- Lubrication 4
- Maintenance and inspection 4
- Mounting and operation 4
- Specifications 4
- Standard accessories 4
- English 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 6
- Deutsch 6
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise für den bohrhammer 7
- Zusätzliche sicherheitshinweise 7
- Anwendungsgebiete 8
- Deutsch 8
- Montage und betrieb 8
- Standardzubehör 8
- Symbole 8
- Technische daten 8
- Deutsch 9
- Schmierung 9
- Wartung und inspektion 9
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 10
- Français 10
- Avertissement de sécurité pour le marteau rotatif 11
- Avertissements de sécurité supplémentaires 11
- Français 11
- Symboles 11
- Accessoires standard 12
- Applications 12
- Français 12
- Installation et fonctionnement 12
- Lubrification 12
- Spécifications 12
- Entretien et vérification 13
- Français 13
- Avvertenze generali di sicurezza sugli utensili elettrici 14
- Italiano 14
- Avvertimenti di sicurezza sul martello perforatore 15
- Italiano 15
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 15
- Simboli 15
- Accessori standard 16
- Applicazioni 16
- Caratteristiche 16
- Italiano 16
- Lubrificazione 16
- Montaggio e operazione 16
- Italiano 17
- Manutenzione e ispezione 17
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 18
- Nederlands 18
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 19
- Nederlands 19
- Symbolen 19
- Veiligheidswaarschuwingen voor boorhamer 19
- Montage en gebruik 20
- Nederlands 20
- Standaard toebehoren 20
- Technische gegevens 20
- Toepassingen 20
- Nederlands 21
- Onderhoud en inspectie 21
- Smering 21
- Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas 22
- Español 22
- Advertencias de seguridad adicionales 23
- Advertencias de seguridad del martillo perforador 23
- Español 23
- Símbolos 23
- Accessorios estándar 24
- Aplicación 24
- Español 24
- Especificaciones 24
- Montaje y funcionamiento 24
- Español 25
- Lubricación 25
- Mantenimiento e inspección 25
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 26
- Português 26
- Avisos de segurança adicionais 27
- Avisos de segurança do martelo rotativo 27
- Português 27
- Símbolos 27
- Acessórios padrão 28
- Aplicações 28
- Especificações 28
- Lubrificação 28
- Montagem e utilização 28
- Português 28
- Manutenção e inspeção 29
- Português 29
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 30
- Svenska 30
- Svenska 31
- Symboler 31
- Säkerhetsvarningar för borrhammare 31
- Ytterligare säkerhetsvarningar 31
- Användningsområden 32
- Montering och användning 32
- Smörjning 32
- Standardtillbehör 32
- Svenska 32
- Tekniska data 32
- Underhåll och inspektion 32
- Svenska 33
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 34
- Ekstra sikkerhedsforskrifter 35
- Sikkerhedsforskrifter for borehammer 35
- Symboler 35
- Anvendelse 36
- Montering og anvendelse 36
- Smøring 36
- Specifikationer 36
- Standardtilbehør 36
- Vedligeholdelse og eftersyn 36
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 38
- Flere sikkerhetsadvarsler 39
- Sikkerhetsadvarsler for rotasjonshammer 39
- Symboler 39
- Anvendelse 40
- Montering og bruk 40
- Smøring 40
- Spesifikasjoner 40
- Standard tilbehør 40
- Vedlikehold og inspeksjon 40
- Yleiset sähkötyökalua koskevat turvallisuusvaroitukset 42
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 43
- Poravasaran turvallisuutta koskevia varoituksia 43
- Symbolit 43
- Huolto ja tarkastus 44
- Kiinnittäminen ja käyttö 44
- Perusvarusteet 44
- Sovellukset 44
- Tekniset tiedot 44
- Voitelu 44
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 46
- Ελληνικά 46
- Ελληνικά 47
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του περιστροφικου πιστολετου 47
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 47
- Βασικα εξαρτηματα 48
- Ελληνικά 48
- Εφαρμογεσ 48
- Στερεωση και λειτουργια 48
- Συμβολα 48
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 48
- Ελληνικά 49
- Λιπανση 49
- Συντηρηση και ελεγχοσ 49
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 50
- Polski 50
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 51
- Polski 51
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarki udarowej 51
- Akcesoria standardowe 52
- Montaż i praca 52
- Polski 52
- Specyfikacje techniczne 52
- Symbole 52
- Zastosowania 52
- Konserwacja i kontrola 53
- Polski 53
- Smarowanie 53
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 54
- Magyar 54
- Fúrókalapács biztonsági figyelmeztetések 55
- Magyar 55
- Szimbólumok 55
- További biztonsági figyelmeztetések 55
- Alkalmazási területek 56
- Karbantartás és ellenőrzés 56
- Kenés 56
- Magyar 56
- Műszaki adatok 56
- Szabványos kiegészítők 56
- Összeszerelés és használat 56
- Magyar 57
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí 58
- Čeština 58
- Bezpečnostní varování týkající se vrtacího kladiva 59
- Další bezpečnostní varování 59
- Symboly 59
- Čeština 59
- Mazání 60
- Montáž a provoz 60
- Použití 60
- Specifikace 60
- Standardní příslušenství 60
- Údržba a kontrola 60
- Čeština 60
- Čeština 61
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 62
- Türkçe 62
- Darbeli matkap güvenli k uyarilari 63
- I lave güvenli k uyarilari 63
- Semboller 63
- Türkçe 63
- Bakim ve muayene 64
- Montaj ve çaliştirma 64
- Standart aksesuarlar 64
- Tekni k özelli kler 64
- Türkçe 64
- Uygulamalar 64
- Yağlama 64
- Türkçe 65
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 66
- Română 66
- Avertismente de siguranţă ciocan rotativ 67
- Avertismente suplimentare de siguranţă 67
- Română 67
- Simboluri 67
- Accesorii standard 68
- Aplicaţii 68
- Asamblare și operare 68
- Lubrifiere 68
- Română 68
- Specificaţii 68
- Română 69
- Întreţinere și verificare 69
- Slovenščina 70
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 70
- Dodatna varnostna navodila 71
- Simboli 71
- Slovenščina 71
- Varnostna navodila za vrtalno kladivo 71
- Mazanje 72
- Namestitev in delovanje 72
- Slovenščina 72
- Standardni pribor 72
- Tehnični podatki 72
- Uporaba 72
- Vzdrževanje in pregledovanje 72
- Slovenščina 73
- Slovenčina 74
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 74
- Bezpečnostné upozornenia k príklepovej vŕtačke 75
- Slovenčina 75
- Symboly 75
- Ďalšie bezpečnostné upozornenia 75
- Mazanie 76
- Montáž a obsluha 76
- Použitie 76
- Slovenčina 76
- Technické parametre 76
- Údržba a kontrola 76
- Štandardné príslušenstvo 76
- Slovenčina 77
- Български 78
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти 78
- Български 79
- Допълнителни предупреждения за безопасност 79
- Инструкции за безопасност за перфоратор 79
- Български 80
- Монтаж и експлоатация 80
- Приложения 80
- Символи 80
- Спецификации 80
- Стандартни аксесоари 80
- Български 81
- Поддръжка и инспекция 81
- Смазване 81
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 82
- Srpski 82
- Bezbednosna upozorenja za rotacioni čekić 83
- Dodatna bezbednosna upozorenja 83
- Oznake 83
- Srpski 83
- Montaža i upotreba 84
- Održavanje i provera 84
- Podmazivanje 84
- Primene 84
- Specifikacije 84
- Srpski 84
- Standardni pribor 84
- Srpski 85
- Hrvatski 86
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 86
- Dodatna sigurnosna upozorenja 87
- Hrvatski 87
- Sigurnosna upozorenja za rotirajući čekić 87
- Simboli 87
- Hrvatski 88
- Montaža i rad 88
- Održavanje i inspekcija 88
- Podmazivanje 88
- Specifikacije 88
- Standardna oprema 88
- Vrste primjene 88
- Hrvatski 89
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 90
- Українська 90
- Додаткові правила безпеки 91
- Правила безпеки щодо використання перфоратора 91
- Українська 91
- Області застосування 92
- Символи 92
- Стандартні аксесуари 92
- Технічні характеристики 92
- Українська 92
- Установка та експлуатація 92
- Змащування 93
- Технічне обслуговування та огляд 93
- Українська 93
- Общие правила безопасного использования электроинструмента 94
- Русский 94
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности 95
- Предостережения от опасности при использовании перфоратора 95
- Русский 95
- Назначение 96
- Русский 96
- Символы 96
- Стандартные принадлежности 96
- Русский 97
- Смазка 97
- Спецификации 97
- Техническое обслуживание и осмотр 97
- Установка и эксплуатация 97
- Русский 98
- Book_dh24pg indb 105 0000book_dh24pg indb 105 2014 10 07 10 51 35 2014 10 07 10 51 35 105
- Certificado de garantia 105
- Certificado de garantía 105
- Certificat de garantie 105
- Certificat de garanţie 105
- Certificato di garanzia 105
- Deutsch norsk slovenščina 105
- English dansk română 105
- Español magyar hrvatski 105
- Français suomi slovenčina 105
- Garancia bizonylat 105
- Garancijsko potrdilo 105
- Garanti serti fi kasi 105
- Garantibevis 105
- Garanticertifikat 105
- Garantiebewijs 105
- Garantieschein 105
- Garantisertifikat 105
- Garantni sertifikat 105
- Guarantee certificate 105
- Gwarancja 105
- Italiano ελληνικά български 105
- Jamstveni certifikat 105
- Nederlands polski srpski 105
- Português čeština український 105
- Svenska türkçe русский 105
- Takuutodistus 105
- Záruční list 105
- Záručný lista 105
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 105
- Гарантийный сертификат 105
- Гарантійний сертифікат 105
- Гаранционен сертификат 105
- Hitachi fercad power tools italia s p a 107
- Hitachi power tools belgium n v s a 107
- Hitachi power tools czech s r o 107
- Hitachi power tools denmark a s 107
- Hitachi power tools europe gmbh 107
- Hitachi power tools finland oy 107
- Hitachi power tools france s a s 107
- Hitachi power tools hungary kft 107
- Hitachi power tools lberica s a 107
- Hitachi power tools netherlands b v 107
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 107
- Hitachi power tools norway as 107
- Hitachi power tools polska sp z o o 107
- Hitachi power tools romania s r l 107
- Hitachi power tools sweden ab 107
- Hitachi power tools u k ltd 107
- Hitachi power tools österreich gmbh 107
- A yoshida vice president director 110
- Deutsch español 110
- English nederlands 110
- Français português 110
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 110
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 110
- Italiano svenska 110
- John de loughry european standard manager 110
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 110
- A yoshida vice president director 111
- Dansk polski 111
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 111
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 111
- John de loughry european standard manager 111
- Norsk magyar 111
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 111
- Suomi čeština 111
- Ελληνικά türkçe 111
- A yoshida vice president director 112
- Code no c99702371 f printed in china 112
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 112
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 112
- John de loughry european standard manager 112
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 112
- Română srpski 112
- Slovenčina український 112
- Slovenščina hrvatski 112
- Български русский 112
Похожие устройства
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602351890 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SSNA Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602351770 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH26PB-NS Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL I 602352650 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH26PC-NS Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 3000-2 603207100 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH26PB-NY Инструкция по эксплуатации
- Metabo 616343000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 10,8 LI 603101924 Инструкция по эксплуатации
- Metabo 628268000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo 631096000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo 631093000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 5000 E 603207200 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ДУ-550 ЭР Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗД-420ЭРМ2 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДМ-820 РМ Инструкция по эксплуатации
- Зубр ДУ-710 ЭРМ2 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДУ-850 ЭРММ2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF815D2-QW Инструкция по эксплуатации