Bosch PFS 3000-2 603207100 [162/295] A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása
![Bosch PFS 3000-2 603207100 [162/295] A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása](/views2/1367586/page162/bga2.png)
162 | Magyar
1 609 92A 162 | (21.4.15) Bosch Power Tools
A termék és alkalmazási lehetőségei-
nek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez-
tetést és előírást. Akövetkezőkben leírt elő-
írások betartásának elmulasztása áramüté-
sekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülések-
hez vezethet.
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt-
va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám csak diszperziós és latex festé-
kek, oldószertartalmú és vízzel hígítható lakkfestékek, lazúr-
festékek, alapozó rétegek, transzparenslakkok, pácok, olajok
(ALLPaint) és víz porlasztására és szórására szolgál.
Az elektromos kéziszerszám lúgok, savtartalmú bevonó anya-
gok és homlokzatfestékek feldolgozására nem alkalmas.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá-
sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalakon található
képére vonatkozik.
1Szórópisztoly
2 Légszelep
3 Hollandi anya
4 Szórási anyagmennyiség szabályozókerék
5 Kezelő kapcsoló
6 Lezárógyűrű
7 Szórt anyag tartály
8 Tömlőcsatlakozás (szórópisztoly)
9 Fúvókasapka (fehér: a „Fal” alkalmazási területhez)
10 Fúvókasapka (szürke: a „Fa” alkalmazási területhez)
11 Betöltő szita
12 Áttöltő vödör*
13 Fúvókatű
14 Tartály tömítés
15 Felszállócső
16 Légtelenítő nyílás
17 Festékcsatorna
18 Levegőtömlő
19 Bajonettzár
20 Alapegység
21 Tartóheveder
22 Tartófogantyú
23 Gumiszalag (tömlőtartó)
24 Tolókapcsoló a be és kikapcsoláshoz és a levegő
mennyiség szabályozáshoz
25 Tisztítókefe
26 Légszűrő fedél
27 Tömlőcsatlakozás (alapegység)
28 Tartozéktároló fiók
29 Légszűrő
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va-
lamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2016 április 19-ig:
2004/108/EK, 2016 április 20-tól: 2014/30/EU,
2006/42/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt ide-
vágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak:
EN 60745-1, EN 50580.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 02.04.2015
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745-1, EN 50580 szab-
ványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje 79 dB(A).
Bizonytalanság K=3 dB.
A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t.
Viseljen fülvédőt!
a
h
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
zonytalanság az EN 60745-1, EN 50580 szabvány szerint:
a
h
<2,5m/s
2
, K= 1,5 m/s
2
.
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro-
zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez
az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle-
nes becslésére is alkalmas.
Finom szórórendszer PFS 3000-2
Cikkszám
3 603 B07 1..
Névleges felvett teljesítmény
W650
Szállítási teljesítmény
ml/perc 300
2m
2
felülethez szükséges festék
felvitelének időtartama
perc 1
Szórt anyag tartály térfogata
ml 1000
Levegőtömlő hossza
m2
Súly az
„EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
kg 3,7
Érintésvédelmi osztály
/II
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő
feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki-
vitelekben ezek az adatok változhatnak.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-2024-004.book Page 162 Tuesday, April 21, 2015 11:16 AM
Содержание
- Pfs 3000 2 1
- Pfs 3000 2 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 8
- Deutsch 8
- Sicherheitshinweise 8
- Warnung 8
- Sicherheitshinweise für feinsprühsysteme 9
- Symbole 10
- Abgebildete komponenten 11
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 11
- Geräusch vibrationsinformation 11
- Produkt und leistungsbeschreibung 11
- Technische daten 11
- Arbeitsvorbereitung 12
- Betrieb 12
- Düsenkappe wechseln siehe bilder b1 b2 12
- Konformitätserklärung 12
- Luftschlauch anschließen siehe bilder a1 a3 12
- Montage 12
- Arbeitshinweise 13
- Inbetriebnahme 13
- Arbeitspausen und transport siehe bilder k l 14
- Wartung und reinigung 14
- Wartung und service 14
- Behebung von störungen 15
- Kundendienst und anwendungsberatung 16
- English 17
- Entsorgung 17
- General power tool safety warnings 17
- Safety notes 17
- Warning 17
- Safety warnings for fine spray systems 18
- Symbols 19
- Declaration of conformity 20
- Intended use 20
- Noise vibration information 20
- Product description and specifica tions 20
- Product features 20
- Technical data 20
- Assembly 21
- Changing the nozzle cap see figures b1 b2 21
- Connecting the air hose see figures a1 a3 21
- Operation 21
- Preparing for operation 21
- Starting operation 22
- Working advice 22
- Maintenance and cleaning 23
- Maintenance and service 23
- Work breaks and transport see figures k l 23
- Correction of malfunctions 24
- After sales service and application service 25
- Avertissement 26
- Avertissements de sécurité 26
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 26
- Disposal 26
- Français 26
- Consignes de sécurité pour les systèmes de pul vérisation fine 27
- Symboles 28
- Caractéristiques techniques 29
- Description et performances du pro duit 29
- Eléments de l appareil 29
- Niveau sonore et vibrations 29
- Utilisation conforme 29
- Déclaration de conformité 30
- Fonctionnement 30
- Montage 30
- Préparation du travail 30
- Raccordement du tuyau flexible voir figures a1 a3 30
- Remplacement de la buse voir figures b1 b2 30
- Instructions d utilisation 31
- Mise en service 31
- Entretien et service après vente 32
- Nettoyage et entretien 32
- Pauses de travail et transport voir figures k l 32
- Guide de dépannage 33
- Service après vente et assistance 35
- Élimination des déchets 35
- Advertencia 36
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 36
- Español 36
- Instrucciones de seguridad 36
- Instrucciones de seguridad para equipos aerográ ficos 37
- Símbolos 38
- Componentes principales 39
- Datos técnicos 39
- Descripción y prestaciones del pro ducto 39
- Información sobre ruidos y vibraciones 39
- Utilización reglamentaria 39
- Cambiar la caperuza de boquilla ver figuras b1 b2 40
- Conexión de la manguera de aire ver figuras a1 a3 40
- Declaración de conformidad 40
- Montaje 40
- Operación 40
- Preparativos para el trabajo 40
- Instrucciones para la operación 41
- Puesta en marcha 41
- Mantenimiento y limpieza 42
- Mantenimiento y servicio 42
- Pausas de trabajo y transporte ver figuras k l 42
- Eliminación de fallos 43
- Eliminación 45
- Servicio técnico y atención al cliente 45
- Atenção 46
- Indicações de segurança 46
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 46
- Português 46
- Indicações de segurança para sistemas de pulve rização fina 47
- Símbolos 48
- Componentes ilustrados 49
- Dados técnicos 49
- Descrição do produto e da potência 49
- Informação sobre ruídos vibrações 49
- Utilização conforme as disposições 49
- Conectar a mangueira de ar veja figuras a1 a3 50
- Declaração de conformidade 50
- Montagem 50
- Preparação de trabalho 50
- Serviço 50
- Trocar a capa de bico veja figuras b1 b2 50
- Colocação em serviço 51
- Indicações de trabalho 51
- Manutenção e limpeza 52
- Manutenção e serviço 52
- Pausas de trabalho e transporte veja figuras k l 52
- Eliminação de avarias 53
- Eliminação 55
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 55
- Avvertenza 56
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li 56
- Italiano 56
- Norme di sicurezza 56
- Istruzioni di sicurezza per sistemi a microspruzzo 57
- Simboli 58
- Componenti illustrati 59
- Dati tecnici 59
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 59
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 59
- Uso conforme alle norme 59
- Collegamento del tubo flessibile dell aria vedi figure a1 a3 60
- Dichiarazione di conformità 60
- Montaggio 60
- Pianificazione operativa 60
- Sostituzione della calotta ugello vedi figure b1 b2 60
- Avviamento 61
- Indicazioni operative 61
- Pause di lavoro e trasporto vedi figure k l 62
- Manutenzione e pulizia 63
- Manutenzione ed assistenza 63
- Eliminazione di guasti 64
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 65
- Smaltimento 65
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 66
- Nederlands 66
- Veiligheidsvoorschriften 66
- Waarschuwing 66
- Veiligheidsvoorschriften voor fijnspuitsystemen 67
- Symbolen 68
- Afgebeelde componenten 69
- Gebruik volgens bestemming 69
- Informatie over geluid en trillingen 69
- Product en vermogensbeschrijving 69
- Technische gegevens 69
- Conformiteitsverklaring 70
- Gebruik 70
- Luchtslang aansluiten zie afbeeldingen a1 a3 70
- Montage 70
- Spuitkop vervangen zie afbeeldingen b1 b2 70
- Werkvoorbereiding 70
- Ingebruikneming 71
- Tips voor de werkzaamheden 71
- Onderhoud en reiniging 72
- Onderhoud en service 72
- Werkonderbrekingen en vervoer zie afbeeldingen k l 72
- Storingen verhelpen 73
- Afvalverwijdering 74
- Klantenservice en gebruiksadviezen 74
- Advarsel 75
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 75
- Sikkerhedsinstrukser 75
- Sikkerhedsinstrukser for finsprøjtesystemer 76
- Symboler 77
- Beregnet anvendelse 78
- Beskrivelse af produkt og ydelse 78
- Illustrerede komponenter 78
- Overensstemmelseserklæring 78
- Støj vibrationsinformation 78
- Tekniske data 78
- Arbejdsforberedelse 79
- Luftslange tilsluttes se fig a1 a3 79
- Montering 79
- Skift dysehætte se fig b1 b2 79
- Arbejdsvejledning 80
- Ibrugtagning 80
- Arbejdspauser og transport se fig k l 81
- Vedligeholdelse og rengøring 81
- Vedligeholdelse og service 81
- Afhjælpning af fejl 82
- Bortskaffelse 83
- Kundeservice og brugerrådgivning 83
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 84
- Svenska 84
- Säkerhetsanvisningar 84
- Varning 84
- Säkerhetsanvisningar för finstrålesystem 85
- Symboler 86
- Buller vibrationsdata 87
- Försäkran om överensstämmelse 87
- Illustrerade komponenter 87
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 87
- Tekniska data 87
- Ändamålsenlig användning 87
- Anslut luftslangen se bilder a1 a3 88
- Byta ut munstycket se bilderna b1 b2 88
- Förberedande arbeten 88
- Montage 88
- Arbetsanvisningar 89
- Driftstart 89
- Arbetspauser och transport se bilder k l 90
- Underhåll och rengöring 90
- Underhåll och service 90
- Åtgärder vid störningar 91
- Advarsel 92
- Avfallshantering 92
- Generelle advarsler for elektroverktøy 92
- Kundtjänst och användarrådgivning 92
- Sikkerhetsinformasjon 92
- Sikkerhetsinformasjoner for finsprøytesystemer 93
- Symboler 94
- Formålsmessig bruk 95
- Illustrerte komponenter 95
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 95
- Samsvarserklæring 95
- Støy vibrasjonsinformasjon 95
- Tekniske data 95
- Arbeidsforberedelse 96
- Bytte dysehette se bildene b1 b2 96
- Montering 96
- Tilkopling av luftslangen se bildene a1 a3 96
- Arbeidshenvisninger 97
- Igangsetting 97
- Arbeidspauser og transport se bildene k l 98
- Service og vedlikehold 98
- Vedlikehold og rengjøring 98
- Utbedring av feil 99
- Deponering 100
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 100
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 101
- Turvallisuusohjeita 101
- Varoitus 101
- Hienoruiskutusjärjestelmän turvallisuusohjeet 102
- Tunnusmerkit 103
- Kuvassa olevat osat 104
- Melu tärinätiedot 104
- Määräyksenmukainen käyttö 104
- Standardinmukaisuusvakuutus 104
- Tekniset tiedot 104
- Tuotekuvaus 104
- Asennus 105
- Ilmaletkun liitäntä katso kuvat a1 a3 105
- Käyttöohjeet 105
- Suutinpään vaihto katso kuvat b1 b2 105
- Työn valmistelu 105
- Käyttöönotto 106
- Työskentelyohjeita 106
- Hoito ja huolto 107
- Huolto ja puhdistus 107
- Työtauot ja kuljetus katso kuvat k l 107
- Häiriöiden korjaus 108
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 109
- Hävitys 109
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 110
- Ελληνικά 110
- Υποδείξεις ασφαλείας 110
- Υποδείξεις ασφαλείας για συστήματα λεπτού ψε κασμού 111
- Σύμβολα 112
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 113
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 113
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 113
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 113
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 113
- Αλλαγή καπακιού ακροφυσίου βλέπε εικόνες b1 b2 114
- Δήλωση συμβατότητας 114
- Λειτουργία 114
- Προετοιμασία της εργασίας 114
- Συναρμολόγηση 114
- Σύνδεση σωλήνα αέρα βλέπε εικόνες a1 a3 114
- Εκκίνηση 115
- Υποδείξεις εργασίας 115
- Διαλείμματα εργασίας και μεταφορά βλέπε εικόνες k l 116
- Συντήρηση και service 117
- Συντήρηση και καθαρισμός 117
- Εξουδετέρωση βλαβών 118
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 119
- Απόσυρση 119
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 120
- Güvenlik talimatı 120
- Türkçe 120
- I nce püskürtme sistemlerine ait güvenlik talimatı 121
- Semboller 122
- Gürültü titreşim bilgisi 123
- Teknik veriler 123
- Usulüne uygun kullanım 123
- Uygunluk beyanı 123
- Ürün ve işlev tanımı 123
- Şekli gösterilen elemanlar 123
- Hava hortumunun bağlanması bakınız şekiller a1 a3 124
- I şletim 124
- Meme başlığının değiştirilmesi bakınız şekiller b1 b2 124
- Montaj 124
- Çalışmaya hazırlık 124
- I şletime alma 125
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 125
- Bakım ve servis 126
- Bakım ve temizlik 126
- Çalışma molaları ve taşıma bakınız şekiller k l 126
- Arızaların giderilmesi 127
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 128
- Tasfiye 129
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 130
- Ostrzezenie 130
- Polski 130
- Wskazówki bezpieczeństwa 130
- Wskazówki bezpieczeństwa dla systemów precy zyjnego rozpylania 131
- Symbole 132
- Dane techniczne 133
- Informacja na temat hałasu i wibracji 133
- Opis urządzenia i jego zastosowania 133
- Przedstawione graficznie komponenty 133
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 133
- Deklaracja zgodności 134
- Montaż 134
- Podłączanie przewodu powietrznego zob rys a1 a3 134
- Przygotowanie pracy 134
- Wymiana końcówki dyszy zob rys b1 b2 134
- Uruchomienie 135
- Wskazówki dotyczące pracy 135
- Przerwy w pracy i transport zob rys 136
- Konserwacja i czyszczenie 137
- Konserwacja i serwis 137
- Usuwanie usterek 138
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 139
- Usuwanie odpadów 139
- Bezpečnostní upozornění 140
- Varování 140
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 140
- Česky 140
- Bezpečnostní upozornění pro jemné stříkací sys témy 141
- Symboly 142
- Informace o hluku a vibracích 143
- Popis výrobku a specifikací 143
- Prohlášení o shodě 143
- Technická data 143
- Určené použití 143
- Zobrazené komponenty 143
- Montáž 144
- Provoz 144
- Připojení vzduchové hadice viz obr a1 a3 144
- Příprava práce 144
- Výměna trysky viz obr b1 b2 144
- Pracovní pokyny 145
- Uvedení do provozu 145
- Přestávky v práci a přeprava viz obr 146
- Údržba a servis 146
- Údržba a čištění 146
- Odstranění poruch 147
- Zpracování odpadů 148
- Zákaznická a poradenská služba 148
- Bezpečnostné pokyny 149
- Slovensky 149
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 149
- Bezpečnostné pokyny pre systémy s jemným rozprašovaním 150
- Symboly 151
- Informácia o hlučnosti vibráciách 152
- Popis produktu a výkonu 152
- Používanie podľa určenia 152
- Technické údaje 152
- Vyhlásenie o konformite 152
- Vyobrazené komponenty 152
- Montáž 153
- Používanie 153
- Pripojenie vzduchovej hadice pozri obrázky a1 a3 153
- Príprava práce 153
- Výmena krytu dýzy pozri obrázky b1 b2 153
- Pokyny na používanie 154
- Uvedenie do prevádzky 154
- Prestávky počas práce a transport pozri obrázky k l 155
- Údržba a servis 155
- Údržba a čistenie 155
- Odstraňovanie porúch 156
- Likvidácia 158
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 158
- Biztonsági előírások 159
- Figyelmeztetés 159
- Magyar 159
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 159
- Finom szórórendszerekre vonatkozó biztonsági előírások 160
- Jelképes ábrák 161
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 162
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 162
- Megfelelőségi nyilatkozat 162
- Műszaki adatok 162
- Rendeltetésszerű használat 162
- Zaj és vibráció értékek 162
- A fúvókasapka kicserélése lásd a b1 b2 ábrát 163
- A levegőtömlő csatlakoztatása lásd az a1 a3 ábrát 163
- A munka előkészítése 163
- Összeszerelés 163
- Üzemeltetés 163
- Munkavégzési tanácsok 164
- Üzembe helyezés 164
- Karbantartás és szerviz 165
- Karbantartás és tisztítás 165
- Munkaszünetek és szállítás lásd a k l ábrát 165
- Az üzemzavarok elhárítása 166
- Hulladékkezelés 168
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 168
- Русский 168
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 169
- Указания по безопасности 169
- Указания по безопасности для систем тонкого распыления 170
- Символы 171
- Данные по шуму и вибрации 172
- Изображенные составные части 172
- Описание продукта и услуг 172
- Применение по назначению 172
- Технические данные 172
- Заявление о соответствии 173
- Подготовка к эксплуатации 173
- Присоединение воздушного шланга см рис a1 a3 173
- Работа с инструментом 173
- Сборка 173
- Смена колпачка см рис в1 в2 173
- Включение 174
- Указания по применению 174
- Перерывы в работе и транспортировка см рис 175
- Техобслуживание и очистка 176
- Техобслуживание и сервис 176
- Устранение неисправностей 177
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 178
- Утилизация 179
- Вказівки з техніки безпеки 180
- Загальні застереження для електроприладів 180
- Українська 180
- Правила з техніки безпеки для мікророзпилювальних систем 181
- Символи 182
- Інформація щодо шуму і вібрації 183
- Зображені компоненти 183
- Опис продукту і послуг 183
- Призначення приладу 183
- Технічні дані 183
- Експлуатація 184
- Заміна кришки сопла див малюнки b1 b2 184
- Заява про відповідність 184
- Монтаж 184
- Підготовка до роботи 184
- Підключення повітряного шланга див мал a1 a3 184
- Вказівки щодо роботи 185
- Початок роботи 185
- Перерви в роботі і транспортування див мал k l 187
- Технічне обслуговування і очищення 187
- Технічне обслуговування і сервіс 187
- Усунення несправностей 188
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 189
- Утилізація 189
- Қaзақша 190
- Ескерту 191
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 191
- Қауіпсіздік нұсқаулары 191
- Бүріккіш жүйелер үшін қауіпсіздік нұсқаулары 192
- Белгілер 193
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 194
- Сәйкестік мәлімдемесі 194
- Тағайындалу бойынша қолдану 194
- Техникалық мәліметтер 194
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 194
- Өнім және қызмет сипаттамасы 194
- Ауа шлангін қосу a1 а3 суреттерін қараңыз 195
- Жинау 195
- Жұмыс істеуге дайындау 195
- Пайдалану 195
- Форсунка қалпақшасын алмастыру b1 b2 суреттерін қараңыз 195
- Пайдалану нұсқаулары 196
- Пайдалануға ендіру 196
- Жұмыс үзілістері мен тасымалдау k l суреттерін қараңыз 197
- Техникалық күтім және қызмет 197
- Қызмет көрсету және тазалау 197
- Ақаулықтарды жою 198
- Кәдеге жарату 200
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 200
- Avertisment 201
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 201
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 201
- Română 201
- Indicaţii privind siguranţa pentru sistemele de pulverizare fină 202
- Simboluri 203
- Date tehnice 204
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 204
- Elemente componente 204
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 204
- Utilizare conform destinaţiei 204
- Declaraţie de conformitate 205
- Funcţionare 205
- Montare 205
- Pregătirea lucrului 205
- Racordarea furtunului de aer vezi figurile a1 a3 205
- Schimbarea capacului de duză vezi figurile b1 b2 205
- Instrucţiuni de lucru 206
- Punere în funcţiune 206
- Pauze de lucru şi transport vezi figurile 207
- Întreţinere şi curăţare 207
- Întreţinere şi service 207
- Remedierea deranjamentelor 209
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 210
- Eliminare 210
- Български 211
- Общи указания за безопасна работа 211
- Указания за безопасна работа 211
- Указания за безопасна работа с диспергиращи системи 212
- Символи 213
- Изобразени елементи 214
- Информация за излъчван шум и вибрации 214
- Описание на продукта и възмож ностите му 214
- Предназначение на електроинструмента 214
- Технически данни 214
- Включване на маркуча за въздух вижте фигури a1 a3 215
- Декларация за съответствие 215
- Монтиране 215
- Подготовка за работа 215
- Работа 215
- Смяна на капачката на дюзата вижте фигури b1 b2 215
- Включване 216
- Указания за работа 216
- Работни паузи и пренасяне вижте фигури k l 217
- Поддържане и почистване 218
- Поддържане и сервиз 218
- Отстраняване на повреди 219
- Бракуване 220
- Сервиз и технически съвети 220
- Безбедносни напомени 221
- Македонски 221
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 221
- Предупредување 221
- Безбедносни напомени за системи за фино прскање 222
- Ознаки 223
- Илустрација на компоненти 224
- Информации за бучава вибрации 224
- Опис на производот и моќноста 224
- Технички податоци 224
- Употреба со соодветна намена 224
- Изјава за сообразност 225
- Менување на капачето со млазницата види слики b1 b2 225
- Монтажа 225
- Подготовка за работа 225
- Приклучување на цревото за воздух види слики a1 a3 225
- Употреба 225
- Совети при работењето 226
- Ставање во употреба 226
- Работни паузи и транспорт види слики k l 227
- Одржување и сервис 228
- Одржување и чистење 228
- Отстранување на пречки 229
- Отстранување 230
- Сервисна служба и совети при користење 230
- Opšta upozorenja za električne alate 231
- Srpski 231
- Upozorenje 231
- Uputstva o sigurnosti 231
- Uputstva za sigurnost za sisteme finog prskanja 232
- Simboli 233
- Informacije o šumovima vibracijama 234
- Izjava o usaglašenosti 234
- Komponente sa slike 234
- Opis proizvoda i rada 234
- Tehnički podaci 234
- Upotreba prema svrsi 234
- Montaža 235
- Priključak creva pogledajte slike a1 a3 235
- Priprema za rad 235
- Zamena kapice za mlaznicu pogledajte slike b1 b2 235
- Puštanje u rad 236
- Uputstva za rad 236
- Održavanje i servis 237
- Održavanje i čišćenje 237
- Radne pauze i transport pogledajte slike k l 237
- Otklanjanje smetnji u radu 238
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 239
- Uklanjanje djubreta 239
- Opozorilo 240
- Slovensko 240
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 240
- Varnostna navodila 240
- Varnostna opozorila za sisteme za fino pršenje 241
- Simboli 242
- Izjava o skladnosti 243
- Komponente na sliki 243
- Opis in zmogljivost izdelka 243
- Podatki o hrupu vibracijah 243
- Tehnični podatki 243
- Uporaba v skladu z namenom 243
- Menjava pokrova šobe glejte sliki b1 b2 244
- Montaža 244
- Obratovanje 244
- Priključitev gibke cevi za dovod zraka glejte slike a1 a3 244
- Priprava dela 244
- Navodila za delo 245
- Odmori pri delu in transport glejte sliki 246
- Vzdrževanje in servisiranje 246
- Vzdrževanje in čiščenje 246
- Odprava motenj 247
- Odlaganje 248
- Servis in svetovanje o uporabi 248
- Hrvatski 249
- Opće upute za sigurnost za električne alate 249
- Upozorenje 249
- Upute za sigurnost 249
- Upute za sigurnost za sustave finog prskanja 250
- Simboli 251
- Informacije o buci i vibracijama 252
- Izjava o usklađenosti 252
- Opis proizvoda i radova 252
- Prikazani dijelovi uređaja 252
- Tehnički podaci 252
- Uporaba za određenu namjenu 252
- Montaža 253
- Priključak crijeva vidjeti slike a1 a3 253
- Priprema za rad 253
- Zamijenite kapicu sapnice vidjeti slike b1 b2 253
- Puštanje u rad 254
- Upute za rad 254
- Održavanje i servisiranje 255
- Održavanje i čišćenje 255
- Stanke u radu i transport vidjeti slike k l 255
- Otklanjanje smetnji u radu 256
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 257
- Zbrinjavanje 257
- Ohutusnõuded 258
- Tähelepanu 258
- Üldised ohutusjuhised 258
- Ohutusnõuded peenpihustussüsteemide kasuta misel 259
- Sümbolid 260
- Andmed müra vibratsiooni kohta 261
- Nõuetekohane kasutamine 261
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 261
- Seadme osad 261
- Tehnilised andmed 261
- Vastavus normidele 261
- Kasutamine 262
- Montaaž 262
- Otsaku vahetamine vt jooniseid b1 b2 262
- Töö ettevalmistus 262
- Õhuvooliku külgeühendamine vt jooniseid a1 a3 262
- Kasutuselevõtt 263
- Tööjuhised 263
- Hooldus ja puhastus 264
- Hooldus ja teenindus 264
- Tööpausid ja transport vt jooniseid k l 264
- Häirete kõrvaldamine 265
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 266
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 266
- Bridinajums 267
- Drošības noteikumi 267
- Latviešu 267
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 267
- Drošības noteikumi smalkās izsmidzināšanas sis tēmai 268
- Simboli 269
- Attēlotās sastāvdaļas 270
- Informācija par troksni un vibrāciju 270
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 270
- Pielietojums 270
- Tehniskie parametri 270
- Atbilstības deklarācija 271
- Gaisa padeves šļūtenes pievienošana attēli a1 a3 271
- Lietošana 271
- Montāža 271
- Sagatavošana darbam 271
- Sprauslas uzliktņa nomaiņa attēli b1 b2 271
- Norādījumi darbam 272
- Uzsākot lietošanu 272
- Darba pārtraukumi un transportēšana skatīt attēlus 273
- Apkalpošana un apkope 274
- Apkalpošana un tīrīšana 274
- Kļūmju novēršana 275
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 276
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 276
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 277
- Lietuviškai 277
- Saugos nuorodos 277
- Saugos nuorodos dirbantiems su pulverizatoriu mi 278
- Simboliai 279
- Atitikties deklaracija 280
- Elektrinio įrankio paskirtis 280
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 280
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 280
- Pavaizduoti prietaiso elementai 280
- Techniniai duomenys 280
- Antgalio gaubtelio keitimas žr pav b1 b2 281
- Darbas 281
- Montavimas 281
- Oro žarnos prijungimas žr a1 a3 pav 281
- Paruošimas darbui 281
- Darbo patarimai 282
- Paruošimas darbui 282
- Darbo pertraukos ir transportavimas žiūr pav k l 283
- Priežiūra ir servisas 283
- Priežiūra ir valymas 283
- Gedimų šalinimas 284
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 285
- Šalinimas 285
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 286
- عربي 286
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 286
- عربي 287 287
- عربي 288
- للخلا ةلازإ 288
- K l روصلا عجارت لقنلاو لمعلا تاحارتسا 289
- ةمدخلاو ةنايصلا 289
- عربي 289 289
- فيظنتلاو ةنايصلا 289
- عربي 290
- لغش تاظحلام 290
- ليغشتلا ئدب 290
- A3 a1 روصلا رظنا ءاوهلا موطرخ لصو 291
- B2 b1 روصلا عجار ةهوفلا ءاطغ رييغت 291
- بيكرتلا 291
- عربي 291 291
- لمعلل ديهمتلا 291
- ليغشتلا 291
- ءادلأاو ج تنملا فصو 292
- ةروصملا ءازجلأا 292
- ةينفلا تانايبلا 292
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 292
- صصخملا لامعتسلاا 292
- عربي 292
- قفاوتلا حيرصت 292
- زومرلا 293
- عربي 293 293
- عربي 294
- قيقدلا خبلا ةمظنلأ ناملأا تاظحلام 294
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 295
- عربي 295 295
- ناملأا تاميلعت 295
- يبرع 295
Похожие устройства
- Hitachi DH26PB-NY Инструкция по эксплуатации
- Metabo 616343000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 10,8 LI 603101924 Инструкция по эксплуатации
- Metabo 628268000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo 631096000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo 631093000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 5000 E 603207200 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ДУ-550 ЭР Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗД-420ЭРМ2 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДМ-820 РМ Инструкция по эксплуатации
- Зубр ДУ-710 ЭРМ2 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДУ-850 ЭРММ2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF815D2-QW Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD 776S2-KS Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7 1.168-502.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 3 Sport 1.676-006.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4 Car 1.180-162.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium Car 1.181-316.0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG10DL-LL Инструкция по эксплуатации
- Vax VPW1-C-R 59837 Инструкция по эксплуатации