Makita PF0800 [40/108] Underhâll
![Makita PF0800 [40/108] Underhâll](/views2/1368262/page40/bg28.png)
Содержание
- Bombas de agua sumergibles para aguas limpias 1
- Bombas deágua submersíveis paraágua limpa 1
- Dalgiç temíz su pompasi 1
- Dompelpomp voor schoon water 1
- Dykpumper til rent vand 1
- Merülô szivattyú tiszta vízhez 1
- Nedsenkbare vannpumper for rent vann 1
- Nedsânkbara vattenpumpar for rent vatten 1
- Panardinamivandens siurbliaisvariam vandeniui 1
- Pf 0300 pf 0800 1
- Pf 0403 pf 1100 1
- Podvodna pumpa za clstu vodu 1
- Pompe sommerse per acque pulite 1
- Pompe submersi bl le pentru ape curate 1
- Pompe à eau immergée pour l eau potable 1
- Pompy zatapialne do wody czystej 1
- Ponorná vodnícerpadla nacistou vodu 1
- Ponornévodnécerpadlo nacisto vodu 1
- Potopne vodne crpalke za cisto vodo 1
- Puhtaan veden uppopumppu 1
- Submersible water pump for clean water 1
- Sukelpumbad puhta vee pumpamiseks 1
- Tauchpumpe für sauberes wasser 1
- Ydobpyxiez antaiez ka0apoy nepoy 1
- Водяной погружной насос для чистой воды 1
- Before starting 3
- Caution sector of use 3
- Resistance 3
- Safety measures 3
- Starting 3
- Submersible pump english original instructions 3
- Causes 4
- Caution 4
- Maintenance instructions 4
- Submersible pump english original instructions 4
- Trouble 4
- Troubleshooting table 4
- N xxxx mi 5
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 5
- Submersible pump english original instructions 5
- Technical data 5
- Type xxxx xx 5
- Ec conformity declaration 6
- Submersible pump english original instructions 6
- Xi 7r4i 6
- Attention application 7
- Avant la mise en service 7
- Cd pompe immergee français instructions originales 7
- Mesures de sécurité 7
- Résistance 7
- Utilisation prévue 7
- Anomalies 8
- Attention 8
- Causes 8
- Cd pompe immergee français instructions originales 8
- Entretien 8
- Tableau de détection des anomalies 8
- Cd pompe immergée français instructions originales 9
- Données techniques 9
- H max xxx m xxa xpf 9
- N xxxx mi 9
- Q max xxx l min ip xx pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 9
- Type xxxx xx 9
- 95 ce 2004 108 ce 10
- Cd pompe immergée français instructions originales 10
- Directeur 10
- Déclaration de conformité ce 10
- Département technique de makita international europe ltd michigan drive 10
- Désignation de la machine pompe à eau immergée pour l eau potable 10
- En60335 1 en60335 2 41 en55014 1 en55014 2 en61000 3 2 en61000 3 3 en62233 10
- Jd angleterre i 11 10
- Makita corporation 3 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japon 10
- Modèle æype 10
- Nous déclarons par la présente que les modèles ci dessus sont conformes à ce qui suit 10
- Tomoyasu kato 10
- Tongwell milton keynes 10
- Uniquement pour les pays d europe 10
- A inbetriebnahme 11
- Achtung einsatzbereich 11
- Haltbarkeit 11
- Sicherheitsmaßnahmen 11
- Tauchpumpe deutsch originalfassung 11
- Verwendungszweck 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Achtung 12
- Fehlertabelle 12
- Pflegehinweise 12
- Störung 12
- Tauchpumpe deutsch originalfassung 12
- Ursachen 12
- H max xxx m xxa xpf 13
- N xxxx mi 13
- Q max xxx l min ip xx pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 13
- Tauchpumpe deutsch originalfassung 13
- Technische daten 13
- Type xxxx xx 13
- Eu übereinstimmungserklärung 14
- Tauchpumpe deutsch originalfassung 14
- Attenzione settore d impiego 15
- Cd pompa sommersa italiano istruzioni originali 15
- Impiego previsto 15
- Messa in funzione 15
- Misure di sicurezza 15
- Prima della messa in funzione 15
- Resistenza 15
- Attenzione 16
- Cd pompa sommersa italiano istruzioni originali 16
- Guasto 16
- Istruzioni per la manutenzione 16
- Tabella per la determinazione dei guasti 16
- Cd pompa sommersa italiano istruzioni originali 17
- H max xxx m xxa xpf 17
- N xxxx mi 17
- Q max xxx l min ip xx pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 17
- Specifiche tecniche 17
- Type xxxx xx 17
- 95 ce 2004 108 ce 18
- Con la presente dichiariamo che i modelli sopra riferiti ottemperano alle seguenti 18
- Designazione della macchina pompa sommersa per acgue pulite 18
- Dichiarazione di conformità ce 18
- Direttore 18
- En60335 1 en60335 2 41 en55014 1 en55014 2 en61000 3 2 en61000 3 3 en62233 18
- Jd inghilterra f 18
- Makita corporation 3 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 giappone 18
- Makita international europe ltd technical department michigan drive 18
- N modello tipo pf 0300 pf 0800 pf 0403 pf1100 18
- Tomoyasu kato 18
- Tongwell milton keynes 18
- Valida solo per gli stati europei 18
- Ф pompa sommersa italiano istruzioni originali 18
- Gebruik 19
- Let op gebruikssector 19
- Nl dompelpomp nederlands origínele aanwijzingen 19
- Veiligheidsmaatregelen 19
- Voor het opstarten 19
- Weerstand 19
- Defect 20
- Instructies voor het onderhoud 20
- Let op 20
- Nl dompelpomp nederlands origínele aanwijzingen 20
- Oorzaken 20
- H max xxx m xxa xpf 21
- N xxxx mi 21
- Nl dompelpomp nederlands origínele aanwijzingen 21
- Q max xxx l min ip xx pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 21
- Technische gegevens 21
- Type xxxx xx 21
- 95 eg 2004 108 eg 22
- Benaming van de machine dompelpomp voor schoon water 22
- Directeur 22
- Dompelpomp nederlands originele aanwijzingen 22
- Eg conformiteitsverklaring 22
- En60335 1 en60335 2 41 en55014 1 en55014 2 en61000 3 2 en61000 3 3 en62233 22
- Hierbij verklaren we dat de genoemde modellen overeenstemmen met de volgende 22
- Jd engeland f 22
- Makita corporation 3 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 22
- Makita international europe ltd technical department michigan drive 22
- Model пг яуре 22
- Tomoyasu kato 22
- Tongwell milton keynes 22
- Uitsluitend voor europese landen 22
- Antes de la puesta en marcha 23
- Atención sector de uso 23
- D bomba sumergible español instrucciones originales 23
- Medidas de seguridad 23
- Resistencia 23
- Utilización prevista 23
- Atención 24
- Averia 24
- Causas 24
- Cuadro para la determinación de las averías 24
- D bomba sumergible español instrucciones originales 24
- Instrucciones 24
- Para el mantenimiento 24
- D bomba sumergible español instrucciones originales 25
- Datos técnicos 25
- H max xxx m xxa xpf 25
- N xxxx mi 25
- Q max xxx l min ip xx pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 25
- Type xxxx xx 25
- D bomba sumergible español instrucciones originales 26
- Declaración de conformidad ce 26
- Antes de ligar 27
- Cd bomba submersível português instruções originais 27
- Emprego previsto 27
- Medidas de segurança 27
- Resistência 27
- Atenção 28
- Causas 28
- Cd bomba submersível português instruções originais 28
- Enguiço 28
- Instruções para a manutenção 28
- Tabela para a determinação dos enguiços 28
- Cd bomba submersível 29
- Especificações técnicas 29
- H max xxx m xxa xpf 29
- N xxxx mi 29
- Português instruções originais 29
- Q max xxx l min ip xx pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 29
- Type xxxx xx 29
- 95 ce 2004 108 ce 30
- Apenas para países europeus 30
- Cd bomba submersível portugues instruções originais 30
- Declaramos que os modelos acima mencionados estão em conformidade com as seguintes 30
- Declaração de conformidade ce 30
- Designação da máquina bombas de água submersíveis para água limpa 30
- Director 30
- En60335 1 en60335 2 41 en55014 1 en55014 2 en61000 3 2 en61000 3 3 en62233 30
- Jd inglaterra i ti 30
- Makita corporation 3 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japão 30
- Makita international europe ltd departamento técnico michigan drive 30
- Modelo n jipo 30
- Tomoyasu kato 30
- Tongwell milton keynes 30
- Advarsel 31
- Advarsel anvendelsesomrade 31
- Dk dykpumpe dansk original betjeningsvejledning 31
- Inden start 31
- Klargoring til start 31
- Sikkerhedsinstruktioner 31
- Ti i ladt anvendelse 31
- Advarsel 32
- Dk dykpumpe dansk original betjeningsvejledning 32
- Fejlfindingsskema 32
- Vedligeholdelse 32
- Ärsag 32
- Dk dykpumpe dansk original betjeningsvejledning 33
- N xxxx mi 33
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 33
- Tekniske specifikationer 33
- Type xxxx xx 33
- Xxa xpf 33
- 95 ef og 2004 108 ef 34
- Direktor 34
- Ef konformitetserklaering 34
- En60335 1 en60335 2 41 en55014 1 en55014 2 en61000 3 2 en61000 3 3 og en62233 34
- Jd england f 34
- Kun for europeeiske lande 34
- Makita corporation 3 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 34
- Makita international europe ltd technical department michigan drive 34
- Maskinens betegnelse dykpumper til rent vand 34
- Model nr type 34
- Tomoyasu kato 34
- Tongwell milton keynes 34
- Vi erklaerer hermed at de ovenreevnte modeller lever op til kravene i folgende 34
- Ок dykpumpe dansk original betjeningsvejledning 34
- Npobáenópevri хр 35
- Ripiv тг 0éar ae aeitoupyía 35
- Yfiobpyxia antaia eaahnika npwtóruneç 35
- Метра aacpaàeiaq 35
- Про2охн topéaq хрпопч 35
- Aitiez 36
- Nívakaq каворюрои 36
- Oõnyíeç auvtnprpnç 36
- Ynobpyxia antaia eaahnika npwtóruneç 36
- Àa6úv 36
- Влавн 36
- Прохохн 36
- Cl xx h2o max xx c 37
- N xxxx mi 37
- Pi xxxw xxxv xxhz xxa xpf 37
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m 37
- Type xxxx xx 37
- Yfiobpyxia antaia eaahnika npuitotuneç 37
- Auàxoypç ал и6иуее1те ото катбатрра алб то оло1о ауорбоате то лро16у н 38
- Eeouoioôotppéva kévtpa ouààoypç 38
- Isosskdi 38
- Kai pàektpovikéç 38
- Npoïôvtoç pp xppoiponoieite 38
- Oe ouppôpфœop pe rpv eupœnaïkp oôpyia nepi ôiàoeopç рхекгролоугкоб kai pâtktpovikoû 38
- Orpv еиршла1кр evœop ptopouv va лараб1боиу 5œp âv 38
- Tpv loxùouoa voposeoia лои anarrei tpv л е руао1а tpv avâktpop kai tpv avakùkàœop tœv tpoïôvtœv airrœv metâ tpv sipappoyp tœv ôiarâeeœv алб та кратр péàp oi 38
- Voposeoia лрорлбле kupœoeiç yia тоир илеббиуоир трр ларбуоррр 5iâ0 opp р трр еукатблеиррр tœv œioppippâtœv pàektpikoü kai pàektpovikoü беоллюроб 38
- Ynobpyxia antaia eaahnika npœrôtuneç oôqvîeç 38
- Ûqâiüaq 0uц дôpфшaqc ek 38
- Кабоир aлopplppàтœv oi pàektpikéç kai pàektpovikéç 38
- Лsptлтœop лои 38
- Лои 38
- Лрёл 1 va ôiarisevrai xœpiard kai oùpipœva 38
- Паррофортес yia rq 6ià9eop тои рхектрохоугкоб kai рхектроугкоб 38
- Проаохи ую тр бюбеар airroü 38
- Avsedd anvandning 39
- Cd nedsänkbar pump svenska originalanvisningar 39
- Fore idrifttagning 39
- Obs anvandningsomrade 39
- Säkerhetsanvisningar 39
- Varning 39
- Cd nedsänkbar pump svenska originalanvisningar 40
- Felsökningstabell 40
- Underhâll 40
- Cd nedsänkbar pump svenska originalanvisningar 41
- N xxxx mi 41
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 41
- Tekniska data 41
- Type xxxx xx 41
- Xxa xpf 41
- 95 ce 2004 108 ce 42
- Cd nedsänkbar pump svenska originalanvisningar 42
- Direktor 42
- En60335 1 en60335 2 41 en55014 1 en55014 2 en61000 3 2 en61000 3 3 en62233 42
- Endast för europeiska länder 42
- Eu försäkran om överensstämmelse 42
- Jd england f e 42
- Makita corporation 3 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 42
- Makita international europe ltd technical department michigan drive 42
- Maskinens utformning nedsänkbara vattenpumpar för rent vatten 42
- Modellnr typ pf 0300 pf 0800 pf 0403 pf 1100 42
- Tomoyasu kato 42
- Tongwell milton keynes 42
- Vi försäkrar härmed att modellema ovan överensstämmer med följande 42
- Advarsel 43
- For oppstart 43
- Merk bruksomräde 43
- Nedsenkbar vannpumpe norsk originale instruksjoner 43
- Oppstart 43
- Riktig bruk 43
- Sikkerhetsforskrifter 43
- Feilsekingstabell 44
- Nedsenkbar vannpumpe norsk originale instruksjoner 44
- Vedlikeholdsanvisninger 44
- Ärsak 44
- N xxxx mi 45
- Nedsenkbar vannpumpe norsk originale instruksjoner 45
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 45
- Tekniske data 45
- Type xxxx xx 45
- 95 ce 2004 108 ce 46
- Ce samsvarserklsring 46
- Direktor 46
- En60335 1 en60335 2 41 en55014 1 en55014 2 en61000 3 2 en61000 3 3 en62233 46
- Jd england f 46
- Kun for europeiske land 46
- Makita corporation 3 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 46
- Makita international europe ltd technical department michigan drive 46
- Maskinens betegnelse nedsenkbare vannpumper for rent vann 46
- Modell nrяype pf 0300 pf 0800 pf 0403 pf 1100 46
- Nedsenkbar vannpumpe norsk originale instruksjoner 46
- Tomoyasu kato 46
- Tongwell milton keynes 46
- Vi erkleerer herved av ovennevnte modeller samsvarer med folgende 46
- Ennen kàyttòonottoa 47
- Huomio kàyttòalue 47
- Kàyttòtarkoitus 47
- Kàyttòònotto 47
- Turvatoimenpiteet 47
- Uppopumppu suomi alkuperàiset ohjeet 47
- Varoitus 47
- Huolto ohjeet 48
- Huomio 48
- Uppopumppu suomi alkuperaiset ohjeet 48
- Vianetsintàtaulukko 48
- H max xxx m xxa xpf 49
- N xxxx mi 49
- Q max xxx l min ip xx pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 49
- Tekniset tiedot 49
- Type xxxx xx 49
- Uppopumppu suomi alkuperäiset ohjeet 49
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 50
- Uppopumppu suomi alkuperäiset ohjeet 50
- Drosibas pasakumi 51
- Iegremdêjams suknis latviesu originalàs instrukcijas 51
- Ledarbinasana 51
- Paredzeta lietosana uzmanibu pielietosanas sektors 51
- Pirms iedarbinasanas 51
- Bojäjums 52
- Bojäjumu noteicosa tabula 52
- Iegremdèjams süknis latviesu originalas instrukcijas 52
- Tehniskas apkalpes instrukcijas 52
- Uzmanlbu 52
- Cl xx h2o max xx c 53
- Iegremdêjams síjknis latviesu 53
- N xxxx mi 53
- Pi xxxw xxxv xxhz xxa xpf 53
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m 53
- Tehniskie dati 53
- Type xxxx xx 53
- Ek atbilstïbas deklaräcija 54
- Iegremdêjams sûknis latviesu originalâs instrukcijas 54
- A prietaiso pajungimas 55
- Atsparumas 55
- Démesio panaudojimo srytis 55
- Numatytas naudojimas 55
- Panardinamas siurblys lietuviskai originalios instrukcijos 55
- Pries pradedant darbq 55
- Saugumo reikalavimai 55
- Démesio 56
- G edi mas 56
- Gedimq paieskos lentelé 56
- Panardinamas siurblys lietuviskai originalios instrukcijos 56
- Priezastys 56
- Prieziüros instrukcijos 56
- Cl xx h2o max xx c 57
- N xxxx mi 57
- Panardinamas siurblys lietuviskai originalios instrukcijos 57
- Pi xxxw xxxv xxhz xxa xpf 57
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m 57
- Techniniai duomenys 57
- Type xxxx xx 57
- Es atitikties deklaracija 58
- Panardinamas siurblys lietuviskai originalios instrukcijos 58
- Enne kàivitamist 59
- Kàivitamine 59
- Ohutusnòuded 59
- Otstarbeline kasutamine 59
- Resistensus 59
- Sukelpump eesti keel tölgitud juhend 59
- Tähelepanu kasutusala 59
- Hooldusjuhised 60
- Pöhjused 60
- Sukelpump eesti keel tölgitud juhend 60
- Tabel rikete määramiseks 60
- Tähelepanu 60
- N xxxx mi 61
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 61
- Sukelpump eesti keel tõlgitud juhend 61
- Tehnilised andmed 61
- Type xxxx xx 61
- Xxa xpf 61
- Eü vastavusdeklaratsioon 62
- Sukelpump eesti keel tölgitud juhend 62
- Внимание область применения 63
- Назначение 63
- Первоначальные инструкции 63
- Погружной насос русский 63
- Подготовка к эксплуатации 63
- Сопротивление 63
- Техника безопасности 63
- Внимание 64
- Инструкции по обслуживанию 64
- Первоначальные инструкции 64
- Погружной насос русский 64
- Таблица выявления неисправностей 64
- N xxxx mi 65
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 65
- Type хххх xx 65
- Xxa xpf 65
- Погружной насос русский первоначальные инструкции 65
- Технические характеристики 65
- Декларация соответствия нормам ес 66
- Европейским директивам 66
- И произведены в соответствии со следующими правилами стандартизации 66
- Первоначальные инструкции 66
- Погружной насос русский 66
- Техническая документация хранится у 66
- Dalgiç pompa türkçe orijinal talimatlar 67
- Dayanikhhk 67
- Díkkat kullamm alani 67
- Güvenlik ônlemleri 67
- Kullamm 67
- Çahçtirmaya baçlamadan önce 67
- Çaliçtirmaya baçlama 67
- Anzalann belirlenmesine ili kin tablo 68
- Bakim önerileri 68
- Dìkkat 68
- Nedenlerì 68
- Tr dalgiq pompa türkte orijinal talimatlar 68
- Dalgiç pompa 69
- N xxxx mi 69
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 69
- Teknik veriler 69
- Type xxxx xx 69
- Türkçe orijinal talimatlar 69
- Ce uygunluk beyani 70
- Dalgiç pompa türkçe orijinal talimatlaij 70
- Вказшки з техники безпеки 71
- Заглибний насос укра1нська початков нструкцп 71
- Призначення 71
- Пщготовка до експлуатацп 71
- Заглибний насос укра1нська початков нструкцп 72
- Нструкцнз обслуговування 72
- Примпка 72
- Таблиця виявлення несправностей 72
- Увага 72
- Cl xx h2o max xx c 73
- N xxxx mi 73
- Pi xxxw xxxv xxhz xxa xpf 73
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m 73
- Texhîmhi дан 73
- Type хххх xx 73
- Заглибний насос укра1нська початков нструкцм 73
- Декларация в1дпов1дност1 нормам ес 74
- Европейським директивам 74
- Заглибний насос укра1нська початков нструкцп 74
- Та вироблеж в дпов дно до наступних правил стандартизаци 74
- Техжчна документами збер гаеться у 74
- Odpornosc 75
- Ogólne zasady bezpieczeñstwa 75
- Pompa zatapialna polski oryginalna nstrukcja 75
- Przed uruchomieniem 75
- Przewidziane zastosowanie 75
- Konserwacja 76
- Pompa zatapialna polski oryginalna instrukcja 76
- Usterki techniczne 76
- Cl xx h2o max xx c 77
- Dane techniczne 77
- G pompa zatapialna polski oryginalna instrukcja 77
- N xxxx mi 77
- Pi xxxw xxxv xxhz xxa xpf 77
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m 77
- Type xxxx xx 77
- Deklaracja zgodnosci we 78
- G pompa zatapialna polski oryginalna instrukcja 78
- Atentiune sectorul de íntrebuintare 79
- Inainte de punerea in functie 79
- Másuri de sigurantá 79
- Pompä submersibilä romänä instructiuni originale 79
- Punerea ín functie 79
- Rezi stenta 79
- Ìntrebuintarea preväzutä 79
- Atentiune 80
- Defectïune 80
- Instructiuni pentru întretinere 80
- Motive 80
- Pompà submersibilà românà instructiuni originale 80
- Tabela pentru determinarea defectiunilor 80
- Cl xx h2o max xx c 81
- Date tehnice 81
- N xxxx mi 81
- Pi xxxw xxxv xxhz xxa xpf 81
- Pompà submersibilä românà 81
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m 81
- Type xxxx xx 81
- Declaratie de conformitate ce 82
- Pompä submersibilä romana instructiuni originale 82
- Biztonsàgi el0ìràsok 83
- Felhasznàlàs 83
- Iizembehelyezés 83
- Iizembehelyezés elött 83
- Megszoritasok 83
- Merülö szivattyù magyar eredeti utasitäsok 83
- Figyelem 84
- Hibameghatározási táblázat 84
- Karbantartàsi elóiràsok 84
- Merúlõ szivattyú magyar eredeti utasítások 84
- Merülô szivattyú magyar eredeti utasítások 85
- N xxxx mi 85
- Pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 85
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m 85
- Type xxxx xx 85
- Ek megfelelõségi nyilatkozat 86
- Merülö szivattyú magyar eredeti utasítások 86
- Bezpecnostné opatrenia 87
- G ponorné õerpadlo slovenùna originálny návod 87
- Odolnost 87
- Pouzitie 87
- Pred spustením 87
- Spustenie 87
- Vystraha oblast pouzitia 87
- Pokyny pre udrzbu 88
- Sk ponorné èerpadlo slovenùna originàlny nàvod 88
- Tabul ka s pokynmi pre odstranovanie problémov 88
- Vystraha 88
- N xxxx mi 89
- Ponorné õerpadlo slovenùna 89
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 89
- Technické údaje 89
- Type xxxx xx 89
- Xxa xpf 89
- Sk ponorné õerpadlo slovenùna originálny návod 90
- Vyhlásenie o zhode es 90
- Bezpecnostní opatrení 91
- Odolnost 91
- Orígínáiní návod 91
- Pred uvedenim do provozu 91
- Správné pouziti 91
- Orígínáiní návod 92
- Pokyny prò ùdrzbu 92
- Ponorné úerpadlo 92
- Tabulka pro urcen poruch 92
- Cl xx h2o max xx c 93
- N xxxx mi 93
- Orígínáiní návod 93
- Pi xxxw xxxv xxhz xxa xpf 93
- Ponorné õerpadlo 93
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m 93
- Technické údaje 93
- Type xxxx xx 93
- Originäini nävod 94
- Ponorné öerpadlo 94
- Prohläseni о shode се 94
- Mjere sigurnosti 95
- Otpornost 95
- Paznja polja primjene 95
- Podvodna pum pa hrvatski originalne upute 95
- Predvidena namjena 95
- Prije stavljanja u pogon 95
- Stavljanje u pogon 95
- Paznja 96
- Podvodna pumpa hrvatski originalne upute 96
- Tablica za odredivanje kvara 96
- Uputstva za odrzavanje 96
- Uzroci 96
- Cl xx h2o max xx c 97
- N xxxx mi 97
- Pi xxxw xxxv xxhz xxa xpf 97
- Podvodna pum pa hrvatski originalne upute 97
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m 97
- Type xxxx xx 97
- Ec izjava о su к la dn osti 98
- Podvodna pumpa hrvatski originalne upute 98
- Odpornost 99
- Potopna úrpalka slovensùna izvirna navodila 99
- Pozor razlicne uporabe 99
- Pred pogonom 99
- Razlicne uporabe sesalne crpalke 99
- Sprozitev 99
- Varnostni ukrepi 99
- Navodila za vzdrzevanje 100
- Odprava okvar 100
- Okvara 100
- Potopna ùrpalka slovensùina izvirna navodila 100
- N xxxx mi 101
- Pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 101
- Potopna úrpalka slovensùna izvirna navodila 101
- Q max xxx l min ip xx h max xxx m 101
- Type xxxx xx 101
- Izjava es о skladnosti 102
- Potopna ùrpalka slovensùna izvirna navodila 102
- A l l слкодл 103
- Iá a ja i vi 103
- Jaa aji 103
- Ji 4 jili j 4 1 v aji jjsl v jl j asi ii 444 väijso 103
- Jjiaüll 3 103
- Jsaa j 103
- Ju íi oi ij i i 103
- L li vi 2 103
- Jii íu yl_ll m jybll 104
- Jj51l j á 104
- Jll ÿ i âj cíj 01з 104
- Ju oljuijj 104
- Áauл olulúll ujdl 104
- Дза 104
- 11 j je âaâ 105
- H max xxx m xxa xpf 105
- H20 1 21 jjt ji 105
- Jlúll 105
- N xxxx mi 105
- Pi 4 viali 105
- Q max xxx l min ip xx pi xxxw xxxv xxhz cl xx h2o max xx c 105
- Type xxxx xx 105
- Ûill úulul 105
- 108 ce 2006 95 ce 106
- 111 j l 106
- Ci lpj iup озл i 106
- En60335 2 41 sen60335 1 106
- Inghilterra 8jd 106
- Jjt j j l â j oj l âaijjisiyij â ll j ll oj sn cuulij j j bbj j j culjac âjlaujl ÿljul 106
- Makita corporation 3 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 giappone 106
- Milton keynes tongwell 106
- Pf 0300 pf 0800 pf 0403 pf 1100 106
- Sjlcl j 106
- Tomoyasu kato 106
- Uji д1j jj j js uùsu 106
- Âbb j sl 106
- Ük ajjjjj iyi 106
- И k àì 1 106
- Тми 106
Похожие устройства
- Makita UC250DZ Инструкция по эксплуатации
- Makita EB7650TH Инструкция по эксплуатации
- Makita EM4351UH Инструкция по эксплуатации
- Makita DUR182LZ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG47EYNK Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EBN6 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG40EASNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS35YNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45YNS Инструкция по эксплуатации
- Makita EW1050HX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DA300ENA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG25EUSNR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EDTNC Инструкция по эксплуатации
- Makita DUC302Z Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG40EYANL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DA200ENB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi A25EBN4 Инструкция по эксплуатации
- Makita PF1010 Инструкция по эксплуатации
- Makita UH5580 Инструкция по эксплуатации
- Makita DBC340 Инструкция по эксплуатации
CD NEDSÄNKBAR PUMP SVENSKA originalanvisningar fiberpartiklar och avlagringar i pumphuset försvinner Dra aldrig i eikabeln föratt transportera ellerflytta pumpen Pä pumpar med inbyggd flottörbrytare har flottörbrytaren ställts in sà att pumpen kan tas i drift omedelbart Anm Brunnens mätt ska vara minst 40x40x50 cm för att flottörbrytaren ska kunna röra sig tritt Pumpen kan även användas i förtillverkade runda betongbrunnar med innerdiameter pä ca 40 cm drânkbara det har ansamlats stora smuts i skruva sedan tillbaka insugningsgallret pä korrekt sätt Rengör brunnens botten och sidor trän gyttja var 3 e Skydda pumpen mot isbildning OBS elpumpen âr en genomgâr omfattande slutprovningar krâver inget stôrre underhâll kvalitetsprodukt fore leverans som DRANERING Den Sarskilda anvisningar Pumpen pumpning av avloppsvatten For att oka pumpens livslângd och for en kontinuerlig drift inneh ller sand bor dock pumpen mellanrum Pumpen fbr inte koras torr Tillverkarens garanti bortfaller ses mängder mänad Rengör flottörbrytaren med sötvatten 4 Underhâll Den Om pumphuset bör du ta bort insugningsgallret genom att skruva loss stjärnskruvarna Rengör pumphuset och over och Dra ut stickkontakten underhâllsingrepp ur Vid fast installation 3 e mânad Vid flyttbar installation ska vatten efter varje anvândning bor kontrolleras med jâmna fore alla av torrkorning av pumpen var VORTEX Pumpen fbr inte koras torr eluttaget flottôrbrytaren pumpen kontrolleras rengoras med rent Tillverkarens garanti bortfaller av torrkorning av pumpen lampar sig inte for och vatten som vid skador orsakade vid skador orsakade Rengor pumpen med vattenslang sâ att eventuella Felsökningstabell FEL Motorn fungerar inte Motorn fungerar men pumpen pumpar ingen vätska Otillräcklig kapacitet Pumpen stannar upprepade gänger och motorskyddet loser ut ORSAK Nätspänning saknas Flottörbrytaren aktiveras inte Fel pä jordfelsbrytaren Motorskyddet har löst ut Pumpen är överbelastad blockerad Skyddet mot torrkörning har löst ut Vattennivän är för läg Fel pä pumpen Insugningsöppningen är igensatt Backventilen är blockerad eller det är veck pä tryckröret Tryckröret är igensatt Främmande partiklar i pumpen Pumphjulet är blockerat Pumpen kör pä tomgäng Kontakta din serviceverkstad om du inte lyckas átgárda problemet med hjálp av felsókningstabellen Anvánd pumpens ORIGINALFÓRPACKNING fór att undvika skador under transporten 40