Makita EM4351UH [6/28] Декларация о соответствии ес
![Makita EM4351UH [6/28] Декларация о соответствии ес](/views2/1368265/page6/bg6.png)
188
Только для европейских стран
Декларация о соответствии ЕС
Makita Corporation, являясь ответственным производителем, заявляет, что следующие устройства Makita:
Обозначение устройства: Бензокоса
№ модели / тип: EM4351UH, EM4350UH, EM4350LH
Технические характеристики: см. таблицу “ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ”
являются серийными изделиями и
соответствуют следующим директивам ЕС:
2000/14/EC, 2006/42/EC
И изготовлены в соответствии со следующими стандартами или нормативными документами:
EN ISO 11806-1
Техническая документация хранится у официального представителя в Европе:
Makita International Europe Ltd.,
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Процедура оценки соответствия согласно директиве 2000/14/EC была проведена в соответствии с приложением V.
EM4351UH:
Измеренный уровень звуковой мощности: 111,9 дБ
Гарантированный уровень звуковой мощности: 113 дБ
EM4350UH:
Измеренный уровень звуковой мощности: 112,1 дБ
Гарантированный уровень звуковой мощности: 113 дБ
EM4350LH:
Измеренный уровень звуковой мощности: 110,7 дБ
Гарантированный уровень звуковой мощности: 112 дБ
8. 9. 2011
Tomoyasu Kato (Томойяшу Като)
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
Запрещается выпрямлять или сваривать
поврежденные режущие инструменты.
Берегите природу. Для снижения объемов выбросов –– и уменьшения –
шума избегайте чрезмерного открытия дроссельной заслонки.
Отрегулируйте карбюратор надлежащим образом.
Регулярно очищайте оборудование и проверяйте надежность затяжки –
всех винтов и гаек.
Запрещается обслуживать и хранить оборудование вблизи источника –
открытого огня.
Обязательно храните оборудование в запертом помещении, с пустым –
топливным баком.
При чистке, обслуживании и хранении оборудования обязательно –
надевайте крышку на металлический нож.
Соблюдайте соответствующие инструкции по технике безопасности, выпущенные соответствующими отраслевыми объединениями и
страховыми компаниями.
Не производите каких-либо модификаций оборудования, это опасно.
Обслуживание и ремонт силами пользователя ограничиваются действиями, описанными в данном руководстве. Все остальные работы
должен выполнять официальный представитель сервисной службы. Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары
производства MAKITA.
Использование несертифицированных аксессуаров и инструментов увеличивает риск несчастного случая.
MAKITA не несет ответственность за аварии или повреждения, вызванные использованием несертифицированных режущих
инструментов или аксессуаров.
Первая помощь
В случае происшествия убедитесь, что поблизости от места выполнения
работ имеется аптечка первой помощи. Незамедлительно заменяйте все
использованные компоненты аптечки.
Обращаясь за помощью, сообщайте следующую
информацию:
Место происшествия –
Что случилось –
Число пострадавших –
Характер травм –
Свое имя –
Содержание
- Em4351uh em4350uh em4350lh 1
- Important 1
- Originalbruksanvisning original bruksanvisning alkuperäinen käyttöohje oriģinālā instrukciju rokasgrāmata originali naudojimo instrukcija algne kasutusjuhend оригинальное руководство по эксплуатации 1
- Svarbu 1
- Svarīgi 1
- Tähtis 1
- Tärkeää 1
- Viktig 1
- Viktigt 1
- Важно 1
- Русский 2
- Символы 2
- Включение бензокосы 3
- Индивидуальные средства защиты 3
- Инструкции по технике безопасности 3
- Назначение устройства 3
- Общие указания 3
- Дозаправка 4
- Метра 4
- Вибрация 5
- Инструкции по уходу 5
- Отдача осевое движение ножей 5
- Режущие инструменты 5
- Способ эксплуатации 5
- Декларация о соответствии ес 6
- Запрещается выпрямлять или сваривать поврежденные режущие инструменты 6
- Обращаясь за помощью сообщайте следующую информацию 6
- Первая помощь 6
- Технические данные em4351uh em4350uh em4350lh 7
- Em4350lh em4351uh em4350uh 8
- Компоненты изделия 8
- Для модели em4350lh 9
- Для модели em4351uh em4350uh 9
- Установка рукоятки 9
- Установка защиты 10
- Используйте только оригинальные металлические ножи makita или нейлоновую режущую головку 12
- Установка металлических ножей или нейлоновой режущей головки 12
- Установка металлического ножа с вставленным шестигранным ключом 12
- Установка нейлоновой режущей головки 12
- Замена масла крышка маслобака 13
- Перед началом работы 13
- Проверка и доливка моторного масла 13
- Дозаправка предостережение перед заправкой выключайте двигатель берегите его от открытого пламени и не курите 14
- Заправка топливом обращение с топливом 14
- После долива масла 14
- Примечание 14
- Примечания по топливу 14
- Срок хранения топлива 14
- Топливо 14
- Хранение устройства и канистры для дозаправки 14
- Для em4350lh 15
- Для em4351uh 15
- Для em4351uh em4350uh 15
- Кольцо для подвески 15
- Отсоединение устройства 15
- Правильное обращение с устройством 15
- Прикрепление плечевого ремня 15
- A холодный запуск 16
- Примечания по эксплуатации и выключению устройства 16
- Пуск 16
- B горячий пуск 17
- Выключение 18
- Предотвращение обледенения карбюратора 18
- Проверка холостых оборотов 18
- Регулировка холостых оборотов 18
- Замена нейлонового шнура полуавтоматический режим 19
- Заточка режущего элемента 19
- Нейлоновая режущая головка 19
- Эксплуатация 19
- Замена нейлонового шнура автоматический режим ultra auto 20
- Ежедневные проверки и обслуживание 22
- Замена моторного масла 22
- Указания по обслуживанию 22
- Очистка воздушного фильтра 23
- Очистка фильтрующего элемента 23
- Примечание 23
- Примечания по маслу 23
- Снятие крышки воздушного фильтра 23
- Установка крышки воздушного фильтра 23
- Всасывающая головка в топливном баке 24
- Закладка консистентной смазки в картер редуктора 24
- Очистка топливного фильтра предостережение строго запрещается использование огнеопасных материалов 24
- Проверка свечи зажигания 24
- Внимание после остановки двигателя его температура по прежнему остается высокой при сливе топлива после останова двигателя дайте ему остыть в противном случае возможно получение ожогов кожи и или пожара 25
- Замена прокладок и сальников 25
- Замена топливного патрубка предупреждение строго запрещается использование огнеопасных материалов 25
- Опасность если устройство не эксплуатируется в течение длительного времени слейте топливо из бака и карбюратора и храните его в сухом и чистом месте 25
- Осмотр болтов гаек и винтов 25
- Очистка деталей 25
- После длительного хранения 25
- Хранение 25
- Если двигатель не запускается после прогрева если в результате проверки неисправность не выявлена откройте дроссельную заслонку примерно на 1 3 и запустите двигатель 27
- Поиск и устранение неисправностей 27
- Прежде чем подавать заявку на ремонт попробуйте найти и устранить неисправность самостоятельно если найдена неисправность выполните действия описанные в руководстве запрещается разбирать или снимать узлы если это не указано в руководстве для выполнения ремонта обращайтесь в официальную сервисную службу или к местному дилеру компании 27
- Makita corporation 28
Похожие устройства
- Makita DUR182LZ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG47EYNK Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EBN6 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG40EASNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS35YNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS45YNS Инструкция по эксплуатации
- Makita EW1050HX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DA300ENA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG25EUSNR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EDTNC Инструкция по эксплуатации
- Makita DUC302Z Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG40EYANL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DA200ENB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi A25EBN4 Инструкция по эксплуатации
- Makita PF1010 Инструкция по эксплуатации
- Makita UH5580 Инструкция по эксплуатации
- Makita DBC340 Инструкция по эксплуатации
- Makita UH6580 Инструкция по эксплуатации
- Makita UC4551AX1 Инструкция по эксплуатации
- Makita UH7580 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения