Electrolux EHF 6547 FOK [22/56] Noderīgi ieteikumi un padomi
![Electrolux EHF 6547 FOK [22/56] Noderīgi ieteikumi un padomi](/views2/1037077/page22/bg16.png)
Vispirms iestatiet sildīšanas pakāpi.
Lai aktivizētu šo funkciju, pieskarieties
. Uz 4
sekundēm iedegsies simbols
.
Taimeris aktivizēts.
Lai deaktivizētu šo funkciju, pieskarieties
.
Aktivizēts iepriekš iestatītais sildīšanas iestatī‐
jums.
Kad deaktivizējat ierīci, jūs deaktivizējat arī šo
funkciju.
4.9 Bērnu drošības funkcija.
Šī funkcija nepieļauj nejaušu ierīces ieslēgšanu
un lietošanu.
Lai aktivizētu bērnu drošības ierīci:
•
Aktivizējiet ierīci ar
. Neiestatiet sildīšanas
pakāpi.
•
Pieskarieties
4 sekundes. Iedegsies sim‐
bols
.
•
Deaktivizējiet ierīci ar .
Lai deaktivizētu bērnu drošības ierīci
•
Aktivizējiet ierīci ar
. Neiestatiet sildīšanas
pakāpi. Pieskarieties
4 sekundes. Iedeg‐
sies simbols
.
•
Deaktivizējiet ierīci ar
.
Lai atceltu bērnu drošības ierīci piespiedu kārtā
tikai vienai gatavošanas reizei
•
Aktivizējiet ierīci ar
. Iedegsies simbols
.
•
Pieskarieties
4 sekundes. Iestatiet sildīša‐
nas pakāpi 10 sekunžu laikā. Ierīci var lietot.
•
Ja deaktivizējat ierīci, izmantojot
, bērnu
drošības ierīce sāks atkal darboties.
4.10 OffSound Control (Skaņas
signāla deaktivizēšana un
aktivizēšana)
Skaņas signāla deaktivizēšana
Izslēdziet ierīci.
Pieskarieties
3 sekundes. Ekrāns ieslēgsies
un izslēgsies. Pieskarieties
3 sekundes, ie‐
degsies
un tiks ieslēgta skaņa. Pieskarieties
, iedegsies , un skaņa tiks izslēgta.
Kad šī funkcija ir aktivizēta, skaņas var dzirdēt ti‐
kai tad, kad:
•
jūs pieskaraties
;
• atveras laika atgādinājuma funkcija;
• atveras laika atskaites taimeris;
• uz vadības paneļa tiek kaut kas uzlikts.
Skaņas signāla aktivizēšana
Izslēdziet ierīci.
Pieskarieties
3 sekundes. Ekrāns ieslēgsies
un izslēgsies. Pieskarieties
3 sekundes. Ie‐
degsies
, jo skaņa ir izslēgta. Pieskarieties
, iedegas . Skaņa ir ieslēgta.
5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
5.1 Ēdiena gatavošanas trauki
Informācija par ēdiena gatavošanas
traukiem
• Ēdiena gatavošanas trauka pamatnei vajadzē‐
tu būt pēc iespējas biezākai un plakanākai.
• Ēdiena gatavošanas trauki, kuru apakšējās
daļas izgatavotas no emaljēta tērauda, alumī‐
nija vai vara, var izraisīt stikla keramikas krā‐
sas izmaiņas.
5.2 Enerģijas taupīšana
Kā taupīt enerģiju
• Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavošanas
traukiem vākus.
• Uzlieciet ēdiena gatavošanas traukus uz gata‐
vošanas zonas, pirms to ieslēdzat.
• Izslēdziet gatavošanas zonas pirms gatavoša‐
nas laika beigām, lai izmantotu atlikušo siltu‐
mu.
• Katla dibenam un plīts riņķim jābūt vienādā
lielumā.
5.3 Ēdienu gatavošanas piemēri
Tabulās minētā informācija ir tikai informatīva.
22
www.electrolux.com
Содержание
- Klienditeenindus 2
- Sisukord 2
- Sulle mõeldes 2
- Laste ja ohustatud inimeste turvalisus 3
- Ohutusinfo 3
- Üldine ohutus 3
- Elektriühendus 4
- Kasutamine 4
- Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud lülitage seade välja et vältida võimalikku elektrilööki 4
- Ohutusjuhised 4
- Paigaldamine 4
- Hooldus ja puhastus 5
- Jäätmekäitlus 5
- Mm 120 175 210 mm 5
- Mm 170 mm 5
- Seadme kirjeldus 5
- Juhtpaneeli skeem 6
- Soojusastme näit 6
- Automaatne kiirsoojendus 7
- Automaatne väljalülitus 7
- Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud 7
- Ekraan kirjeldus 7
- Igapäevane kasutamine 7
- Lukk lapselukuseade on sisse lülitatud 7
- Optiheat control 3 astmeline jääkkuumuse näit 7
- Sisse ja väljalülitamine 7
- Soojusaste 7
- Välimiste ringide sisse ja väljalülitamine 7
- Alarmkell 8
- Countup timer loendustaimer 8
- Lapselukk 8
- Pöördloenduse taimer 8
- Stop go 8
- Taimer 8
- Energia kokkuhoid 9
- Helide sisselülitamine 9
- Helide väljalülitamine 9
- Näiteid pliidi kasutamise kohta 9
- Offsound control helide sisse ja väljalülitamine 9
- Vihjeid ja näpunäiteid 9
- Puhastus ja hooldus 10
- Teave akrüülamiidide koht 10
- Veaotsing 11
- Integreeritud seadmed 12
- Kokkupanek 12
- Min 12 mm 12
- Min 20 mm 12
- Min 500mm 12
- Min 50mm 12
- Paigaldusjuhised 12
- Toitejuhe 12
- Keeduväli nimivõimsus maks soojusaste w 13
- Keeduväljade võimsus 13
- Min 28 mm 13
- Parempoolne eesmine 145 mm 1200 w 13
- Parempoolne tagumine 170 265 mm 1500 2400 w 13
- Tehnilised andmed 13
- Vasakpoolne eesmine 120 175 210 mm 800 1600 2300 w 13
- Vasakpoolne tagumine 145 mm 1200 w 13
- Jäätmekäitlus 14
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 15
- Mēs domājam par jums 15
- Saturs 15
- Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība 16
- Drošības informācija 16
- Vispārīgi drošības norādījumi 16
- Drošības norādījumi 17
- Elektriskais savienojums 17
- Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi izslēdziet ierīci lai ne pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku 17
- Lietošana 17
- Uzstādīšana 17
- Apkope un tīrīšana 18
- Ierīces utilizācija 18
- Izstrādājuma apraksts 18
- Mm 120 175 210 mm 18
- Mm 170 mm 18
- Sildīšanas pakāpju rādījumi 19
- Vadības paneļa aprīkojums 19
- Aktivizējusies automātiskās izslēgšanas funkcija 20
- Aktivizēta taustiņu bloķēšana bērnu drošības ierīce 20
- Aktivizēšana un deaktivizēšana 20
- Automātiskā izslēgšanās 20
- Automātiskā sakarsēšana 20
- Displejs apraksts 20
- Izmantošana ikdienā 20
- Optiheat control trīs darbību atlikušā siltuma indikators 20
- Sildīšanas pakāpe 20
- Ārējo riņķu ieslēgšana un izslēgšana 20
- Bloķēšana 21
- Countup timer laika uzskaites taimeris 21
- Laika atgādinājums 21
- Laika atskaites taimeris 21
- Stop go 21
- Taimeris 21
- Bērnu drošības funkcija 22
- Enerģijas taupīšana 22
- Noderīgi ieteikumi un padomi 22
- Offsound control skaņas signāla deaktivizēšana un aktivizēšana 22
- Skaņas signāla aktivizēšana 22
- Skaņas signāla deaktivizēšana 22
- Ēdiena gatavošanas trauki 22
- Ēdienu gatavošanas piemēri 22
- Informācija par akrilamīdiem 23
- Kopšana un tīrīšana 23
- Problēmrisināšana 24
- Iebūvējamās ierīces 25
- Iedegas atkārtoti sazinie ties ar klientu apkalpošanas centru 25
- Min 500mm 25
- Min 50mm 25
- Montāža 25
- Problēmas iespējamie iemesli risinājums 25
- Savienojuma kabelis 25
- Un parādās cipars ierīces darbībā radies traucē jums 25
- Uz laiku atvienojiet ierīci no elektrotīkla atslēdziet mājas elektrotīkla sistēmas drošinātā ju pieslēdziet to atpakaļ ja 25
- Uzstādīšanas norādes 25
- Min 12 mm 26
- Min 20 mm 26
- Min 28 mm 26
- Tehniskā informācija 26
- Aizmugurējā kreisā 145 mm 1200 w 27
- Aizmugurējā labā 170 265 mm 1500 2400 w 27
- Apsvērumi par vides aizsardzību 27
- Gatavošanas zona nominālā jauda maksimālā sildīšanas pakā pe w 27
- Gatavošanas zonu jauda 27
- Priekšējā kreisā 120 175 210 mm 800 1600 2300 w 27
- Priekšējā labā 145 mm 1200 w 27
- Klientų priežiūros ir aptarnavimo 28
- Mes galvojame apie jus 28
- Turinys 28
- Bendrieji saugos reikalavimai 29
- Saugos informacija 29
- Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga 29
- Elektros prijungimas 30
- Naudojimo paskirtis 30
- Niekada nedėkite metalinių daiktų tokių kaip dangčių peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus nes jie gali įkaisti jei stiklo keraminis paviršius įtrūkęs prietaisą išjunkite kad ne patirtumėte elektros smūgio 30
- Saugos instrukcija 30
- Įrengimas 30
- Seno prietaiso išmetimas 31
- Valymas ir priežiūra 31
- Gaminio aprašymas 32
- Jutiklio laukas jutiklio laukas funkcija 32
- Kaitinimo nuostatos rodmuo rodo kaitinimo lygį 32
- Kaitviečių laikmačio indikatoriai rodo kuriai kaitvietei nustatote laiką 32
- Laikmačio ekranas rodo laiką minutėmis 32
- Nustatoma kaitvietė 32
- Padidinamas arba sumažinamas laikas 32
- Prietaisą valdykite naudodami jutiklių laukus ekranai indikatoriai ir garso signalai parodo kurios funkcijos veikia 32
- Užrakina atrakina valdymo skydelį 32
- Valdymo juosta nustato kaitinimo lygį 32
- Valdymo skydelio išdėstymas 32
- Įjungia automatinio įkaitinimo funkciją 32
- Įjungia ir išjungia išorinius kaitvietės žiedus 32
- Įjungia ir išjungia išorinį kaitvietės žiedą 32
- Įjungia ir išjungia prietaisą 32
- Įjungia ir išjungia stop go funkciją 32
- Automatinis išjungimas 33
- Išorinių žiedų įjungimas ir išjungimas 33
- Kaitinimo lygis 33
- Kaitinimo lygių rodmenys 33
- Kaitvietė išjungta 33
- Kaitvietė veikia 33
- Kasdienis naudojimas 33
- Optiheat control 3 veiksmas likusio karščio indikatorius gaminti toliau išlaikyti šiltą likęs karštis 33
- Optiheat control 3 veiksmas likutinės šilumos indikatorius 33
- Rodinys aprašymas 33
- Skaitmuo įvyko veikimo triktis 33
- Veikia automatinio išjungimo funkcija 33
- Veikia automatinio įkaitinimo funkcija 33
- Veikia funkcija 33
- Veikia užrakinimo apsaugos nuo vaikų įtaisas 33
- Įjungimas ir išjungimas 33
- Atgalinės laiko atskaitos laikmatis 34
- Automatinis įkaitinimas 34
- Countup timer laiko skaičiavimo pirmyn laikmatis 34
- Laikmatis 34
- Stop go 34
- Garso signalų išjungimas 35
- Garso signalų įjungimas 35
- Naudinga informacija ir patarimai 35
- Offsound control garso signalų išjungimas ir įjungimas 35
- Prikaistuviai 35
- Užrakinimas 35
- Vaikų saugos įtaisas 35
- Energijos taupymas 36
- Informacija apie akliamidus 36
- Maisto gaminimo programų pavyzdžiai 36
- Trikčių šalinimas 37
- Valymas ir priežiūra 37
- Elektros laidas 38
- Įmontuojami prietaisai 38
- Įrengimo nuorodos 38
- Min 12 mm 39
- Min 20 mm 39
- Min 28 mm 39
- Įrengimas 39
- Aplinkosauga 40
- Dešinioji galinė 170 265 mm 1500 2400 w 40
- Dešinioji priekinė 145 mm 1200 w 40
- Kairioji galinė 145 mm 1200 w 40
- Kairioji priekinė 120 175 210 mm 800 1600 2300 w 40
- Kaitvietė vardinė galia didžiausias kaitinimo lygis w 40
- Kaitviečių galia 40
- Techninė informacija 40
- Мы думаем о вас 41
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 41
- Содержание 41
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 42
- Общие правила техники безопасности 42
- Сведения по технике безопасности 42
- Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле ния оставление на варочной панели продуктов готовящихся на жире или масле может представлять опасность и привести к пожару ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой вместо этого выключите прибор и накройте пламя например кры шкой или противопожарным одеялом не используйте варочные панели для хранения каких либо предметов не используйте пароочистители для очистки прибора не следует класть на варочную поверхность металлические предметы такие как ножи вилки ложки и крышки так как они могут нагреваться при обнаружении трещин на стеклокерамической панели от ключите прибор во избежание поражения электрическим то ком 43
- Указания по безопасности 43
- Установка 43
- Использование 44
- Подключение к электросети 44
- Mm 120 175 210 mm 45
- Mm 170 mm 45
- Описание изделия 45
- Утилизация 45
- Уход и очистка 45
- Индикаторы ступеней нагрева 46
- Функциональные элементы панели управления 46
- Optiheat control трехступенчатый индикатор остаточного теп ла в процессе приготовления подогрев остаточное тепло 47
- Optiheat control трехступенчатый индикатор остаточного тепла 47
- Автоматический нагрев 47
- Автоматическое отключение 47
- Включена блокировка функция защита от детей 47
- Включена функция автоматического отключения 47
- Включение и выключение 47
- Включение и выключение внешних контуров 47
- Дисплей описание 47
- Ежедневное использование 47
- Значение мощности нагрева 47
- Countup timer отсчет времени с начала приготовления 48
- Stop go 48
- Таймер 48
- Таймер обратного счета 48
- Offsound control включение и выключение звуковых сигналов 49
- Блокировка 49
- Включение звуковых сигналов 49
- Выключение звуковых сигналов 49
- Кухонная посуда 49
- Полезные советы 49
- Функция защиты от детей 49
- Информация об акриламидах 50
- Примеры приготовления 50
- Экономия электроэнергии 50
- Поиск и устранение неисправностей 51
- Уход и очистка 51
- Min 12 mm 53
- Min 20 mm 53
- Min 500mm 53
- Min 50mm 53
- Встраиваемые приборы 53
- Инструкции по установке 53
- Сборка 53
- Сетевой кабель 53
- Min 28 mm 54
- Задняя левая 145 мм 1200 вт 54
- Задняя правая 170 265 мм 1500 2400 вт 54
- Конфорка номинальная мощность макс мощность нагрева вт 54
- Мощность конфорок 54
- Передняя левая 120 175 210 мм 800 1600 2300 вт 54
- Передняя правая 145 мм 1200 вт 54
- Технические данные 54
- Охрана окружающей среды 55
Похожие устройства
- Supra SMK-17X Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV4011F0 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-R150 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-42PF30ER Инструкция по эксплуатации
- Supra SMK-16X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 6343 FOK Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV-4803D0 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6G21S/R Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-50PF30ER Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 6140 FOK Инструкция по эксплуатации
- Supra SMK-15X Инструкция по эксплуатации
- Rowenta PH 230 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR50GT30 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 56547 FK Инструкция по эксплуатации
- Supra SA-38FM Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV-4802 D0 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-PR42GT30 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-14X2T Инструкция по эксплуатации
- Supra SA-57FM Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT 6 SYB Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
После выключения большой комфорки, нагревается другая комфорка по диагонали ,которая не была включена, да и вся плата тоже нагревается?
4 года назад
Ответы 4
Выключилась плита и варочная панель в духовке в процессе готовки и не включается.
6 лет назад