Wilo Drain TP 80E230/40 [17/27] Вывод из работы утилизация
![Wilo Drain TP 80E210/37 [17/27] Вывод из работы утилизация](/views2/1373388/page17/bg11.png)
Deutsch
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Drain TP 80, TP 100 167
6.5.1 Перед включением
Проверить следующее:
• Кабелепровод — отсутствие петель, легкое натя-
жение.
• Проверить температуру перекачиваемой жидкос-
ти и глубину погружения — см. технический
паспорт.
• Если с напорной стороны используется шланг,
перед применением его необходимо промыть
чистой водой, чтобы удалить осадок, который впо-
следствии может привести к закупорке.
• Дно шахты очистить от грубых
примесей.
• Очистить систему трубопроводов на стороне вса-
сывания и с напорной стороны.
• На стороне всасывания и с напорной стороны
открыть все задвижки.
• Корпус гидравлической части следует полностью
погрузить, то есть, залить жидкостью — в нем не
должен присутствовать воздух. Для вентиляции
можно использовать соответствующие устройства
для вентиляции. Удалить воздух можно
также
через винт удаления воздуха на напорном
патрубке.
• Проверить принадлежности, систему трубопрово-
дов и устройство погружного монтажа на непод-
вижность и правильность расположения.
• Проверка имеющихся устройств контроля уровня
или защиты от сухого хода.
6.5.2 После включения
В процессе запуска кратковременно превышается
значение номинального тока. После завершения
процесса запуска рабочий ток
не должен больше
превышать значение номинального тока.
Если после включения электродвигатель запус-
кается не сразу, то его необходимо немедленно
выключить. Перед повторным включением необ-
ходимо выждать паузу в соответствии с информа-
цией в главе «Технические характеристики». При
повторной неисправности необходимо снова сразу
же отключить агрегат. Повторный процесс включе-
ния разрешается производить
лишь после устра-
нения неисправности.
6.6 Действия во время эксплуатации
При эксплуатации изделия необходимо учитывать
все действующие в месте применения законы и
предписания по защите рабочего места, предо-
твращению несчастных случаев и обращению с
электрическими устройствами. Для гарантии без-
опасного рабочего процесса оператор должен
четко распределить обязанности персонала. Весь
персонал несет ответственность за соблюдение
предписаний.
Изделие оснащено подвижными частями. Во время
эксплуатации эти части вращаются для перекачи-
вания жидкости. Из-за определенных входящих в
перекачиваемую жидкость веществ на подвижных
частях могут образовываться очень острые кромки.
Необходимо регулярно контролировать следую-
щее:
• Рабочее напряжение (допустимое отклонение +/
–5 % напряжения электросети).
• Частота (допустимое отклонение +/–2 % изме-
ренной частоты).
• Потребление тока (допустимое отклонение
между фазами макс. 5 %).
• Разность напряжений между отдельными
фазами (макс 1 %).
• Частота включений и пауза между включениями
(см. технические характеристики).
• Следует избегать захвата воздуха на приточном
отверстии, в случае необходимости установить
отражатель.
• Уровень перекрытия водой, контроль уровня,
защита от сухого хода.
• Плавный ход.
• Запорные задвижки в приточном и напорном
трубопроводах должны быть
открыты.
7 Вывод из работы / утилизация
Все работы должны выполняться с особой тща-
тельностью.
Следует пользоваться соответствующими средст-
вами индивидуальной защиты.
При выполнении работ в водоемах и/или резервуа-
рах обязательно соблюдать действующие в регио-
не пользователя защитные меры. При выполнении
работ для подстраховки должно присутствовать
второе лицо.
Для подъема и опускания изделия использовать
технически исправные вспомогательные
подъем-
ные устройства и официально разрешенные к при-
менению грузозахватные приспособления.
7.1 Временный вывод из работы
При таком типе отключения изделие остается
установленным и не отсоединяется от электро-
сети. При временном выводе из работы изделие
Предупреждение о вращающихся частях!
Вращающиеся части могут защемить конеч-
ности и отсечь их. Во время эксплуатации
никогда не хвататься за элементы гидравли-
ческой части или за вращающиеся части.
Перед проведением любых работ
по техниче-
скому обслуживанию и ремонту изделие
необходимо выключить, отсоединить от сети
и обеспечить защиту от несанкционирован-
ного включения. Необходимо всегда дожи-
даться полной остановки вращающихся
частей!
Угроза жизни при неисправностях!
Грузозахватные приспособления и подъем-
ные механизмы должны находиться в техни-
чески исправном состоянии. Начинать работу
можно только после проверки исправности
подъемного механизма.
Без такой проверки
существует опасность для жизни!
Содержание
- Wilo drain tp 80 tp 100 1
- Deutsch 3
- Авторское право 3
- Вступление 3
- Гарантия 3
- Информация об этом документе 3
- Квалификация персонала 3
- Право на внесение изменений 3
- Deutsch 4
- Инструкции и указания по технике безопа сности 4
- Общие правила техники безопасности 4
- Техника безопасности 4
- Deutsch 5
- Предохранительные и контрольные устрой ства 5
- Работы с электрооборудованием 5
- Deutsch 6
- Действия во время эксплуатации 6
- Звуковое давление 6
- Маркировка се 6
- Описание изделия 6
- Перекачиваемые жидкости 6
- Deutsch 7
- Использование по назначению и области применения 7
- Структура 7
- Эксплуатация во взрывоопасной атмосфере 7
- Deutsch 8
- Режимы работы 8
- Технические характеристики 8
- Deutsch 9
- Поставка 9
- Принадлежности доступны опционально 9
- Расшифровка наименования 9
- Транспортировка 9
- Транспортировка и хранение 9
- Хранение 9
- Deutsch 10
- Виды установки 10
- Возврат 10
- Общая информация 10
- Рабочий отсек 10
- Установка 10
- Deutsch 11
- Установка 11
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Защита от сухого хода 13
- Deutsch 14
- Электроподключение 14
- Deutsch 15
- Ввод в эксплуатацию 15
- Защита электродвигателя и типы включения 15
- Deutsch 16
- Ввод в эксплуатацию 16
- Контроль направления вращения 16
- Настройка контроля уровня 16
- Эксплуатация во взрывоопасных зонах 16
- Электроподсоединение 16
- Deutsch 17
- Временный вывод из работы 17
- Вывод из работы утилизация 17
- Действия во время эксплуатации 17
- Deutsch 18
- Окончательный вывод из работы для прове дения работ по техническому обслужива нию или помещению на хранение 18
- Повторный ввод в эксплуатацию 18
- Утилизация 18
- Deutsch 19
- Содержание 19
- Deutsch 20
- График технического обслуживания 20
- Работы по техническому обслуживанию 20
- Эксплуатационные материалы 20
- Deutsch 21
- Поиск и устранение неисправностей 21
- Deutsch 22
- Запчасти 22
- Deutsch 23
- Возможны технические изменения 23
- Или артикульный номер 23
- D eg konformitätserklärung gb ec declaration of conformity f déclaration de conformité ce 24
- D eg konformitätserklärung 25
- F f déclaration de conformité ce 25
- Gb gb ec declaration of conformity 25
- Wilo drain tp 80 tp 100 25
- Wilo se nortkirchenstraße 100 44263 dortmund germany 26
- Pioneering for you 27
Похожие устройства
- Wilo EMU KS 12 D GG Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 12 DS GG Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 12 E GG Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 12 ES GG Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 14 D Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 14 E Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 14 ES Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 15 D Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 15 DS Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 15 E Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 15 ES Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 20 D GG Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 20 DS GG Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 24 D Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 24 DS Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 37ZH D Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 37ZM D Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 37ZN D Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 5 Ex D0 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMU KS 70ZH D Инструкция по монтажу и эксплуатации