Espa SILEN S [3/40] Declaracion de conformidad
![Espa SILEN S [3/40] Declaracion de conformidad](/views2/1373938/page3/bg3.png)
DECLARACION DE CONFORMIDAD
3
ES: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los
productos de este manual cumplen con las
siguientes directivas comunitarias y normas
técnicas:
- Directiva 2006/42/CE (Seguridad máquinas):
Norma EN 809 y EN 60204-1
- Directiva 2004/108/CE (CEM): Normas EN
61000-6-1 y EN 61000-6-3
- Directiva 2006/95/CE (Baja Tensión): Normas
EN 60335-1 y EN 60335-2-41
- Directiva 2000/14/CE (emisión sonora):
EN-ISO 3744
- Directiva 2009/125/CE (diseño ecológico):
Reglamento 640/2009 para motores eléctricos
trifásicos de más de 0.75kW. Norma EN 60034-30.
- Directiva 2011/65/UE (Restricciones a la utilización de
sustancias peligrosas): Norma EN 50581
(Véase número de serie en la placa de
características y fig. 4)
EN: EVIDENCE OF CONFORMITY
We declare, under our responsibility, that the
products in this manual comply with the following
directives and standards:
- Directive 2006/42/EC (Machine Security):
Standard EN 809 and EN 60204-1
- Directive EMC 2004/108/EC (Electromagnetic
compatibility): Standard EN 61000-6-1 y EN
61000-6-3
- Directive 2006/95/EC (Low voltage): Standard
EN 60335-1 and EN 60335-2-41
- Directive 2000/14/EC (noise emission):
EN-ISO 3744
- Directive 2009/125/EC (ecological design):
Regulation 640/2009 for three-phase electric
motors > 0.75kW. Standard EN 60034-30.
- Directive 2011/65/UE(Restriction of hazardous
sustances): Standard EN 50581.
(See serial number on the nameplate and fig. 4)
FR : DECLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons, sous notre responsabilité, que les
produits figurant dans ce manuel sont conformes
aux directives et normes suivantes:
- Directive Sécurité Machines 2006/42/CE: Norme
EN 809 et à la EN 60204-1
- Directive Compatibilité Electromagnétique
2004/108/CE: Norme EN 61000-6-1 et EN
61000-6-3
- Directive Basse Tension 2006/95/CE: Norme EN
60335-1 et EN 60335-2-41
- Directive 2000/14/CE (émission sonore):
EN-ISO 3744
- Directive 2009/125/CE (éco conception):
Règlement 640/2009 concernant les moteurs
électriques triphasés de plus de 0,75 kW. Norme
EN 60034-30.
- Directive 2011/65/UE(Limitation de l’utilisation
des substances dangereuses) : Norme EN
50581
(Voir le numéro de série sur la plaque signalétique
et fig. 4)
DE: KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Erklären unter unserer Verantwortung, dass das
Produkt in diesem Handbuch erfüllen mit den
folgenden Richtlinien und Normen:
- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG: Vorschrift EN
809 und EN 60204-1
- Richtlinien der Elektromagnetischen Verträglich
2004/108/EG: Vorschrift EN 61000-6-1 und EN
61000-6-3
- Niederspannungs Richtlinien 2006/95/EG:
Vorschrift EN 60335-1 und EN 60335-2-41
- Richtlinie 2000/14/EG (Geräuschemission):
EN-ISO 3744
- Richtlinie 2009/125/EG (Ökodesign) Verordnung
640/2009 für Dreiphasenmotoren mit einer
Leistung von mehr als 0,75 kW. Norm EN 60034-
30.
- Richtlinie 2011/65/UE (RoHS II): Norm EN 50581
(Siehe Seriennummer auf dem Typenschild und
fig. 4)
IT: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i
prodotti presenti in questo manuale sono conformi
alle seguenti direttive e norme:
- Direttiva 2006/42/CE (sicurezza della macchina):
Norma EN 809 e alla EN 60204-1
- Direttiva 2004/108/CE (Compatibilita elettro-
magnetica): Norma EN 61000-6-1 e alla EN
61000-6-3
- Direttiva 2006/95/CE (Bassa Tensione): Norma
EN 60335-1 e alla EN 60335-2-41
- Direttiva 2000/14/CE (emissioni sonore):
EN-ISO 3744
- Direttiva 2009/125/CE (progetto ecologico):
Regolamento 640/2009 per motori elettrici trifase
da più di 0.75kW. Norma EN 60034-30.
- Direttiva 2011/65/UE (RoHS II): Norma EN
50581
(Vedi il numero di serie sulla targhetta e fig. 4)
Содержание
- Silen i silen s silen s2 1
- 使用说 1
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺗﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 1
- Declaracion de conformidad 3
- Declaracion de conformidad 4
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica los niños no deben jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión 5
- Instrucciones de seguridad y prevención de daños para las personas y equipos 5
- Manual de instrucciones original es 5
- Damage prevention and safety instructions 8
- Instruction manual translation from the original spanish en 8
- This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduced physical sensory or mental capacities or lacking experience and knowledge if they are supervised or receive adequate training on the safe use of the apparatus and understand the dangers children should not be allowed to play with the apparatus children should not perform the ordinary cleaning and maintenance tasks without supervision 8
- Manuel d instructions traduction de l original en espagnol fr 11
- Gebrauchsanweisung übersetzung aus dem original in spanisch de 14
- Indicazioni di sicurezza per le persone e prevenzione danni alla pompa e alle cose 17
- Manuale di istruzioni traduzione dall originale spagnolo it 17
- Indicações de segurança para as pessoas e de prevenção de prejuízos à bomba e às coisas 20
- Manual de instruções tradução do original em espanhol pt 20
- 10ºc 50ºc 22
- Dados técnicos temperatura do líquido 4ºc 40ºc 22
- Humidade relativa ambiente máx 95 22
- Manutençào para uma correcta manutençâo da bomba siga sempre as siguintes instruções limpe a bomba com um pano úmido sem o uso de produtos agressivos em condições normais estas bombas estâo isentas de manutençâo em época de temperaturas baixas aconselha se esvaziar a tubagem se a inactividade da bomba fôr prolongada é conveniente limpar la e guardâ la em lugar seco e ventilado atenção em caso de avaria a mani pulaçâo da bomba sô deverâ ser realizada por um serviço técnico autorizado a lista de serviços técnicos autorizados está na www espa com no final do tempo de vida útil da bomba esta nâo contém nenhum material tôxico nem contaminante os principais componentes estâo devidamente identificados para se poder fazer uma deposiçâo selectiva 7 possíveis avarias causas e soluções 1 a bomba não ceva 2 a bomba fornece pouco caudal 3 a bomba faz ruído 4 a bomba não arranca 5 o motor faz ruído mas não arranca 22
- Motor classe i outros dados véase figura 2 22
- Placa de características 22
- Temperatura ambiente 0ºc 40ºc 22
- Temperatura de armazenamento 22
- Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of zonder de nodige ervaring of kennis mits zij de correcte supervisie en training hebben gehad met betrekking tot de veilige bediening van dit apparaat en de desbetreffende gevaren begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen kinderen mogen niet zonder toezicht de schoonmaak en onderhoudswerkzaamheden uitvoeren die voor rekening van de gebruiker komen 23
- Handleiding origineel nl 23
- Veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen om persoonlijke en materiële schade te voorkomen 23
- Инструкции по технике безопасности и предупреждению поражения людей и повреждения предметов рис 5 26
- Перевод с оригинального испанского ru 26
- Руководство по эксплуатации 26
- Технические данные 26
- Перевод с оригинального испанского ru 27
- Руководство по эксплуатации 27
- 3 4 5 6 неисправность устранение 28
- Другие данные увидеть фигура 28
- Изношенна крыльчатка отключить насос и обратиться в сервисный центр 28
- Клапан не погружен убедитесь что всасывающая труба погружена 28
- Класс двигателя 28
- Насос заблокирован отключить насос и обратиться в сервисный центр 28
- Насос не качает заполнить корпус насоса водой 28
- Не проветриваемое помещение сделать хорошую вентиляцию 28
- Несоответствующее напряжение проверьте напряжение оно должно быть как указано в инструкции 28
- Обратный клапан засорился очистить его или поменять на новый 28
- Общая манометрическая высота больше паспортной определить геометрическую высоту и падение напора 28
- Относительная влажность воздуха 28
- Попадание воздуха уплотнить правильно соединительные части 28
- Предохранитель или реле отключено поменять предохранитель или реле 28
- Список возможных неисправностей и способы их устранения 1 двигатель не включается 2 двигатель работает но нет давления 3 двигатель перегрелся 4 насос не дает паспортной производительности 5 двигатель включается и останавливается автоматически 6 вал вращается с трудом 28
- Температура жидкости 4ºc 40ºc температура комнатная 0ºc 40ºc температура хранения 10ºc 50ºc 28
- Технические данные 28
- Уровень воды в скважине или резервуаре снизился проверьте высоту всасывания 28
- 使用说明 29
- تﺎﻤﻴﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ 31
- Es en fr de it 33
- Pt nl ru zh ar 33
- 叶轮 ﻩﺮﻜﻤﻟا 33
- 吸入蓋 ﻂﻔﺷ ءﺎﻄﻏ 33
- 定子 ءﺰﺠﻟا ﺖﺑﺎﺜﻟا 33
- 扩散器 ﺮﺷﺎﻨﻟا 33
- 机械密封 ﻢﺘﺧ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻤﻟا 33
- 泵 體 ﻢﺴﺟ ﺔﺨﻀﻤﻟا 33
- 电容器 ﻒﺜﻜﻣ 33
- 电机轴 ﺢﻣر تارﺎﻴﺴﻟا 33
- 级间體 ﺔﺌﻴه ﺔﻄﻴﺳو 33
- 腳 ﺢﻔﺳ 33
- 轴承 دﺎﻨﺳ 33
- 顶部风扇 ءﺎﻄﻏ ﺔﺣوﺮﻣ 33
- 风扇 ﺔﺣوﺮﻣ 33
- Alimentacion trifásica three phase supply alimentation triphasée dreiphasenstrom alimentazione trifasica alimentaçâo trifasica driefasige voeding 34
- Alimentación monofásica single phase supply alimentation monophasée einphasenstrom alimentazione monofasica alimentaçâo monofasica eenfasige voeding 34
- Fig abb afb pиc 34
- Oднофазн подключeние 單相交貨 ﻰﻠﻋ ﺔﻠﺣﺮﻣ ةﺪﺣاو ﺪﻳوﺰﺗ 34
- Трехфазн подключeние 三相交貨 راﻮﻃﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﺪﻳوﺰﺗ 34
- كﺮﶈا ﻲﻣﺎﺣ 34
- 图 1 1 ﻞﻜﺸﻟ 34
- 红 色 白色 黑色 电 容 電壓 保護器 34
- ﺮﻤﺣأ ﺾﻴﺑأ دﻮﺳأ ﻒﺜﻜ 34
- ﻰﺑﺮﻬﻜﻟاا ﺪﻬﺠﻟا 34
- Fig 2 abb 2 afb 2 рис 2 图 2 2 ﻞﻜﺸﻟا 35
- Fig abb afb pиc fig abb afb pиc 35
- Заправочная пробка 35
- Сливная пробка 35
- فاﺰﻨﺘﺳا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا 35
- 图 3 3 ﻞﻜﺸﻟ 35
- 排水塞子 35
- 自吸塞子 35
- ﺔﻠﻴﺘﻓ ﺲﺑﺎﻗ 35
- Fig 4 abb 4 afb рис 4 fig 4 abb 4 afb рис 4 36
- Fig 5 abb 5 afb рис 5 36
- 图 4 4 ﻞﻜﺸﻟا 36
- 图 5 5 ﻞﻜﺸﻟ 36
Похожие устройства
- Espa SILEN S2 Инструкция по эксплуатации
- Espa SILENPLUS Инструкция по эксплуатации
- Tantos TS-ALP700 Инструкция по эксплуатации
- Tantos TS-GASCO Инструкция по эксплуатации
- Espa Star Инструкция по эксплуатации
- Espa Star 4 Инструкция по эксплуатации
- Espa TIPER1 Инструкция по эксплуатации
- Espa TIPER2 Инструкция по эксплуатации
- Espa TIPER15 Инструкция по эксплуатации
- Espa WIPER 0 Инструкция по эксплуатации
- Espa WIPER 3 Инструкция по эксплуатации
- Espa Acuaplus Инструкция по эксплуатации
- Espa Acuapres Инструкция по эксплуатации
- Wilo DrainLift M 1/8 (1~230 V, 50 Hz) Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Tantos TS-GASF Инструкция по эксплуатации
- Wilo DrainLift M 1/8 (3~400 V, 50 Hz) Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Acuaria 07 Инструкция по эксплуатации
- Wilo DrainLift M 1/8 RV (1~230 V, 50 Hz) Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Tantos TS-MAG400 Инструкция по эксплуатации
- Espa Acuaria 17 Инструкция по эксплуатации