Wilo DrainLift XL 2/10 [27/29] Víilo
![Wilo DrainLift XL 2/10 [27/29] Víilo](/views2/1374003/page27/bg1b.png)
Содержание
- Drain control pl2 2
- Введение 4
- Внимание существует опасность повреждения изделия установки предупреждение внимание относится к возможным повреждениям изделия при несоблюдении указаний 4
- Информация об этом документе 4
- Квалификация персонала 4
- Обозначения рекомендаций в инструкции по эксплуатации 4
- Опасно чрезвычайно опасная ситуация несоблюдение приводит к смерти или тяжелым травмам 4
- Опасность поражения электрическим током 4
- Осторожно пользователь может получить тяжелые травмы символ осторожно указы вает на вероятность получения тяжелых травм при несоблюдении указания 4
- Предупреждающие символы 4
- Русский 4
- Символы общий символ опасности 4
- Техника безопасности 4
- Выполнение работ с учетом техники безопасности 5
- Недопустимые способы эксплуатации 5
- Обслуживания 5
- Опасности при несоблюдении рекомендаций по технике безопасности 5
- Рекомендации по технике безопасности для пользователя 5
- Русский 5
- Самовольное изменение конструкции и изготовление запасных частей 5
- Указания по технике безопасности при проведении монтажа и технического 5
- Ватных приспособлений 6
- Внимание опасность материального ущерба выполненные ненадлежащим образом транспортировка и промежуточное хра нение могут привести к материальному ущербу 6
- До установки хранить изделие на палете в сухом защищенном от мороза и пря 6
- Монтировать только вне взрывоопасной зоны 6
- Мых солнечных лучей месте 6
- Не укладывать в штабеля 6
- Область применения 6
- Опасно опасность взрыва сточные воды с содержанием фекалий в накопительных резервуарах могут стать причиной скопления газов которые могут воспламениться вследствие ненадле жащей установки и эксплуатации 6
- Опасных зонах применять защитные барьеры 6
- Осторожно угроза здоровью вследствие используемых материалов напорная установка для отвода сточных вод не подходит для перекачивания питьевой воды при контакте со сточными водами существует опасность нанесения ущерба здо ровью 6
- При использовании датчиков уровня или поплавковых выключателей во взрыво 6
- При использовании установки для сточных вод с содержанием фекалий следует 6
- При транспортировке следить за устойчивостью и избегать механических пов 6
- Прибор управления не является взрывозащищенным поэтому его разрешается 6
- Реждений 6
- Русский 6
- Соблюдать действующие предписания по взрывозащите 6
- Транспортировать изделие на палете только при помощи допущенных грузозах 6
- Транспортировка и промежуточное хранение 6
- 10 2 15 2 20 2 25 7
- Внимание опасность материального ущерба сброс недопустимых веществ может привести к материальному ущербу 7
- Изделия максимально возможный подводимый расход должен быть всегда меньше расхода насоса в соответствующей рабочей точке 7
- Например drainlift xl 2 25 3 7
- Недопустимые способы эксплуатации и перегрузка вызывают повреждения 7
- Ни в коем случае не сбрасывать твердые волокнистые вещества смолу песок 7
- Осторожно опасность от превышения давления если наименьшая высота подачи составляет больше 5 м при выходе установки из строя это приводит к опасному превышению давления в резервуаре вследствие этого существует опасность разрыва резервуара в случае неисправности следует немедленно заблокировать подводящий патрубок 7
- Осторожно опасность получения ожогов в зависимости от рабочего состояния установки весь насос может стать очень горячим существует опасность получения ожогов при соприкосновении с насосом 7
- Предельные значения рабочих параметров 7
- Русский 7
- Технические данные drainlift xl 7
- Характеристики изделия 7
- Цемент пепел плотную бумагу бумажные полотенца картон строительный и бытовой мусор боенские отходы жиры или масла при необходимости перекачивания жиросодержащих сточных вод следует пре дусмотреть наличие жироуловителя 7
- Шифр 7
- 10 2 15 2 2 0 2 25 8
- En 12050 1 8
- ________________________________ 09____________________________ 8
- Действие водоотведения 8
- Защита от коррозии 8
- Русский 8
- Технические данные drainlift xl 8
- Уровень шума 8
- Объем поставки 9
- Принадлежности 9
- Русский 9
- Описание и функции 10
- Описание установки 10
- Русский 10
- Функция 10
- Монтаж и электроподключение 11
- Русский 11
- Fig 3 защита от противодавления 12
- Крутящий момент затяжки 5 нм 12
- Монтаж 12
- Подсоединение трубопроводов 12
- Русский 12
- Русский 13
- Внимание опасность функциональных нарушений волнообразное поступление воды может нарушить функционирование уста новки подключать подводящий трубопровод таким образом чтобы поступающий поток воды не направлялся непосредственно на поплавок регулировки уровня 14
- Оставить место для датчика уровня fig 5 поз 1 14
- Подводящий патрубок 14
- Русский 14
- Русский 15
- Fig 7 подключение патрубка для отвода воздуха dn 70 16
- Патрубок для отвода воздуха dn 70 16
- Русский 16
- Подключение аварийного спускного отверстия ручной мембранный насос 17
- Русский 17
- Длежностей 18
- Моченным местным поставщиком электроэнергии в соответствии с действую щими местными предписаниями 18
- Опасно угроза жизни при неквалифицированном выполнении электроподключения существует угроза жизни от удара электрическим током 18
- Отвод воды из подвалов 18
- Перед началом любых работ отключить источник питания 18
- Русский 18
- Соблюдать инструкции по монтажу и эксплуатации прибора управления и прина 18
- Электроподключение 18
- Электроподключение должно выполняться только электромонтером уполно 18
- Барьер между прибором управления и датчиком уровня соблюдатьуказания по безопасности в руководстве по защитному барьеру 19
- Во взрывоопасных зонах всегда устанавливать защитный барьер зенеровский 19
- К опасно опасность взрыва а при использовании датчика уровня во взрывоопасных зонах существует опас 19
- Ность взрыва 19
- Подключение аварийной сигнализации 19
- Подключение датчика уровня fig 11 19
- Подключение насосов fig 10 19
- Подключение прибора управления к сети 19
- Русский 19
- X загрязнения и твердые вещества а также неправильный ввод в эксплуатацию 20
- Ввод в эксплуатацию 20
- Веществ 20
- Внимание опасность материального ущерба 20
- Длежностей 20
- Могут во время эксплуатации вызвать повреждения установки или отдельных компонентов 20
- Опасно угроза жизни при работах на открытом приборе управления существует опасность поражения электротоком от находящихся под напряжением деталей к проведению работ допускаются только специалисты при подключении аварийной сигнализации отключить устройство от источника электропитания и заблокировать от несанкционированного повторного включе ния 20
- Перед вводом вэксплуатацию очистить всюустановку в особенности оттвердых 20
- Проверка установки 20
- Русский 20
- Соблюдать инструкции по монтажу и эксплуатации прибора управления и прина 20
- Внимание опасность материального ущерба наличие воздуха в перекачиваемой среде приводит в зависимости от соответс твующих условий работы насосов к сильным вибрациям которые могут повре дить насосы и установку в целом необходимо обеспечить минимальныйуровень воды в резервуаре для значения точка переключения по уровню насос вкл см технические характеристики 21
- Настройка уровня включения 21
- Настройки прибора управления 21
- Первый ввод в эксплуатацию 21
- Русский 21
- Внимание опасность повреждения оборудования гидравлические удары вследствие закрывания обратных клапанов могут пов редить установку и напорный трубопровод их следует предотвратить путем принятия соответствующих мер со стороны заказчика например дополнитель ный клапан с противовесом время задержки выключения насосов 22
- Вывод из эксплуатации 22
- Демонтаж и установка 22
- Е1д 13 кривая уровня наполнения 22
- Настройка времени задержки выключения насосов 22
- Осторожно опасность получения ожогов в зависимости от рабочего состояния установки весь насос может стать очень горячим существует опасность получения ожогов при соприкосновении с насо сом дать остыть установке и насосу до температуры в помещении 22
- Русский 22
- Во избежание возможной опасности заражения при проведении работ по техни 23
- Ния 23
- Ния и принадлежностей 23
- Опасно опасность заражения если установка или ее детали должны быть отправлены на ремонт установка находящаяся в эксплуатации по гигиеническим соображениям перед транспор тировкой должна быть опорожнена и очищена кроме того должны быть проде зинфицированы все детали с которыми возможно соприкосновение аэрозоль ная дезинфекция данные детали должны быть герметично закрыты в прочные достаточно большие пластиковые пакеты и непротекаемую упаковку их следует незамедлительно отправить воспользовавшись услугами проинструктирован ных экспедиторов 23
- Опасно угроза жизни при работе с электрическими устройствами существует угроза жизни от удара электрическим током при проведении любых работ по техническому обслуживанию и ремонту следует обесточить установку и предохранить ее от несанкционированного включения работы на электро деталях установки разрешается выполнять исключительно квалифицированному электромонтеру 23
- Опасно ядовитые или вредные для здоровья вещества веточных водах могут вызвать инфицирование или удушье 23
- Опасность взрыва при открывании избегать открытых источников воспламене 23
- Перед проведением работ по техническому обслуживанию тщательно провет 23
- При выполнении работ в шахтах для подстраховки должно присутствовать вто 23
- Рить место монтажа 23
- Рое лицо 23
- Русский 23
- Соблюдать инструкции по монтажу и эксплуатации установки прибора управле 23
- Техническое обслуживание 23
- Ческому обслуживанию следует работать с соответствующими защитными средствами 23
- Неисправности причины и способы устранения 24
- Неисправности шифр причина и способ устранения 24
- Причина способ устранения 24
- Русский 24
- Устранение неисправностей поручать только квалифицированному персоналу придерживаться рекомендаций по технике безопасности в разделе 9 техническое обслуживание 24
- Возможны технические изменения 25
- Запчасти 25
- Русский 25
- Утилизация 25
- D eg konformitätserklärung gb ec declaration of conformity f déclaration de conformité ce 26
- Víilo 27
- Argentina 28
- Austria 28
- Azerbaijan 28
- Belarus 28
- Belgium 28
- Bulgaria 28
- Canada 28
- Croatia 28
- Czech republic 28
- Denmark 28
- Estonia 28
- Finland 28
- France 28
- Great britain 28
- Greece 28
- Hungary 28
- Indonesia 28
- Ireland 28
- Kazakhstan 28
- Latvia 28
- Lebanon 28
- Lithuania 28
- Norway 28
- Poland 28
- Portugal 28
- Representation offices 28
- Romania 28
- Russia 28
- Saudi arabia 28
- Serbia and montenegro 28
- Slovakia 28
- Slovenia 28
- South africa 28
- Subsidiaries 28
- Sweden 28
- Switzerland 28
- Taiwan 28
- The netherlands 28
- Turkey 28
- Ukraina 28
- United arab emirates 28
- Uzbekistan 28
- Vietnam 28
- Wilo international 28
- Wilo vertriebsbüros in deutschland 29
Похожие устройства
- Espa ES4 04 Инструкция по эксплуатации
- Wilo DrainLift XL 2/15 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa ES4 03 Инструкция по эксплуатации
- Espa ES4 01 Инструкция по эксплуатации
- Wilo DrainLift XL 2/20 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo DrainLift XL 2/25 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Multi 55 N Инструкция по эксплуатации
- Espa Multi 35 N Инструкция по эксплуатации
- Espa Multi 25 Инструкция по эксплуатации
- Espa Multi VE121 Инструкция по эксплуатации
- Espa Multi VE94 Инструкция по эксплуатации
- Tantos TS-ALP602 Инструкция по эксплуатации
- Tantos TS-MAG300 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-10A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-10B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Tantos TAP-80 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-14A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-14B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Tantos PIR-203 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 20.2-17A Инструкция по монтажу и эксплуатации
NL EG verklaring van overeenstemming E Dcharazione di conformitá CE Ccn la presente si dichiara che i prese nti prodotti sonoconformi alie Declaración de conformidad CE Per la presente declarárnosla conformidad del producto en su estado de suninistro ccn las dsposicicnes pertinentes siguientes Drettiva mace hiñe 2006A2 EG G obettivi d protezione della direttiva macchine vengonorispettati seccndo allegato L n 1 5 1 dalla drettiva macchine 2006 42 tE Drectiva sobre máquinas 2006A2 EG Se cixnplen los ebjetivosen materia de seguridad establecidos en la Directiva de Baja tensión según lo especificado en el Anexo 1 punto L5 1 de la Directiva de Máquinas 2006 42 tE vddoetaandevdgende bepalingert EG richtlijnen betreffende machines 2006A2 EG overee nkomstig bijlage 1 nr 1 5 1 van de machinerichtlijn 2006 42 EG aangehouden Elektromagnetische compatibiliteit 2004 108AG Compatibitá ele ttromagn etica 2004 108 EG Bouvvproductenriditl jn 89A06AEG ais vervdg op 93 B6 EEG Drettiva linee guida costruzione dei prodotti89 106AЕЕe seguenti Directiva sobre productos de construcción 89 106 CEE modficada por gebruikte geharmcniseerde normen in het bijzcnder modifiche 93 68 CEE norme amorízzate applicate in pfticdare 93A8 CEE normas morízadas adoptadas espeaalmente áe vcrige pagina vedi pagina precedente véase página anterior P Dedara áode Conformidade CE S Pela presente de datamos que esta uiídade no seu estado original está conforme os segrí ntes requsitos N CE försäkran Härmedförklarar viatt den na maskin i levererat utförande EU Overensstemmelseserklxring motsvara Vi erklsrerhermed at denne enheteniutfprelsesomlevert eri overensstemmelse med f Ügende relevante bestemmelser Directivas CEE relativas a máquinas 2006 42 EG EG Maskndirektiv 2006A2 EG EG Maskindirektiv 2006A2 EG Osotjectivosde protec áo da drectiva de baixa tensáosáocumpridos de acordo com oanexo L n 1 5 J da drectiva de máquinas 2006 42 tE IXodjkten ippfyller sakerhetsmálen í lágspánningsdirektivet eriigt Ыада L nr 1 5 J i maskindirektiv 2006 42AG Lavspemingsdrektivetsvememál overholdesi samsvar med vedlegg L nr L5 1 imaskindrektivet 2006 42 И EG Elektromagnetisk kompatibillet riktinje 2004A08AG EG EMV Elektrcmagnetisk kompatibiiet 2004 108 EG Directiva sobre produtos de construyo 89 106AEE com os aditamentos segiíntes 93A8 EWG normas harmonizadas aplicadas especialmente 93A8AWG tillámpade harmeniserade normer i synnerhet anvendte harmoríserte standarder sierlig ver página antericr se feregáende sida se ferrige side FIN DK H CE stan dard in mu kai su us s eloste Imdtamme táten ettá tama laíte vastaa seuraavia asiaankujluvia maárayksiá Vi erkkerer hermed at denne enhedved leveringoverhdder felgende relevante bestem melser EU konedirektiivit 2006 42A G kenedirektiivin 2006 4 2AYIntteen 1 nro 1 5 1 miícaisesti Byggevaredirektiv89A06AWGmed senere tilfpyelser 93 68 tWG EK megfeleloségi nyilatkozat EU maskindirektiver 2006 42AG Lavspsndingsdrektivetsmá on beskyttelse overholdesi henhold til Ыад L nr L5 1 imaskindrektivet 2006 4 Z F Gépek irán ye Iv 2006A2 EK A kisfeszültségú irányelv védelmi elóírását a 2006 42 tK gépekre vcnatkozó irányelv l függelékének 1 5 1 sz pontja szerint tel esíti Elektromágneses ósszeférhetóség irányelv 2004A08AK Sahkómagneettinen soveltuvuus 2004A 08 EG EU materiaalidirekt ivi89A06AWG seiraavin tásmennyksin 93 68 tWG Produktkonstruktionsdirektiv 98AO6 EWG felgende 93 68 tWG kaytetyt yhteensovitetut standardit entyisesti anvendte harmoríserede standarder ssriigt Ép tési termékek irányelv 89A06 EGKés az azt kiváltó 93A8 ÉGK irányelv alkámazott ha monizált szabványoknak külónosen katso e dell inen sivu se ferrige side lásd az elózó olddt CZ PL RUS Pro H áse ni o shodé ES Deklaracja Zgodnosci WE ProHasqeme tímto ze tentó agregát v dodaném provedeníodpoMdá Nríejszym deklartjemy z peina odpowíedzialnoso ze dostarezony wyrób jest zgodny z nast puj cymi dokimentami Настоящим документом заявляем что данный агрегат в его объеме поставки соответствует следукхцим нормативным документам Smémice ES pro s tro j ni zarizeni 2006 42AS dyrektyw maszynovv WE 2006А2 ЛЕ Директивы ЕС в отношении машин 2006 42 EG Cile tykqící se bezpecnosti stanovené ve smérríci o elektrickych zarízeních nízkého napétí jsou dodrzeny pode prilohy l c L5 1 sméníce Przestrzegane sa cele ochrcny dyrektywy rískonapit ciowej zgodnie z zat eznikiem 1 nr L5 1 dyrektywy maszynowej 2006 42AVE Требованмя по безопасности изложенные в директиве по низтовогътнсыу нагряженмю собгтодаотся согласно приложению L o strqních zañzeních 2006 4 2 tS Smémice o elektromagnetické kompatibiíé 2004 108 5 Smémice pro stavebnívyrobky 89 106 tHS ve znéní 93 68 ÉHS L5 1 директивы в отношении машин 2006 42AG Электромагнитная устойчивость 2004 108AG dyrektywy w spravvie wyrobów budovvlanych 89A06 EWG wbrzmieriu 93A3ÉWG Директива о строительных изделиях 89 106AWG с поправками 93A8 tWG Используемые согласованные стандарты и нормы в частности viz predchozí strana patrz peprzedría sirena см предыдущую страницу pouzité harmcnizaoií normy zejména GR TR RO AqXwoq ouppóptpuoqgrqgEE AqXóvoupE ón TO npotov auto o aun xrjv KaráoTooq napá6ocr g avonasi ng acóXouBeg ócató ct CE Uygunluk Teyid Belgesi BJ cihazinteslim edldg sekliyle asagidaki standartlja uygin olduginu teyid ederiz EC Declaratie de conformitate Prin prezenta declarám cá acest produs asa cun este livrat corespunde cu urmátoarele prevederi aplicabile O6qyÍ gEKyia pqxavqiicrra 2006A2 EK AB Makina Standartlari 2006 42AG Al akgenlim yenergesinin koruma hedefleri 2006 42 AT makine yönergesi Ekl no L5 1 euygundir Directiva CE pentru majini 2006 42AG Suit respectate cbiectivele de protec ie cín drectiva privind joasa tensiune ccnform Anexeil Nr L5 1 dn directiva privind masiríle 2006 4 2ЛЕ Compatibiltatea electromagnética directiva 2004 108AG Q anaiTrpEignpooraoiag n S oóriyiagx H ÓS rácqg uipoúvrai oúpqxova pe TO napápTT ja L ap 1 5 J iqg oóqyiag OXEUKÓ pe ra l lXav l ata 2006 42 ÉG HX KtpopaYvnnK Í ouppatórrjta EK 2004 108AK Oóqyia KarooK uqg89 106AOKónü gTpononoir 6nK 93 68AOK BAETTE npoqyoúpEvn oeXióa Elektromanyetiк Uyumluluk 2004 108 EG Ürün imalat yönetmeligi89A06AWG ve takip eden 93 68AViG kjsmenkiflanilan standartlar igin Directiva privind produsele pentru constructi 89 106AWG cu amendamentele ulterioare 93 68 tWG standarde armonízate aplícate indeoseb tkz brönceki sayfa vezi pagina precedentá EST LV EÜ va sta vu sd ek 1 arats i oo n ЕС atbilstibas deklaracja EB atitiktiesdek lar acija Kaesdevaga tóendame et see toode vastab járgmistele asjakohastele drektiividele Arso mes zpliednám ka sis izstrádájums atblst sekqovem noteikixniem Siuo pazymima kad sis gamirysatitinka sias normas ir drektyvas Zemspriegirna drektivasdrosíbasmerkitiekievérotiatbilstosi Masíru drektivas2006 42 tK pielikumam 1 Nr L5 L Laikomasi Zemositamposdirektyvoskeliamq saugosreikalavimq pagal Masinq direktyvos2006 42AB 1 priedo L5 1 punkt Masinadirektiiv 2006 42AÜ MadalpingedirektiiM kaitse eesmárgid on taídetudvastavalt masinate drektiivi 2006 42 EÜ1 lisa punktile 1 5J LT Masinq direktyv 2006 42AB Elektro mag nétiskás savietojamfc as direkt va 2004A08 EK kchaldatudharmcneeritud standa dd eriti piemérotiha monizéti standarti tá skaitá Statybos produktq drektyvos 89A06 EB petáis 93A8AEB pritaiky tus vieningus standartus o bútent vt eelmist Ik skatít iepnekséjo lappusi zr ankstesniame puslapyje SK SLO ES vyhlásenie o zhode ES izjava o skladnosti ЕО Декларация за съответствие Tymto vyhlasujeme ze konstrukoe tejto konstrukcnej serie v dodancm izjavljamo da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo sledecim zadevnim ddocilom Декларираме че продукты оттоваря на следните изисквания Stroje smernica 2006 42 ES Bezpecnostné cíele smernice onízkomnapatísúdod ziavané vzmysle prilohy l c 1 5 1 smernice ostrqovych zaiadeniach 2006 42 ES Drektiva ostrojih 2006A2 ES Cilji Direktive o nizkonapetostni opremi so v skladu s prílogo L st 1 5 J Direktive o strojih 2006 42 tG dosezeni Машинна директива 2006 42 ЕО Целите за защита на разпоредбата за нмско напрежение са съставенм съгласно Приложение L L5 1 от Директивата за машины 2006 42АС Elektromagnetická zhoda smernica 2004A08 ES Direktiva oelektromagnetni zdruzljivosti 2004A08AS Stavebné materíály smernica 89A06ASpozmenená 93A8 EHP Drektiva ogradbenh proizvodih89A06 ÍGS v verziji 93 8 GS Директива за строителни материали 89А06 ЕИО изменены 93А8АЮ Хармон из и раны стандартна ejte prejsnjo stran вж предната страница pouzívané harmorízované nermy nqmá pozn predchádzqúcu stranu BG M Dikjarazqoni ta konformitá KE dspozizzjonijíet relevar ti li gen rt VÍILO Makkinarju Drettiva 2006 42 KE L cbiettivi tas sigirta tad Direttiva dwaril Vultagg Baxx huma konfermi mal Amess l Nru 1 5 1 tad Direttiva d a il Máckinarju 2006 42 KE WILOSE Nortkirchenstraße 100 Kompatibbiltá elettromanjetika Direttiva 2004A08 KE 44263 Dortmund Drettiva dwar i prodotti tal kostruzzjoni 89A06 KEE kif em endata bidDrettiva 93A8 KEE kif iJcoll standardsarmenizzati bmodpartikolari Germany ra l pagna ta qabel