Espa Tecno 25 [4/20] K espa
![Espa Tecno 25 [4/20] K espa](/views2/1374057/page4/bg4.png)
Содержание
- Tecno tecnoself 1
- Instruction manual 3
- K espa 4
- Betriebsanleitung 5
- Manualde instruções 7
- Технический паспорт 8
- Ш езра 8
- Amfljwñe s 9
- Аякшж 9
- Ш езра 9
- Зоай 10
- Йййай 10
- Ййййж 10
- Йл тей 10
- Пт в зцаамй жздл таашг юями 10
- Ш езра 10
- Jjlji j u yi ju e yi 11
- Tf espa 12
- Meicarap 13
- U espa 13
- Æppuanotb 13
- Íkwwi 13
- Кожух œaufâiffl 13
- Кожухназха 13
- Колесо 13
- Лодшишик 13
- Статор 13
- Ха шил c crop 13
- Юдлгпшк 13
- U espa 14
- 2 3 4 5 6 15
- Co pannes eventuelles causes et solutions 15
- Motor overheating 15
- Possible faults causes and solutions 15
- Ш posibles averías causasy soluciones 15
- Mögliche defekte ursachen und abhilfe 16
- P possíveis avarias causas e soluções 16
- U espa 16
- W possibili avarie motivi e soluzioni 16
- Anweisungen für die sicherheit der ftersonen und zur verhütung von schäden an der pumpe und an sachen 17
- Bomba y personas 17
- D oberflächenpumpen 17
- Dk overfladepumper 17
- E bombas de superficie 17
- F pompes de surface 17
- Gb surface pumps 17
- Gr enkpaneiakes antaies 17
- I pompe di superficie 17
- Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la 17
- Indications de sécurité pour les personnes et prévention des dommages à la pompe et aux choses 17
- Indicazioni di sicurezza per le persone e prevenzione danni alla pompa e alie cose 17
- Indicações de segurança para as pessoas e de prevenção de prquizos à bomba e às coisas 17
- Is ijl jo 17
- Jllill juillsjs_x 17
- Ju jiö us 17
- Kohdistuvien vahinkojen varalta 17
- N overflatepumper 17
- Nl oppervlaktepompen 17
- O xüi uwl jo 17
- P bombas de superficie 17
- S ytpumpar 17
- Safety instructions and damage pre ntion of pump and property 17
- Sak och personskador 17
- Sf pintapumput 17
- Sikkerhedsforskrfter samt anvisninger til forebyggelse af 17
- Sikkerhetsforskrifter og anvisninger for forebyggelse av 17
- Skade pá personer og gjenstander 17
- Säkerhetsföreskrifter samt anvisningar för förebyggande av 17
- Ting og personskader 17
- Turvallisuusmääräykset sekä ohjeet esineisiin ja henkilöhin 17
- Voorschriften wor de veiligheid van personen en ter voorko ming van schade aan de pomp zelf en aan andere voorwerpen 17
- ___________________________________________ 3_____________________________________________ 17
- Æla yi j 17
- Ul tailj ________ o 18
- __________________________________________ 3b 18
- __________________________________________ за____________________________________________ 18
- Vdsitym 19
- Ccd 23000233 12 2010 05 20
- D produkte dk produkter tecno 20
- E productos s produkter 20
- Espa 2025 s l 20
- F produits sf tuotteet 20
- Gb products n produkter 20
- Girona spain 20
- I prodotti gr npoïonta tecnoself 20
- Mieres s n 17820 banyoles 20
- Nl produkten l t n àjjjxll ajtllli 20
- P produtos pl produkty 20
Похожие устройства
- Espa Tecno 15 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-24B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Tecnoplus 25 Инструкция по эксплуатации
- Espa Tecnoplus 15 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-27A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-27B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Tecnoself 15 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-30A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Tecnoself 25 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-30B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-9A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-9B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigila 50 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-11A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigila 200 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigila 350 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigila 500 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-11B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigilex 300 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigilex 600 Инструкция по эксплуатации
S MANUEL D INSTRUCTIONS Avertissements pour la sécurité des personnes et des choses la pompe afin d éviter au maximum les pertes déchargés dans tracés de tuyaux longs et sinueux Le symbole AAH associé à tun des mots Danger et Les tuyaux ne doivent jamais reposer leur poids sur la pompe Avertissement indique la possbililé de danger dérivant du non respect de S il n est pas installé un clapet de pied crépine il faut placer une la prescription correspondante suivant les spécifications suivantes valve de retenue afin d éviter que le tuyau ne se vide DANGER Avertit que la non observation de la prescrip tension tion comporte un risque dechoc électrique 2 4 Branchement électrique A L installation électrique teur ave devra être munie d un système sépara dangereuse DANGER multiple ouverture de contacts d au moins 3 mm La protection du système sera fondée sur un interrupteur différentiel Avertit que la non observation de la prescrp Ifn 30 ma tbn prescription comporte un risque de lésion Les aux personnes et ou aux choses moteurs monophasés portent une protection thermique incorporée AVERTISSEMENT _tion Avertit comporte que la un non observation de risque de la dommage Dans le cas des moteurs triphasés l utilisateur doit la leur fournir prescrpà en se conformant aux normes d installation en vigueur la Les pompe et ou à l instal lation schémas de la Fg1 illustrent un branchement électrique bien fait 1 GÉNÉRALITÉS 2 5 Contrôles préalables à la première mise en marche Les instructions que nous donnons ont pour objet d obtenir une insola tion correcte et le meilleur rendement de nos pompes Il s agit de pompes centrifuges î multicellulaires horizontales amorçantes composées par dverses roues en série lesquelles obtien Tecnoself sont pourvues d un système de recyclage travailler avec des eaux propres et la fréquence au réseau correspondent d aspiration Vérifiez qu il n y ait axun joint ou raccord qui luit immédiat pour tension Si un clapet de pied crépine a été installé il faut remplir le tuyau Installer un clapet de pied crépine et vous obtiendrez un amorçage conçues la Remplissez d eau le corps de pompe par le bouchon de purge avec clapet automatique pour l obtention d aspirations pouvant atteindre 9 m Etant si Assurez vous que l arbre de la pompe tourne librement nent le même débit à différentes pressions selon le nombre de roues montées Vérifiez bien à celles indiquées sur la plaque des caractéristiques auto LA POMPE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER À SEC exemptes d éléments en suspension et à une température maximale ne devant 3 MISE EN MARCHE pas dépasser tes 35 G Ouvrir toutes les vannes de passage existant dans les circuits cf aspira J î Un respect ainsi sans que du faille schéma des instructions d installation et d emploi tion et de refoulement de connexions électriques garantit le bon Branchez fonctionnement de la pompe L omissbn des l interrupteur d alimentation électrique L eau peut tarder quelques instants à jaillir au bout du tuyau instructions de ce manuel peut Vérifiez lesens de rotaion du moteur qu il doit être horaire voit du coté produire du ventilateur surcharges au moteur la diminution des caractéristiques techni Dans les pompes trphasées le sens de rotation du moteur peut être ques la réduction de la vie de la pompe et d autres consé inverse Dans ce cas le débit peut être inférieur à l espéré et il faut quences dont nous déclinons toute responsabilité invertir deux phases de l alimentation de le tableau de connexions Vérifiez que le courant absorbé soit égal ou inférieur à la maximum 2 INSTALLATION indiqué sur la plaque des caractéristiques Dans les moteurs triphasés 2 1 Fixa ion il fout régler le retai thermique Si le moteur ne démarre pas ou l eau ne jaillisse pas au bout du tuyau La pompe doit être positionnée sur une base solide et horizontale ancrée en utilisant vises et les trous existants dans le socle support essayez d en détecter la raison dans le répertoire des pannes les plus pour assurer l stabilité du montage 2 vises 0 8 Il faut s assurer que courantes et leurs éventuelles solutions qui sont fournies dans les le pied de la pompe est appuyé sur le sol pages qui suivent 2 2 Pose des tuyaux d aspiration 4 ENTRETIEN Le tuyau d aspiration doit être d un diàmetre égal ou si le parcours d aspiration dépasse 7 mètres supérieur à forifice d aspiration de la pompe et maintenir une pente ascendante minimale du 2 pour En conditions normales ces pompes n ont pas besoin d entre tien permettre une bonne purge de la tuyauterie En périodes de basses températures il fout vider les tuyaux Si la pompe est installée en aspiration elle doit être positionnée le plus Si l inactivité de la pompe va être prolongé il est conseilé de la prés possible du niveau de l eau pour obtenir un parcours minimal démonter et la ranger dans un endroit sec et aéré d aspiration réduisant ainsi les pertes de charge ATENTION dans le cas de pâme la manpulation de la pompe Le tuyau d aspiration doit être immergé au moins30 cm sous le niveau ne doit être effectué que par un Service Technique Officiel dynamique de feau Si arrVe le moment de mettre au rebut la pompe elle n a pas aucun matériel toxique ou contaminant Les principaux compo 2 3 Pose des tuyaux de refoulement Il est conseillé d utiliser des tuyaux de refoulement santssont comme il se doit identifié pour pouvoir procéder avec d un une mise en pièces sélective diamètre égal ou supérieur à celui de forifice de refoulement de K ESPA A