Espa Tecno 25 [5/20] Betriebsanleitung
![Espa Tecno 25 [5/20] Betriebsanleitung](/views2/1374057/page5/bg5.png)
Содержание
- Tecno tecnoself 1
- Instruction manual 3
- K espa 4
- Betriebsanleitung 5
- Manualde instruções 7
- Технический паспорт 8
- Ш езра 8
- Amfljwñe s 9
- Аякшж 9
- Ш езра 9
- Зоай 10
- Йййай 10
- Ййййж 10
- Йл тей 10
- Пт в зцаамй жздл таашг юями 10
- Ш езра 10
- Jjlji j u yi ju e yi 11
- Tf espa 12
- Meicarap 13
- U espa 13
- Æppuanotb 13
- Íkwwi 13
- Кожух œaufâiffl 13
- Кожухназха 13
- Колесо 13
- Лодшишик 13
- Статор 13
- Ха шил c crop 13
- Юдлгпшк 13
- U espa 14
- 2 3 4 5 6 15
- Co pannes eventuelles causes et solutions 15
- Motor overheating 15
- Possible faults causes and solutions 15
- Ш posibles averías causasy soluciones 15
- Mögliche defekte ursachen und abhilfe 16
- P possíveis avarias causas e soluções 16
- U espa 16
- W possibili avarie motivi e soluzioni 16
- Anweisungen für die sicherheit der ftersonen und zur verhütung von schäden an der pumpe und an sachen 17
- Bomba y personas 17
- D oberflächenpumpen 17
- Dk overfladepumper 17
- E bombas de superficie 17
- F pompes de surface 17
- Gb surface pumps 17
- Gr enkpaneiakes antaies 17
- I pompe di superficie 17
- Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la 17
- Indications de sécurité pour les personnes et prévention des dommages à la pompe et aux choses 17
- Indicazioni di sicurezza per le persone e prevenzione danni alla pompa e alie cose 17
- Indicações de segurança para as pessoas e de prevenção de prquizos à bomba e às coisas 17
- Is ijl jo 17
- Jllill juillsjs_x 17
- Ju jiö us 17
- Kohdistuvien vahinkojen varalta 17
- N overflatepumper 17
- Nl oppervlaktepompen 17
- O xüi uwl jo 17
- P bombas de superficie 17
- S ytpumpar 17
- Safety instructions and damage pre ntion of pump and property 17
- Sak och personskador 17
- Sf pintapumput 17
- Sikkerhedsforskrfter samt anvisninger til forebyggelse af 17
- Sikkerhetsforskrifter og anvisninger for forebyggelse av 17
- Skade pá personer og gjenstander 17
- Säkerhetsföreskrifter samt anvisningar för förebyggande av 17
- Ting og personskader 17
- Turvallisuusmääräykset sekä ohjeet esineisiin ja henkilöhin 17
- Voorschriften wor de veiligheid van personen en ter voorko ming van schade aan de pomp zelf en aan andere voorwerpen 17
- ___________________________________________ 3_____________________________________________ 17
- Æla yi j 17
- Ul tailj ________ o 18
- __________________________________________ 3b 18
- __________________________________________ за____________________________________________ 18
- Vdsitym 19
- Ccd 23000233 12 2010 05 20
- D produkte dk produkter tecno 20
- E productos s produkter 20
- Espa 2025 s l 20
- F produits sf tuotteet 20
- Gb products n produkter 20
- Girona spain 20
- I prodotti gr npoïonta tecnoself 20
- Mieres s n 17820 banyoles 20
- Nl produkten l t n àjjjxll ajtllli 20
- P produtos pl produkty 20
Похожие устройства
- Espa Tecno 15 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-24B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Tecnoplus 25 Инструкция по эксплуатации
- Espa Tecnoplus 15 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-27A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-27B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Tecnoself 15 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-30A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Tecnoself 25 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-30B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-9A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 45.2-9B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigila 50 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-11A Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigila 200 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigila 350 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigila 500 Инструкция по эксплуатации
- Wilo EMUport CORE 50.2-11B Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Espa Vigilex 300 Инструкция по эксплуатации
- Espa Vigilex 600 Инструкция по эксплуатации
BETRIEBSANLEITUNG Wenn Sicherheitshinwelse für Personen und Sachen kein Fußventil vorhanden ist wird der Einbau eines Rückflußverhinderers direkt an der Pumpe empfohlen Die Symbole AE und die Begriffe sind Sicherheitshinweise A die bei Nichtbeachten Achtung unf Vörschf Gefährdungen für 2 4 Netzanschluss Personen und für die Funktion der Pumpe Anlage hervorrulen können Der elektrische Arrschlu mu nach VDE 0730Teil 1 über eine Bedeutung der Zeichen 1 GEFAHR Warnung gefaerliche Nichtbeachtung Spannung folgen vor elektrischer Spannung können feste Anschlußleitungerfolgen diemiteinerSteckvorrichtung oder einem allpoligen Schalter mit min 3 mm Kontaktöffnung Bei versehen ist Personenschäden Ein Fehleistrom Schutzschalter 1 FN 30 mA muß ist der vorhanden sein Bei Nichtbeachten können Sach und Bei der Einphasen Wechselstrom Ausführung Personenschäden folgen Motorschutz durch vorgesehen VORSICHT Bei Nichtbeachten besteht Gefehr Bei Motorschutz eines von einen eingebauten der Thennoschutzschalter Drehstrom Ausführung Betreiber durch eine muß der Elektrofachkraft vorge nommen werden Schadens an Pumpe und Anlage 2 5 Priitungen vor der Inbetriebnahme 1 ALLGEMEINES Um y einen problemlosen Einbau und störungsfreien Betrieb zu Prüfen gewährleisten sind die Nachfolgenden Hinweise zu beachten Pumpen der Kreiselpumpen ungeteilten Serie in Bei sind Gliederbauweise Motorwelle Luftabscheideventil werden Aspri montiert kann eine Verwendung Laufräder Tecnoself eines sind durch Selbstansaughöhe das bis Fußventils Netzspannung mit der auf dem horizontale Prüfenn auf Einprägung in der Lüfterhaube einer eingebaute 9 m entfallt Vor erreicht die ob der sich Motorwelle Inbetriebnahme Enfüllstotzen Luft die rorhanden voll ist muß der aufgefüllt muß auch in Pumpenkörper werden die Wenn Saugleitung Die Pumpen sind geeignet für klares Wasser bis max 35 C ohne DIE Feststoffe LAUFEN Beachtung der nachfolgenden Betrieb mit Anweisungen langer ist Lebensdauer ein zu erwarten A Bei Leistung besteht und Gefahr der Lebensdauer Motor Überlastung Der Betreiber trägt die AUF KEINEN FALL den Fußventil werden TROCKEN vorhandene Absperrventile öffnen von einschalten Querschnitt gefördert anläuft Verantwortung für alle Maßnahmen DARF durch ein 3 INBETRIEBNAHME Hauptschalter Nichtbeachtung geringer PUMPE dreht angefüllt Alle Leitungsverbindungen müssen absolut dicht sein einwandfreier Typenschild Pfeilrichtung Evakuierung und es kann sofort Wasser gefördert werden Bei die Prüfen ob sich die Molorwelle leicht drehen läßt mehrstufige Die ob angegebenen Spannung übereinstimmt Falls den und kein Fehler Nach Länge Wasser einer der gefördert entsprechend Verzögerung Druckleitung wird oder nachfolgender abhängig wird der Wasser Motor Tabelle nicht suchen und beseitigen 2 AUFSTELLUNG EINBAU 4 WARTUNG 2 1 Montage Die VOr jedem Eingriff sind nachfolgende Hinweise zu beachten Pumpe Befestigung auf festen Schrauben ebenen und Untergrund die im montieren Pumpenfuß Für die vorhandenen I Vor jeder Maßnahme ist das Anschlukabel vom Netz zu trennen Löcher benutzen 2 Stück M 8 Eine solide Befestigung ist unbed Im normalen Betrieb ist die Pumpe wartungsfrei ingt erforderlich Bei Frostgefahr Pumpe und alle Leitungen entleeren 2 2 Verlegung der Saugleitung Zur Vermeidung Durchmesser größeren Die von der Nennweite Saugleitung Reibungsverlusten Saugleitunng soll als den zur in wird der des Vermeidung empfohlen gleichen Saugstutzens von oder den einer auszuführen Lufteinschlüssen mit einem Mindestgefälle von 2 verlegt werden 2 3 Verlegung der Druckleitung Die Druckleitung ist ebenfalls in der gleichen oder einer größeren Nennweite abhängig von der Länge auszuführen Das Gewicht der Rohrleitung werden ES PA darf nicht von der Pumpe getragen Bei längerem Stillegen die Pumpe entleeren und an einem trockenen belüfteten Raum lagern Achtung Rate Bei ziehen der Garantie Störungen unseren Eigenmächtige Eingriffe Vertrags Kundendienstzu führen zum Erlöschen