Clatronic KA 3186 — norme di sicurezza generali per l'uso degli apparecchi elettrici [14/30]
![Clatronic KA 3186 [14/30] Funzionamento](/views2/1376042/page14/bge.png)
14
ITALIANO
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito
industriale. Non utilizzarlo all’aperto (a meno che non sia
contemplato un particolare tipo di uso all’aperto nel rispetto
di specifi che condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e
non il cavo quando si effettua questa operazione) allorché
non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli
accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano
manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.
Se si dovesse assentarsi dal posto di lavoro, spegnere e
disconnettere sempre l’ apparecchio, (prendendo in mano la
spina, non tirando il cavo).
• Controllare periodicamente l’apparecchio per verifi care che
non vi siano danni. Non mettere in funzione l’apparecchio
nel caso in cui sia guasto.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nos-
tro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente
qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione
difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
Attenzione! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la
pellicola. Pericolo di soffocamento!
• Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai
pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che
questo apparecchio venga impiegato solo sotto sorveglian-
za. Questo apparecchio non è un giocattolo. Non lasciate
che i bambini piccoli lo usino per giocare.
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio
• Posare la macchina da caffè su un piano solido dalla
suoerfi cie piana. Posarla in modo che non si rovesci.
• Versare nel serbatoio solo acqua fredda!
• Non aprire mai la copertura del fi ltro durante la bollitura,
può causare ustioni.
• Durante la funzione può salire vapore al di sopra del
contenitore del fi ltro! Si può formare acqua condensata
sulla copertua superiore dell‘ apparecchio. Questo effetto è
normale e non impedisce la funzione dell‘ apparecchio!
• Non posare l‘ apparecchio nelle vicinanze di un fornello a
gas o elettrico oppure di un‘ altra fonte di calore.
• Non muovere l‘ apparecchio quando è in funzione.
• Prima di aprire la copertura del fi ltro, spegnere l‘apparecchio
e lasciarlo raffreddare per almeno 30 secondi!
Pericolo di ustione! Quando l’apparecchio è in funzione
la temperatura della superfi cie che si può toccare può
essere molto alta.
Elementi di comando
1 Coperchio serbatoio
2 Serbatoio acqua
3 Tacca MAX
4 Tacca MIN
5 Erogatore caffè
6 Supporto fi ltro
7 Tazze
8 I/O – Interruttore On/Off
9 Ripiano tazze (estraibile)
10 Spina
Prima della messa in funzione
• Togliere dall’apparecchio tutte le sicure per il trasporto e/o
l’imballaggio. Strofi nare tutti i pezzi con un panno umido.
Così si rimuove la polvere che può essersi accumulata
durante il trasporto. Ricomporre poi tutti i pezzi procedendo
nell’ordine inverso.
• Prima di fare il primo caffè, far scorrere 2 - 3 volte acqua
fredda nell’apparecchio per pulirlo.
• Pulire il fi ltro permanente e le tazze in acqua e detergente
per stoviglie.
Collegamento elettrico
• Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolar-
mente installata da 230 V, 50 Hz. I dati relativi sono riportati
sulla matricola dell’apparecchio.
• Fare attenzione che l’apparecchio sia spento. (La luce
nell’interruttore
I/O
è spenta).
Funzionamento
1. Svolgere completamente il cavo di alimentazione. Sollevare
il coperchio del serbatoio dell’acqua. Versare nel contenitore
dell‘ acqua fredda che corrisponda ad una quantità deside-
rata di tazze di caffè. Il livello dell’acqua deve essere tra le
tacche MIN. e MAX, le tacche sono nel serbatoio dell‘acqua.
Versare acqua solo fi no alla tacca MAX.
2. Spingere in parte l’erogatore del caffè per poter estrarre il
fi ltro. Estrarre il fi ltro permanente. Mettere il caffè nel fi ltro
fi sso. Reinserire il fi ltro permanente. Reinserire l‘erogatore di
nuovo sopra il fi ltro.
05-KA 3186 14 20.08.2007, 11:42:37 Uhr
Содержание
- Ka 3186 p.1
- Bedienungsanleitung garantie p.1
- Русский русский p.2
- Содержание p.2
- Contents p.2
- Deutsch deutsch p.2
- Sommaire p.2
- Português português p.2
- Norsk norsk p.2
- Nederlands nederlands p.2
- Magyarul magyarul p.2
- Język polski język polski p.2
- Italiano italiano norsk norsk english english p.2
- Italiano italiano p.2
- Innhold p.2
- Inhoud p.2
- Inhalt p.2
- Indice p.2
- Česky česky p.2
- Français français español español p.2
- Índice p.2
- Français français p.2
- Tartalom p.2
- Español español p.2
- Spis tres ci p.2
- English english p.2
- Übersicht der bedienelemente p.3
- Übersicht der bedienelemente p.4
- Vor der inbetriebnahme p.4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät p.4
- Elektrischer anschluss p.4
- Deutsch deutsch p.4
- Betrieb p.4
- Allgemeine sicherheitshinweise p.4
- Deutsch deutsch p.5
- Bedeutung des symbols mülltonne p.5
- Technische daten p.5
- Service anschrift p.5
- Reinigung p.5
- Nach der garantie p.5
- Konformitätserklärung p.5
- Garantie p.5
- Entkalkung p.5
- Vóór de ingebruikname p.6
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat p.6
- Overzicht van de bedieningselementen p.6
- Nederlands nederlands p.6
- Elektrische aansluiting p.6
- Bediening p.6
- Algemene veiligheidsinstructies p.6
- Garantie p.7
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer p.7
- Technische gegevens p.7
- Reiniging p.7
- Ontkalking p.7
- Nederlands nederlands p.7
- Na de garantieperiode p.7
- Liste des différents éléments de commande p.8
- Français français p.8
- Fonctionnement p.8
- Conseils généraux de sécurité p.8
- Conseils de sécurité de l appareil p.8
- Avant la première utilisation p.8
- Alimentation électrique p.8
- Français français p.9
- Détartrage p.9
- Données techniques p.9
- Après la garantie p.9
- Signifi cation du symbole elimination p.9
- Nettoyage p.9
- Garantie p.9
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato p.10
- Indicación de los elementos de manejo p.10
- Indicaciones generales de seguridad p.10
- Funcionamiento p.10
- Español español p.10
- Conexión eléctrica p.10
- Antes de la puesta en marcha p.10
- Limpieza p.11
- Garantía p.11
- Español español p.11
- Después de la garantía p.11
- Descalcifi cación p.11
- Datos técnicos p.11
- Signifi cado del símbolo cubo de basura p.11
- Português português p.12
- Ligação à electricidade p.12
- Instruções gerais de segurança p.12
- Instruções especiais de segurança para este aparelho p.12
- Funcionamento p.12
- Descrição dos elementos p.12
- Antes da primeira utilização p.12
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo p.13
- Português português p.13
- Limpeza p.13
- Garantia p.13
- Descalcifi cação p.13
- Características técnicas p.13
- Após a garantia p.13
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio p.14
- Prima della messa in funzione p.14
- Norme di sicurezza generali p.14
- Italiano italiano p.14
- Funzionamento p.14
- Elementi di comando p.14
- Collegamento elettrico p.14
- Signifi cato del simbolo eliminazione p.15
- Pulizia p.15
- Italiano italiano p.15
- Garanzia p.15
- Dopo la garanzia p.15
- Decalcifi cazione p.15
- Dati tecnici p.15
- Før første gangs bruk p.16
- Elektrisk tilkobling p.16
- Avkalking p.16
- Spesielle sikkerhetshenvisninger for dette apparatet p.16
- Oversikt over betjeningselementene p.16
- Norsk norsk p.16
- Generelle sikkerhetsanvisninger p.16
- Tekniske data p.17
- Rengjøring p.17
- Norsk norsk p.17
- Garanti p.17
- Etter garantien p.17
- Overview of the components p.18
- Operating p.18
- General safety instructions p.18
- English english p.18
- Electrical connection p.18
- Descaling p.18
- Before initial use p.18
- Special safety instructions for this machine p.18
- Technical data p.19
- Meaning of the dustbin symbol p.19
- Guarantee p.19
- English english p.19
- Cleaning p.19
- After the expiry of the guarantee p.19
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia p.20
- Przegląd elementów obsługi p.20
- Przed włączeniem urządzenia p.20
- Podłączenie elektryczne p.20
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.20
- Obsługa p.20
- Język polski język polski p.20
- Dane techniczne p.21
- Czyszczenie p.21
- Warunki gwarancji p.21
- Odwapnianie p.21
- Język polski język polski p.21
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci p.22
- Język polski język polski p.22
- Česky česky p.23
- Všeobecné bezpečnostní pokyny p.23
- Speciální bezpečnostní upozornění p.23
- Přehled ovládacích prvků p.23
- Před uvedením do provozu p.23
- Provoz p.23
- Elektrické připojení p.23
- Význam symbolu popelnice p.24
- Technické údaje p.24
- Po uplynutí záruky p.24
- Odvápňování odstraňování vodního kamene p.24
- Čuštění p.24
- Česky česky p.24
- Záruka p.24
- Üzemeltetés p.25
- Általános biztonsági rendszabályok p.25
- Magyarul magyarul p.25
- Elektromos csatlakozás p.25
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok p.25
- A kezelőelemek áttekintése p.25
- A használatbavétel előtt p.25
- Tisztítás p.26
- Műszaki adatok p.26
- Magyarul magyarul p.26
- Garancia p.26
- A kuka piktogram jelentése p.26
- A garanciális idő után p.26
- Vízkőtlenítés p.26
- Обзор деталей прибора p.27
- Порядок работы p.27
- Перед подготовкой к работе p.27
- Специальные указания по безопасности для этого прибора p.27
- Русский русский p.27
- Подключение к сети p.27
- Общие указания по технике безопасности p.27
- Уход и чистка p.28
- Удаление накипи p.28
- Технические данные p.28
- Русский русский p.28
- После гарантии p.28
- Гарантийное обязательство p.28
Похожие устройства
-
Clatronic KA 3555sРуководство по эксплуатации -
Clatronic KA 3642Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3459 TИнструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3442Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3422Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3385Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3330Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3302Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3244Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3213Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3139Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 2953Инструкция по эксплуатации
Scopri le norme di sicurezza essenziali per l'uso corretto degli apparecchi elettrici. Proteggi te stesso e gli altri seguendo queste linee guida pratiche.